переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 125 Отзывы 18 В сборник Скачать

9 - Путешествие начинается

Настройки текста
На джайр-станции, чтоб проводить Барбару и Уолтера, собралась небольшая компания. Тоби и Дарси, АААРРГГХХ, а еще бабушка Тоби и чета Нуньес. Уолтер не знал, как вести себя в данный момент, а вот Барбара была весьма рада их всех видеть. Еще она говорила по телефону с Джимом. - Будь осторожна, мама, - сказал мальчик. - Все будет хорошо, милый. Наконец-то я тоже отправляюсь на задание! И я к этому готова! - Серьезно, мама, ты ж понятия не имеешь, как там что будет. Я удивляюсь: столько всего странного происходит. - Я справлюсь, - заверила его Барбара. - Просто... ты не торопись, - сказал Джим. - Думай, прежде чем что-то делать. - Мне кажется, тебе не следует читать мне лекции об этом, - сказала Барбара. - Все будет хорошо, Джим. Это просто небольшое путешествие. Джим вздохнул: - А Стриклер рядом? Можно с ним поговорить? - Конечно. - Барбара протянула Уолтеру телефон. - Джим хочет поговорить. Уолтер взял трубку: - Юный Атлант, - сказал он привычное приветствие. - Смотри, чтоб она не пострадала, - немедленно ответил Джим. - Клянусь жизнью и честью. Буду хранить её, как зеницу ока, - сказал Уолтер. - Ну, держи свое слово. Если с мамой что-то случится, я буду считать, что это ты виноват, - прорычал Джим. – А когда она попытается сделать какую-нибудь глупость, останови ее! Уолтер ухмыльнулся: - Я рад, что ты понимаешь, что я не тот, кто пойдет на ненужный риск. Это черта скорей твоя и твоей мамы. На самом деле, вы оба, кажется, любите нырять в опасные ситуации, без подготовки. - Итак, вы там всё продумали?- спросил Джим. - Конечно, у меня всё под контролем. Я даже обновил телефон Барбары. Открыл роуминг. - Ух ты! Круто. - Да. Ей же хочется чаще говорить с тобой, - ответил Уолтер. – Клянусь тебе, юный Атлант, я буду её защищать ее. Со своей стороны ты обязательно шли ей смс или звони, и почаще. - Хех, - нервно засмеялся Джим. - Тогда ладно. Это всё, что мне нужно знать. Спасибо, Стриклер... э, Уолтер, - поправился мальчик. Уолтера это позабавило. Он понял, что то, как Джим называет его, зависит у парня от настроения. Когда Джим злился, он называл его "Стриклер", но когда был доволен, переключался на "Уолтер". Это был удобный индикатор. - Могу я снова поговорить с мамой?- спросил Джим. - Конечно, - Уолтер вернул телефон улыбающейся Барбаре. Теперь настала очередь Тоби подойти к подменышу и наставительно погрозить ему пальцем. - Тебе лучше позаботиться о докторе Эл. Если я увижу на ней хоть одну царапину, я… я ... – он запнулся. - Я ударю тебя по голове своим молотом! Уолтер недоверчиво посмотрел на него. - Можешь сейчас попробовать, - прошипел он, зло улыбаясь. – Но если промахнешься, я сломаю тебе руку. И ногу. Лицо Тоби посерело, но он собрался с духом и выпрямился: - Я серьезно! Джим просил меня защитить Аркадию и его маму! Так что ... я за доктора Эл пасть порву! - Тоби! Фу! – заругала парня бабушка. – Что за слова?! - Ой, ты такой крутой! - усмехнулась Дарси. - Не беспокойтесь, мистер Стриклер. Тоби, АААРРГГХХ и я рулим в этом городе. -А я прослежу, чтобы мой маленький пирожок и его девушка вкусно кушали,- радостно воскликнула бабушка. - Нана! – выкрикнул Тоби. - Город будет в безопасности, - сказала Офелия Нуньес. - Даю вам слово. Тоби нервно рассмеялся: - Конечно, приятно, когда мэр прикрывает тебе спину. Надо было рассказать вам всё раньше. - Я рада, что ты так думаешь, - Барбара похлопала парня по плечу и повернулась к Уолтеру. - Ну что ж, пойдем? Стриклер открыл ей дверь: - После вас, - и жестом пригласил