переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 125 Отзывы 18 В сборник Скачать

33 - Дневной свет

Настройки текста
... Это чувство было странным для Уолтера – полный покой. Джим и Клэр взяли Эмиля на некоторое время. И Уолтер не мог не радоваться. У Джима было не так много времени, чтобы общаться с младшим братом. Уолтер остался доволен, когда увидел, что юноша хочет это делать. Стриклер прошел через Рынок Троллей, держа руки в карманах брюк. Не выйти ли ему наружу? Он мог бы пойти купить что-нибудь для своей милой жены, пока она спит. Может быть, цветы. Не успел он отойти далеко, как к нему приблизилась зеленоглазая троллиха с розовой кожей. Уолтер удивленно посмотрел на нее. - Я и забыла, как жутко ты выглядишь, когда человек, - сказал Номура. Уолтер рассмеялся: - Ну что ж, снова привет. А ты? Не хочешь то же зелье? - И застрять в человечьем теле? С ума сошел! - воскликнул Номура, потом сказал уже тише. – А ты выглядишь счастливым. Это хорошо... я... рада за тебя, - она слегка улыбнулась. - Да. Я действительно рада. Как удивительно. Уолтер улыбнулся: - В тот день, когда найдешь свой шанс на счастье, воспользуйся им, - подбодрил он. - Мы можем стать чем-то большим, чем нечистые пешки Гунмара. - Да... я понимаю. - Номура кивнула. - Это... довольно мило… Значит, мы вольны делать все, что угодно? Даже стать людьми и растить детей? - Невероятно, правда? Кто бы мог подумать? - Конечно, не я, - заявила Номура. - Хех! Так что, полагаю, все возможно. Это... - она замолчала, задумчиво приложив палец к подбородку. – Но это, на самом деле, довольно страшно. - Ты стойкая. Я уверен: ты поймешь, чего хочешь, - сказал Уолтер. – А ты пойдешь проведать свою маленькую человеческую подружку? Номура скривила лицо в недовольную гримасу. Скрестила руки на груди и отвернулась, не говоря ни слова - Ты что-то выяснила?- небрежно спросил Уолтер. - Ее зовут Джоан Каллас, - пробормотала Номура. - Ее мать - дрянь, спит с членами банды. Ее отец давно умер. Он был еще хуже, чем мать Джоан. У Джоан есть парень, тоже свинья. Джоан держит свою любовь к музыке в тайне. Чтоб её не травили в банде, - Номура фыркнула. - Их квартира – это бандитский притон. Там напиваются, курят крэк. Отвратительно. В канализации будет лучше. Уолтер сочувственно посмотрел на Номуру. - В такой обстановке она долго не протянет, - Номура глубоко вздохнула. - Очень жаль ... она хорошая девушка. У нее есть два брата, один старше, другой младше, оба от разных отцов. Они уже члены банды, - она сердито посмотрела на Уолтера. – Зачем ты тогда меня подпихнул выяснять всё это? Что хорошего вышло? - Не знаю, - признался Уолтер. – Я не тот, кто решил вмешаться. Ты сама это сделала. Я просто напомнил тебе оставаться верным себе. Номура начал было возражать, но остановился. Она не могла спорить с правдой его слов. Уолтер пожал плечами: - Я только хочу сказать, что не могу заставить тебя что-то делать. Всё теперь полностью зависит от тебя. - А я действительно ненавижу тебя, - прорычала Номура. - Конечно, - ухмыльнулся в ответ Уолтер, не купившись на ее вызов. - Я сейчас иду наверх. Тебе что-нибудь принести? - Пфф! Нет, - Номура недоверчиво посмотрела на него. - Зачем мне что-то оттуда? - Я спросил из вежливости, - усмехнулся Стриклер… * Он оглянулся через плечо на выход с Рынка Троллей, потом посмотрел на пустую улицу перед ним. Тротуар был залит солнечным светом, и только тонкая линия отделяла его тёмное убежище от сверкающих лучей дня. Уолтер хорошо знал: чтобы достичь чего-то очень важного, нужно отказаться от чего-то столь же драгоценного. Он отдал почти бессмертие троллей, их необузданную силу, их магические способности... зато теперь он мог наслаждаться солнцем. Это была крутая цена, но справедливая. Существование