переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 125 Отзывы 18 В сборник Скачать

34 - Осталась опасность

Настройки текста
...Волны сильно били в борт крупного торгового корабля. Он стал идеальным местом для синего тролля, который желал незаметно пересечь океан. Альберт Домье притаился среди мраморных статуй, внутри одного из больших контейнеров. Лежал на полу с закрытыми глазами, берег силы. Здесь, в темноте, он остался наедине со своими мыслями. Единственными звуками были плеск волн и скрип корабля. А голоса звенели в голове Альберта. Теперь он слышал их так же ясно, как в тот ужасный день... когда Гунмар явился из Темных Земель, чтобы выполнить свое обещание… Альберт ненавидел торчать в Праге. Ему необходимо было явиться на деловую встречу в офис его же компании. А он терпеть не мог бизнес людей. Он и людей ненавидел. И ждал дня, когда смог бы поквитаться с этими мясными мешками за ту скуку и нудность, которые они ему доставляли. Когда совещание и встреча, наконец закончились, Альберт помчался домой и собрал чемодан. Роза ждала его в Аркадии! При этой мысли его сердце бешено забилось. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он в последний раз держал любимую в объятиях. И тут зазвонил его телефон. Сердце подскочило к горлу, когда он увидел имя Розы на экране. Нетерпеливо поднял трубку. - Роза! Я так рад, что ты позвонила. Я почти закончил. Я уже еду в аэропорт. И мы… Отчаянный крик Розы прервал его: - Альберт! Оставайся в Праге! Умоляю! Будь там! - ее голос дрожал от ужаса. - Что? - страх подступил к горлу Альберта. - О чем ты говоришь? Что происходит? - Гунмар, - голос Розы срывался. - Он послал своих воинов! Они … они убивают нас! Всех! - она плакала. – Двери в мою комнату заблокированы. Я не могу выбраться! Они убивают нас! Альберт, я не хочу умирать! – её рыдания стали громче и отчаяннее. Альберт уронил чемодан – вещи рассыпались по полу. Он это проигнорировал. - Роза! Что ты? Гунмар ... он ведь обещал, что мы получим свободу! Нашу свободу.., - повторил он слова, которые часто говорил, чтобы подпитывать угасающую надежду. Роза горько рассмеялась, и в ее голосе послышались истерические нотки: - Хорошая была мечта, правда? - Роза? - Альберт услышал в трубке резкий стук, грохот. - Я... я бы так хотела... так сильно, - всхлипнула Роза. – Ни Ордена Януса, ни Гунмара … только мы вдвоем, далеко отсюда... очень далеко... когда я представляла себе это, моё сердце было счастливо. Стук стал громче. - Спасибо, Альберт. Спасибо тебе за это всё, - задохнулась Роза. - Роза! О чем ты говоришь?! – выкрикнул Альберт, сжимая телефон обеими руками. - Не говори так! Это всё у нас будет! Гунмар обещал и он сделает! Роза плакала в трубку. - Нет. Этого никогда не будет. Это был всего лишь сон, милый. Но так было приятно… Жуткий скрежет гнутого металла пронзил телефон. - Не приезжай, Альберт! Пожалуйста, ведь они убьют тебя! – Роза умоляла. – Будь там! Живи… Альберт затрясся от ужаса, когда его пронзил крик любимой девушки . Страшный грохот ударил его уши. - Нет! – плакала Роза. - Пожалуйста! Еще минуту! Еще немного!- она умоляла кого-то. - Я люблю тебя, Альберт! - Роза! Роза!