ее сесть, а сам взялся за руль. - Тебе лучше снять очки, - сказал, заводя машину. Барбара вздохнула: - Опять? - но сделала то, что он просил. Сфера закружилась так быстро, что искры полетели во все стороны. Потом они полетели вперед. Через несколько секунд Рынок Троллей остался далеко позади. Барбара сидела с широко раскрытыми глазами, ветер бил ей в лицо, но потом магический щит встал на место над джайром, блокируя жёсткий сквозняк. Уолтер включил автопилот и повернулся к Барбаре: - Час и пятьдесят минут – и мы будем в пункте назначения. - Это ... безумно быстро, - сказала женщина. - Все эти туннели были построены задолго до того, как люди научились прокладывать железнодорожные пути, не говоря уже о том, чтобы строить самолеты, - сказал Уолтер. - Сочетание магии и технологии делает эту сеть возможной. Теперь, - он вытащил блокнот и посмотрел на первую страницу. - Давай ещё раз пройдемся по плану. Тебя зовут Элизабет Уильямс, и ты имеешь гражданство Америки и Англии. Британское гражданство ты получила, когда вышла замуж за англичанина по имени Чарльз Уильямс, - он протянул Барбаре фальшивый паспорт. Она открыла документ и посмотрела на свою фотографию. Там же были ее фальшивое имя и личные данные. - Я поняла, - заверила Барбара. - Когда мы прибудем, в Норвегии будет ночь, и это позволит нам свободно передвигаться. Мы окажемся где-то в глуши, так что придется немало пройти, чтоб добраться до города, - сказал Уолтер. – Там ты возьмешь машину. Я уже зарезервировал его на имя Элизабет Уильямс и оплатил. Все, что тебе нужно сделать: забрать авто и на нём забрать меня. После этого мы едем в город Берген. Там «высадим» первого малыша. - Звучит достаточно просто, - кивнула Барбара. - Рад, что ты так считаешь. Но всего не предусмотришь. Всякие могут быть неприятности, - тон Уолтера был очень серьезным. - Не забывай: среди людей мы – нелегалы. Если обнаружится, что мы подбрасываем туда-сюда детей, нами заинтересуется полиция. Кроме того, есть еще тролли и другие темные существа, которые не оценят тех, кто вторгся на их территорию. - В Норвегии есть ... тролли? – удивилась Барбара. - Конечно. Это же практически родина троллей, - сказал Уолтер. – И норвежские тролли, крупнее и мрачнее, чем те, которых ты видела на Рынке Троллей Аркадии.. В Норвегии они предпочитают жить небольшими кланами, убивают троллей из других кланов, если те нарушают их границы. И ... ну, если они обнаружат меня, меня ничто не спасёт. - Звучит не очень хорошо, - призналась Барбара. - Мы постараемся держаться от них подальше, - сказал Уолтер. - Надеюсь, мы никого из них не встретим, но все равно лучше быть осторожными. Когда они прибыли на станцию и джайр остановился, то снова встретились с темнотой. Выйдя из машины, Барбара выудила фонарик из сумки и включила. Вокруг возвышались каменные стены. Уолтеру не нужен был фонарик. Его глаза загорелись, когда он осмотрелся: - Кажется, тут кроме нас никого нет, - заметил он. - Это хорошо. Лучше не рисковать, - он поманил Барбару. – Иди за мной. Вместе они пошагали в тёмные пещеры, переползли через несколько каменных барьеров. Барбаре пришлось положиться на Стриклера: он помогал ей забираться на большие камни и спускаться. Под конец ей даже пришлось зацепиться за его спину – Уолтер так пополз наверх по крутому утесу. Потом они вновь пошли по каменному коридору, и Барбара споткнулась. Стриклер бросил на нее обеспокоенный взгляд: - Устала? Может, отдохнём. - Просто... Просто дай мне минутку, - сказала она, присаживаясь на ближайший камень. - Мы... мы же скоро выберемся? - Не знаю, - ответил Уолтер. - Я не привык пользоваться джайр-станциями, - признался он. – Они принадлежат троллям. А тролли, как правило, не дают своё подменышам. - Тогда как подменыши передвигались по миру?