подменышей сковывало всю систему. Они пользовались преимуществами людей и троллей. Обладали большой физической силой, долгим жизненным циклом, а также способностью превращаться в людей и активно действовать днём. Уолтер не удивлялся, что тролли находили это неестественным. Он сейчас неуверенно протянул руку. На пальцы упал солнечный свет, теплый и приветливый. Один короткий год … Казалось, прошла вечность с тех пор, как он гулял днем. Уолтер прошел дальше, позволяя лучам омывать свое лицо и тело. Закрыл глаза, наслаждаясь забытыми ощущениями, и пошагал по улице. Как обычный человек. Вдруг кое-что привлекло его внимание. Старая железная кастрюля лежала на боку, наполовину зарытая в мусор. Уолтер уставился на него. Он не питал инстинктивного страха перед солнечным светом, как другие тролли, но вид кастрюли заставил его остановиться. Это было одно из основных правил подменыша: никогда не прикасаться к железу! Никогда! В современном мире это было нетрудно, но сотни лет назад, когда большинство инструментов были сделаны из железа, включая молотки и гвозди... Уолтер закрыл глаза, дрожа от воспоминаний. Было время, когда железные тарелки, миски, чашки и столовые приборы были обычным явлением. Тогда почти каждый подменыш носил с собой хотя бы одну деревянную чашку и ложку на случай непредвиденных обстоятельств. Иногда он носил толстые перчатки. Но такое поведение было слишком подозрительным и поэтому непрактичным. Теперь Уолтер смотрел на горшок, и инстинкт умолял его не прикасаться к нему. Тысяча лет тренировок заставляли его держаться подальше, но ... он теперь изменился. Он стал человеком ... верно? Уолтер подавил страх. Снял куртку и набросил ее на ручку кастрюли, прежде чем поднять предмет, стараясь не коснуться железа голыми пальцами. Глубоко вздохнув, взял себя в руки и рассмотрел её. А потом нерешительно коснулся незащищенной рукой. Ничего не произошло. Поверхность кастрюли оказалась теплой из-за солнца, но она не превратила Уолтера обратно в тролля. Он удивленно уставился на нее, потом бросил на землю, оттолкнул ногой. Еще минуту задумчиво постоял и затем вытащил из кармана маленький нож. Решившись, сделал надрез посередине ладони. Из раны потекла красная кровь. Уолтер зачарованно наблюдал. Раньше, когда он получал рану в человеческом обличье, ему приходилось скрывать её, чтобы люди не увидели его кровь – радужно-фиолетовую. Она был на основе серы и имела едкий вкус. Из любопытства Уолтер попробовал кровь. Его язык встретил железный привкус. По иронии судьбы, он помнил, каким восхитительным был вкус железа для троллей, но теперь это не удовлетворило его. И всё было к лучшему. Он вспомнил слова Мерлина, когда тот впервые попросил зелье. Да, Уолтер на самом деле никогда не был человеком. Он всегда был троллем в человеческом обличье. Теперь всё складывалось по-другому. Железная кастрюля, красная кровь - его кровь - с привкусом железа доказывали это. Стриклер перевел взгляд со жгучего пореза на кольцо на пальце. Это было по-другому и стоило той цены, которую он заплатил. Его мысли вернулись к причине, по которой он покинул Рынок Троллей. Что ему подарить Барбаре? Розы? Шоколад? Какое-нибудь прекрасное вино? А может, золотые серьги? Мир теперь был открыт для него: Уолтер мог войти в любой магазин, любой универмаг или на заправку. Мог пойти куда угодно. Он знал, что не должен дарить жене что-то экстравагантное. Ей бы не понравились огромные траты. И все же не каждый день женщина выходит замуж, а он еще не сделал подарок любимой. Кроме того, Эмилю еще нужны игрушки. Это было то, что его очень взволновало: простая перспектива удивить жену и сына. Уолтер улыбнулся и пошел дальше по освещенной солнцем улице… * Свадьба в городской ратуше прошла быстро и скромно. Нужно было