***
Мы заходим внутрь, затем я сажусь за ближайший к окну стол. Сакура продолжает стоять с растерянным видом. Я смотрю на неё, и она краснеет от зрительного контакта, после чего я жестом приглашаю её сесть, что она и делает. — Эммм… что…? — собирается она спросить, но я думаю, что всё довольно очевидно. — Ты сказала, что собираешься пообедать, — отвечаю я, не давая ей закончить, она смотрит на меня с глупой улыбкой на лице и лёгким румянцем на щеках. Наконец, подходит официантка, и я делаю заказ для нас обоих, затем я поворачиваюсь, чтобы снова посмотреть на Сакуру, но официантка продолжает стоять рядом и просто смотреть на меня. Я громко прокашливаюсь, и она, смущённая, быстро уходит. Как только мы остались одни, Сакура снова расхохоталась. — Что? — спрашиваю я. — О, ничего, вижу, что ты по-прежнему популярен, как и всегда, — проговаривает она сквозь смех, дразня меня реакцией официантки. — Хм… думаю, тебе видней, — отвечаю я, слегка улыбаясь, просто чтобы посмотреть, смогу ли я заставить её вновь покраснеть. И у меня получилось. — Итак… ты так и не сказал мне, зачем ты идёшь в страну Волн? — говорит она, её лицо всё ещё очень красное. — Думаю, то же самое, что и ты, — отвечаю я ей. — Ты слышал о болезни? — выражение её лица стало совершенно серьёзным. Я киваю. — Одна старушка попросила меня отправиться туда и посмотреть, она считает, что какой-то шиноби отравляет жителей деревни. — Ммм, Какаши-сенсей рассказывал мне об этом, говорит, что это маловероятно. Я, если честно, больше беспокоюсь по поводу эпидемии. У меня нет подробностей об этой болезни, только то, что она влияет на глаза, Цунаде-сама думает, что это может быть какой-то новый вирус. -Хм… Думаю, мы узнаем это, как только доберёмся туда. -…мы? — снова задаёт вопрос она, сбитая с толку. — Да, мы… Мы держим путь в одно и то же место, так что-то, что мы пойдём туда вместе, имеет смысл… — говорю я медленно, будто объясняя маленькому ребёнку, чтобы подразнить её. — Если ты не хочешь… — я даю ей возможность отказать от моей компании… у неё есть на это все основания. — О, конечно я хочу, Саске-кун! — говорит она. Чёрт. — Я просто предположила… я… неважно… Как будто мы вместе на миссии, — заканчивает она и одаривает меня очаровательной улыбкой. Её последнее заявление давит на меня; напоминание о том, что я пропустил. Я пью чай, пока Сакура ест пельмени, никто ничего не говорит. Кажется, она тоже погружена в свои мысли. Я расплачиваюсь с официанткой и готовлюсь уходить. Она, кажется, не замечает, что я стою рядом, уже готовый идти, в течение нескольких минут. — Ты идёшь или нет? — Ах… да. Несмотря на то, что нам придётся провести ещё 3 дня в пути, прежде чем мы достигнем страны Волн, идём мы максимально медленно. Сакура рассказывает мне о том, что происходило в деревне, о свадьбе Наруто, о том, что им было грустно, что я пропустил это событие, но они всё понимают; она рассказывает мне о том, как она создала детский центр психического здоровья и как теперь большинство скрытых деревень хотят сделать то же самое, о том, как она должна была начать тур, чтобы помочь им, но была прервана инцидентом с Кидо; она также говорит мне, что смущена тем, что Кидо взял её в заложники, и извиняется за то, что мне пришлось прервать своё путешествие, чтобы попытаться спасти её. Я стараюсь напомнить, что она спасла себя сама и что это не имеет значения, но она, кажется, не принимает это. Затем она начинает задавать вопросы о моих путешествиях, и я отвечаю в меру своих возможностей. У меня не было такого долгого разговора в течение многих лет, а она, кажется, искренне заинтересована во всём, что я говорю, и даже счастлива. — Я был в Аме, — говорю я ей. — Я был там, чтобы встретиться с парнем, который, по-видимому, довольно хорошо знал Итачи, он продолжал рассказывать мне, насколько хорошим человеком был Итачи, даже во время того, как состоял в Акацуки. — Но ты уже и так знал это, — говорит она с грустной улыбкой на лице. — Ну да, но всё равно приятно слышать это