- спросила Барбара. Уолтер ухмыльнулся: - Ты забыла? Подменыши смешались с людьми. Мы пользовались вашим транспортом: машинами, поездами, самолетами, - тут он затих, уставился в темноту. - В чем дело? - спросила Барбара. - Тсс, - зашипел Стриклер. Она тоже замолчала. Но не слышала ничего, кроме гула ветра в туннеле. Уолтер переводил взгляд с одного места на другое и потянулся за ножами, выдохнул: - Мы не одни. - Что?- вновь спросила Барбара, и тут камень, на котором она сидела, сдвинулся. Женщина вскрикнула и вскочила. Неужели она присела на тролля? - Я... Ой, простите, я не хотела садиться на вас, - сказала она. Камень поднялся с земли. У него не было ни ног, ни лица. Глаза Барбары стали огромными от ужаса, когда камень стал подниматься выше. Она, оказывается, сидела не на теле тролля, а на его руке! Она разинула рот и, спотыкаясь, попятилась назад, увидела, наконец, гигантскую фигуру, возвышающуюся над ними. Большие, светящиеся глаза чудовища моргнули, потом оно взревело так громко, что потрясло всю пещеру. - Отдых закончен!- крикнул Уолтер. - Очки! Сейчас же! Барбаре не нужно было повторять дважды. Она сняла очки, и Стриклер подхватил ее на руки. Они резко взлетели, помчались по туннелям, а рев тролля преследовал их. От каждого шага великана содрогалась земля. Его рык гудел в ушах Барбары, когда она прижималась к Уолтеру. Суматоха не осталась незамеченной. Летящих принялись ловить другие огромные тролльи лапы. Отовсюду понеслись сердитое рычание и рев. Стало так опасно, что Уолтеру пришлось свернуть в другой туннель и лететь вниз. - Почему они такие большие? - выкрикнула Барбара. - Норвежские, - ответил Стриклер, раздраженный вынужденным обходом. Взлетел к потолку и столкнулся лицом к лицу с парой огромных желтых глаз. Барбара закричала, и Уолтер едва успел увильнуть, избегая другой хватающей руки. - На самом деле они не такие уж большие, - уточнил он. - Есть тролли и крупнее. - Что?!- закричала Барбара. - Ты сейчас серьезно?! - Вполне, - сказал Уолтер. – Держись крепче. Мы летим вверх. Он нёсся, виляя, чтоб избежать лап великанов. Проскочил через небольшой туннель и оказался лицом к лицу с другим тесным пространством. Барбара напрягла зрение. Легкий шепот ветра пронесся по её лицу. - Уолт! - она указала вверх. – Вот выход! Стриклер рванул туда. Над ними сквозь дыру в потолке ярко сияли звезды. Он полетел к дыре, и через минуту вырвался из горы, едва не попав в злые руки очередного тролля. Барбара ахнула, когда осмотрелась. Далеко внизу простирался огромный чёрный в ночи лес, а на горизонте виднелись горы. - Все в порядке, - заверил Уолтер. – Теперь спустимся. Барбара кивнула, когда Стриклер прижал ее к себе и мягко заскользил вниз, к лесу. Легко приземляясь на мох, опустил Барбару, и она облегченно вздохнула. - Ну, думаю, на эту станцию мы уже не вернемся, - сказала женщина. - Согласен, - кивнул Уолтер. - Ты в порядке? - Да, со мной все хорошо, - заверила Барбара, надев очки. – Вроде ничего страшного. Что ж, идем дальше. Надо найти дорогу. - Но ты собралась не в ту сторону, - Уолтер едва не усмехнулся. Барбара скрестила руки на груди и подняла бровь: - А ты откуда знаешь? С самодовольной ухмылкой Стриклер показал GPS: - Нам нужно на северо-восток. - О, - пробормотала Барбара. – Ты всё захватил. Ну, тогда показывай дорогу, - сказала она, шагая рядом с ним. - Как пожелает моя леди… И под покровом ночи они сделали первые шаги в своем долгом путешествии…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.