просто оформить документы, как положено. Кроме жениха и невесты, присутствовали только священник и свидетель. И Уолтер, и Барбара считали, что их настоящая свадьба состоялась на Рынке Троллей. Как только бумаги были подписаны и внесены в базу данных, они отправилась обратно под землю, на ужин в семейном кругу. Там были лишь Джим и Клэр. Эмиль спал в детской кроватке, которую троллям удалось найти среди мусора, почистить и починить. Она выглядела неплохо, но Уолтер собирался смастерить новую сам, после возвращения в дом, в Аркадию. У Барбары оставались еще три недели отпуска, и она хотели использовать их как можно эффективнее. - Значит, Уолтер будет дома и станет нянчить Эмиля, пока ты будешь работать, мам? - спросил Джим. – Это как-то странно. - Сейчас это вполне логично, - ответил Стриклер. - У Барбары есть работа, а у меня ее пока нет. Ситуацию я намерен исправить в ближайшее время, - он посмотрел на жену. – Тогда ты могла бы сократить свои рабочие часы. - Неужели? – Барбара орадовалась. - Ты серьезно? - Конечно, - ответил Уолтер. – Если только ты этого захочешь. - Это было бы потрясающе! Я могла бы больше времени проводить с Эмилем! – она улыбалась. - Не пойми меня неправильно, я люблю свою работу, но... это тяжело, эти долгие часы, - она вздохнула. – Больше быть дома - было бы супер. – Тогда решено, - сказал Уолтер, разрезая прекрасно приготовленный бифштекс. - Это просто восхитительно, юный Атлант. Должен признаться: меня удивляет, что ты все еще можешь так прекрасно готовить, хотя не чувствуешь вкуса, как человек. - Ну, я в основном готовлю по памяти, - ответил Джим с улыбкой. - Я рад, что тебе понравилось. Клэр еле могла усидеть на месте, и ее беспокойство не осталось незамеченным. - Хорошо, мисс Нуньес, в чем дело?- спросил Уолтер, забавляясь ее выходками. - Клэр, - настояла она. - Меня зовут Клэр, и я девушка вашего пасынка, а не ученица. - Хорошо, тогда Клэр, - поправился Уолтер. - Ты, кажется, очень нетерпелива, если можно так выразиться. - Я закончила свою работу!- выпалила девушка, роясь под стулом и вытаскивая коробку. Она протянула её Барбаре. - Что это?- спросила та, осторожно снимая крышку. Когда увидела, глаза её расширились. Клэр усмехнулась, едва сдерживая волнение, когда Уолтер и Барбара уставились на подарок. Джим перегнулся через стол и тоже с любопытством заглянул в коробку. Барбара вытащила самодельную игрушку из плюша. Это был маленький синий тролль с крохотными рогами и черными волосами. Мягкая серая ткань имитировала броню охотника, а две черные пуговицы служили глазами. Тролль сжимал серый войлочный меч дневного света, укрепленный картоном. - Это... Джим? - Барбара разинула рот. - Да! - воскликнула Клэр. - Это для Эмиля. Так Джим всегда будет присматривать за ним. Ну ... как бы. Вот, - она рассеянно почесала щеку. Джим уставился на игрушку, пораженный работой Клэр. Она действительно был очень на него похожа. Барбара усмехнулась: - Это... это прекрасно! - она вдруг заплакала и прижала подарок к груди. - Эмилю это понравится, точно. Уолтер улыбнулся, когда Барбара отнесла игрушку к детской кроватке и разбудила спящего мальчика. - Эмиль, - пощекотала щеку сына. - Привет. При виде матери Эмиль радостно засмеялся. - Посмотри, что Клэр сделала для тебя. - Барбара подняла плюшевого Джима. – Вот, твой старший братик. Глаза ребенка расширились, и он потянулся к игрушке. Барбара отдала его ему. И Эмиль сунул в рот его руку. - Эй! - Запротестовал Джим. - Не ешь меня! Барбара усмехнулась, вытащила тролля изо рта Эмиля и дала малышу пустышку. - Ему это нравится, - сказала Барбара со слезами на глазах. - Большое спасибо, Клэр. Это – это прекрасно… Клэр покраснела: - Я рада, что вам понравилось. И ждите мой следующий проект. - Ты еще сделаешь?