от кого-то другого, — говорю я. — После этого я отправился в страну Риса, чтобы найти место, которое Итачи использовал в качестве укрытия; вид там был захватывающим, рисовые плантации расстилались настолько, насколько могут видеть глаза, а в сумерках это выглядело так, будто солнце таяло в земле. Я провёл там пару недель, помогая фермерам, а затем… Ну, пришёл сюда. — Это удивительно, Саске-кун, ты посетил столько разных мест. Только сейчас я осознаю, как долго был в дороге и как долго моё путешествие было связано с Итачи. Зевок Сакуры выводит меня из раздумий. Должно быть, я утомил её своими историями. Я замечаю тёмные круги под её глазами, она выглядит измученной. — Ты устала. — С чего ты взял? — отвечает она в перерыве между зевками. Боже, эта девушка… — Хм… ты зеваешь уже тысячный раз, — говорю я ей, стараясь не показывать, что меня это очень забавляет. — Прости, я рано встала сегодня. — Мы могли бы разбить лагерь. — Это место выглядит довольно подходящим, тут достаточно деревьев, чтобы укрыться, да и я не видел присутствия других людей рядом уже в течение нескольких часов. Она морщится от моего предложения, и я вспоминаю, как сильно Сакура ненавидела спать в лесу, может быть, она предпочла бы искать гостиницу. — Конечно, это место подойдёт, — говорит она, снимая свой Оби и оружие и выкладывая их внутрь свитка. — Зачем ты это делаешь? Шиноби должен быть готов в любой момент, что если на нас нападут ночью? — Сделать что? Устроиться поудобнее? Пожалуйста, как будто кто-нибудь захочет со мной связаться, — она подмигивает мне… Я потерял дар речи. — Я сейчас вернусь. Через пару минут она возвращается с несколькими палками в руках. — Тебе не кажется, что становится холодно? — говорит она, пытаясь имитировать губами мой Катон. Я выполняю её просьбу: складываю печати и делаю маленький огненный шар, чтобы разжечь костёр. — Это удивительно, Саске-кун! — говорит она, восхищаясь небольшим дзюцу. — Я всегда находила стиль огня очень интересным. — Хм… пироманьяк. — Эээй! — протягивает она, слегка надув губы, а потом хихикает. — Наверное, нам стоит приготовить что-нибудь на ужин. — О! У меня всё под контролем! — говорит она мне, доставая коробку бенто из другого свитка. — Это что-то простое, что я приготовила на обед. Бенто содержит разнообразные рисовые шарики, рыбные котлеты, пару бутербродов и немного овощей, умело и красиво разложенных на разных уровнях. Я так хочу спросить, сделала ли она всё это для себя, но нет… Последнее, что мне сейчас нужно — случайно назвать её толстой, это моментально пополнит список моих преступлений. — И… как тебе? — спрашивает она. — Хм, это лучшее, что мне удалось съесть за долгое время, — честно отвечаю я. Я уже и не помню, когда в последний раз ел домашнюю еду. — Я так рада! Наруто всегда жалуется, когда ест то, что я приготовлю, — говорит она мне. — А чего ты ещё ожидала от лузера? Так много рамёна, вероятно, он уже сжёг свои вкусовые рецепторы, — говорю я. — Спасибо, Саске-кун, — отвечает она и одаривает меня самой милой улыбкой. Сделать её счастливой так легко. Мы заканчиваем есть и ложимся спать, облокотившись на одно и то же дерево, почти касаясь плечей друг друга. Сакура засыпает, а я не сплю всю ночь, думая обо всех случаях, когда эта девушка была рядом со мной, раньше я не придавал этому особого значения, но на протяжении всего своего путешествия, я хотел именно этого, чтобы она просто была рядом; я думал о всех тех случаях, когда отталкивал её. Я не заслуживаю быть рядом с ней, но не могу заставить себя уйти, я такой эгоист. Я думаю о её улыбке, о том, как сверкают её глаза, когда она смотрит на меня, и о том, как она краснеет, когда я дразню её. После всего, через что я заставил её пройти, после исчезновения на два года, есть мысль, от которой я не могу избавиться. Сакура всё ещё любит меня…Глава 4
10 июля 2019 г., 00:09
POV Саске
— Хм… я просто реалист, Сакура, — говорю я ей. Конечно, я не серьёзно, но её выражение лица говорит о том, что шутку она не поняла.