- ошеломленно спросил Уолтер. - Вам понравится мой следующий! - воскликнула Клэр, достав из сумки еще одну фигурку. - Та-даам! В отличие от плюшевого Джима, этот тролль был незаконченным. Еще в булавках и без набивки, но его сходство было безошибочным: зеленый субъект с крыльями. Уолтер прищурился на него: - Это должно быть смешно?- спросил он, а Барбара расхохоталась. - Боже мой! - Воскликнула Барбара. - Это восхитительно, Уолт! – и схватила его за руку. Он изобразил раздражение, но вынужден был признать, что сходство вполне приличное. - Я пришлю его вам по почте вместе с остальными. – улыбнулась Клэр. - С остальными?- Уолтер не мог не удивиться. - Сколько ты собираешься сделать? - Ну. - Клэр начала считать на пальцах. – Сделаю дядю Моргунчика. Он ведь тоже должен присматривать за Эмилем. И тетю Номуру, и дядю АААРРГГХХа , конечно, нашего Драала. Уолтер уставился на девушку, гадая, собирается ли она смастерить фигурки каждого тролля, которого когда-либо встречала. Джим покраснел: - А у меня... нет подарка для вас... - признался он. - Мне очень жаль. - Джим, ты приготовил нам ужин. Этого более чем достаточно, - заверила Барбара. Уолтер кивнул: - И если чувствуешь необходимость сделать больше, хорошо учись. Это будет прекрасным подарком для меня. Он кое-что вспомнил и достал из своей сумки обещанные учебники. Тут были книги по английскому, испанскому языкам, математике и истории. Он купил два комплекта, чтоб один оставить юноше, а второй забрать с собой. Изумленный, Джим открыл первую книгу и полистал. - Я бы хотел, чтобы ты прочел введение к учебнику истории, пока мы с Барбарой будем ехать в Аркадию, - сказал Уолтер, постукивая пальцем по книге, которую просматривал Джим. - Это дает тебе три дня. Я потом дам небольшой тест, когда мы будем дома. Джим кивнул: - Я смогу, - сказал, глядя на Уолтера благодарными глазами. - Спасибо тебе. - Да, спасибо, - вставила Клэр. - Я говорил с Моргунчиком, - продолжил Уолтер. - Он согласился помогать в твоей подготовке к поступлению в колледж. Согласился с тем, что знания - ключ к успеху. - Может, он тоже хочет учиться?- спросил Джим. - Черта, которой я восхищаюсь, - признался Уолтер и вздохнул. - В чем дело?- спросила Барбара. - Я больше не испытываю неприязни к Моргуну, - признался Уолтер. - Это не совсем правильно. Барбара засмеялась. - Ну, у вас много общего, - заметил Джим. - Не говори так, - взмолился Уолтер. – Пожалуйста. Джим рассмеялся, Клэр и Барбара тоже посмеялись над Уолтером. Он же улыбнулся всем троим. Что ж, такова была семейная жизнь... * Следующий день наступил быстрее, чем хотелось бы. Уолтеру и Барбаре пора было отвезти Эмиля домой, в Аркадию. Молодожены поднялись по туннелям и вышли на залитые солнцем улицы, направляясь к арендованному фургону. Опытной рукой Барбара пристегнула Эмиля к сиденью и по привычке села за руль. - Почему бы мне не сесть за руль? - предложил Уолтер. – А ты можешь устроиться с малышом сзади. - Ты? За руль? - спросила Барбара, и тут ее осенило. - Ой, точно! Теперь ты можешь сесть за руль! Конечно, - она засмеялась и уступила место Уолтеру. Сама забралась на заднее сиденье рядом с сыном. - Эй, теперь всё по-другому. Уолтер усмехнулся и застегнул ремень безопасности. Поднял руку, чтобы поправить зеркало, и остановился, увидев, что Барбара с любовью смотрит на ребенка. Он мягко улыбнулся, кладя руки на руль. Краем глаза снова посмотрел на свое обручальное кольцо. Это было странно - чувствовать сейчас себя так, но он не мог не испытывать огромного успокоения с того момента, как Эмиль заснул, сжимая в руках свою новую куклу-тролля, а Барбара откинулась на спинку сиденья с довольным вздохом. Уолтер завел мотор и повёз свою семью обратно в Калифорнию…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.