Я обращаю внимание на маленького ястреба, становлюсь рядом с ним на колени и глажу по крошечной голове, точно так же, как обычно нравится Гаруде; этот малыш, кажется, вполне не против.
— Вот, — говорю я, и Сакура быстро становится на колени и начинает лечить птицу. Ей требуется всего несколько секунд, чтобы полностью исцелить его крыло. Я понятия не имею, похож ли этот процесс на исцеление человека, но, тем не менее, я впечатлён. Ястреб улетает прежде, чем я успеваю что-либо сказать.
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на Сакуру, и не могу не осмотреть её с ног до головы. Теперь она выглядит совсем по-другому: её волосы стали короче, они были аккуратно подстрижены, красиво обрамляя лицо, а само лицо выглядит стройнее, губы стали чуть более пухлыми. На ней надета длинная красная рубашка, похожая на ту, которую она носила будучи генином, с чёрным Оби, повязанным на середине и подчёркивающим её тонкую талию и увеличившуюся грудь, а ещё на ней были самые короткие шорты, которые я когда-либо видел, открывающие обзор на длинные стройные ноги. В горле пересыхает. Я смотрю на её лицо ещё раз и вижу что-то, что не изменилось. Её большие зелёные глаза, её прекрасные зелёные глаза.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, так как мы довольно далеко от Конохи.
— М-м-м… я как раз собиралась пообедать где-нибудь, я направляюсь в страну Волн, у меня миссия, A-ранг, есть какая-то болезнь, поражающая маленькую деревню там, я собираюсь исцелить жителей деревни и выяснить, есть ли что-то, загрязняющее источник воды… — она говорит быстро, ни разу не остановившись, чтобы перевести дыхание, и почему-то нервничает.
— Хм, А-ранг, да? — Я помню, как читал в одном из писем Какаши о том, что Сакура стала джоунином. — Мне жаль тебе это говорить, но ты провалила свою миссию. — говорю я, отворачиваясь в другую сторону, чтобы не рассмеяться над выражением её лица.
— Подожди… ЧТО?! — говорит она… громко.
— Миссии ранга «А» секретны, разглашение информации — автоматический провал, — говорю я серьёзным тоном. — Выдав такую информацию, вы подвергаете деревню опасности… Но это интересное совпадение.
— О! Да ладно, я доверяю тебе, Саске-кун, — отвечает она, пренебрежительно махнув рукой. Она всё ещё доверяет мне, как будто ничего не происходило, как будто я никогда не причинял ей боль. — В любом случае… что за интересное совпадение? — продолжает она, прежде чем я успеваю это как-либо прокомментировать.
Я знаю, что не должен ничего ей говорить. Я должен просто развернуться и уйти. Коноха уже взялась за это дело и отправила своего лучшего медика в эту деревню, моя помощь не понадобиться. Это правильный поступок.
— Хм… я, как бы… сам туда направляюсь, — тихо говорю я, глядя в землю, смущённый тем, что не могу придерживаться своих же убеждений.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на неё, и встречаюсь с пристальным взглядом, устремлённым в мою сторону, после чего светло-розовый румянец растекается по её щекам. Интересно, о чём она сейчас думает и что заставляет её смущаться, а потом я слышу, как урчит у неё в животе. Мне приходится в очередной раз сдержать накатившую волну смеха. Я уже не помню, когда мне в последний раз было так весело.
Все мои предыдущие мысли легко забываются; кажется, недалеко находится небольшой чайный домик, говорят, там лучшие пельмени анко… любимое блюдо Сакуры.
Примечания:
Если вам понравился этот перевод, не забудьте жмакнуть кнопочки "Нравится" и "Жду продолжения"🖤
А если вы хотите прочитать ещё несколько интересных фанфиков по фэндому "Наруто", то заходите в мой профиль, возможно, именно там вы найдёте что-то подходящее по вкусу именно вам. С нетерпением буду вас там ждать~
И не забывайте добавлять меня в "Избранные авторы", чтобы ничего интересненького не пропустить.🙃