- взревел он в трубку. Но на другом конце раздался жуткий боевой рев некоего чудовища, за ним последовал резкий треск, а затем – тишина. Этот звук ... ее предсмертный крик ... преследовал Альберта… Ради чего была вся эта борьба? Что хорошего это принесло? Альберт зажмурился, сдерживая рыдания. Почему?.. ********* Используя непреодолимое желание скорей добраться домой, Уолтер жал на газ, бессовестно нарушая скоростной режим. И машина летела по ночному шоссе. Теперь, когда он мог менять Барбару за рулем, они ехали намного быстрее. Около полудня свернули на знакомые улицы в Аркадия-Оукс. Барбара пока еще спала на заднем сидении, когда Уолтер аккуратно заехал на дорожку к дому. Но как только авто остановилось, женщина проснулась и сонно улыбнулась, увидав стены и крышу родного дома. Барбара выскочила из машины, расстегнула ремни безопасности кресла Эмиля и вытащила малыша. Он спал, крепко держа плюшевого Джима. Барбара поцеловала мальчика в лоб. Она выглядела совершенно счастливой мамой. - Добро пожаловать домой, Эмиль. И ты тоже, Уолтер, - сказала мужу, который стоял возле машины и смотрел на окна дома. Уолтер тихо рассмеялся, чувствуя себя немного неловко. Он решил заняться пакетами с продуктами – потащил их из багажника. И всё пытался не краснеть. Это было ... удивительно и немного сбивало с толку. Барбара отперла входную дверь и вошла внутрь. Её встретил знакомый запах родного дома. Пальто и куртки по-прежнему висели на вешалке, туфли – аккуратно составлены у двери. Она повесила ключи на крючок и прошла в гостиную, к дивану, погрузилась в его уютные объятия. Через несколько минут вошел и Уолтер. - Я... я сварю кофе, - сказал он, встречаясь взглядом с Барбарой. - Будешь? - Звучит круто, - вздохнула она. - Я умираю с голоду, - добавила она, подумав. Они ведь ехали без остановки четырнадцать часов, за исключением короткого набега на магазин. Единственный, кто что-то ел, был Эмиль. Спокойно кивнув, Уолтер двинулся на кухню. Барбара услышала, как он там завозился с чашками и кофемашиной. Было приятно слышать эти звуки. В недавнем прошлом она слушала, как Джим раскладывал продукты и доставал посуду. Барбара легла на диван, прижимая к себе Эмиля, и закрыла глаза, успокоившись. Уже вкусно пахло кофе, а потом послышался щелчок включаемой плиты и шипение сковороды. И потом запахло яичницей, хлебом и сиропом. Она открыла глаза и обнаружила перед собой на кофейном столике тарелку с французскими тостами и чашку кофе. Барбара улыбнулась и села, стараясь не разбудить Эмиля, который снова задремал. - Джим раньше мне так готовил, - тихо сказала она. - Я так и думал, - ответил Уолтер, садясь рядом с ней. - Боюсь, мои кулинарные способности не такие крутые, как у Джима, но, по крайней мере, я умею готовить съедобно. - И как много женщин могут хвастаться тем, что их мужья умеют готовить? - подразнила она его. - Я был холостяком около тысячи лет, - он пожал плечами. – За такое время вполне можно освоить стряпню. - Ого, - Барбара недоверчиво посмотрела на Уолтера. - Хочешь сказать, что никогда не был женат? Ни разу? Ни на тролле? Ни на человеке? - Ну, я иногда притворялся женатым человеком. Но … это не одно и то же. Иногда мне поручали соблазнять человеческих женщин, чтобы добыть важную информацию или получить доступ к ключевым местам во властных структурах или крупной компании, например, - ответил Уолтер. – Но серьезных отношений никогда не было, - он взял свои кофе и тост. - У меня тогда были другие приоритеты. - Ты соблазнял женщин? – Барбара ухмыльнулась. – И ты пытался меня соблазнить, когда мы встретились? Она посадила Эмиля к себе на колени, обняв одной рукой. - Ты же знаешь, что да, - Уолтер отвел взгляд, выглядя немного пристыженным. - А ты пытался соблазнить меня, когда мы ездили с детьми по Европе? – продолжала Барбара. Он тут же выкрикнул: - Нет! Барбара усмехнулась, погладила его колено. - Ну, тогда ты плохо старался. Потому что у тебя вполне получилось. - А, - Уолтер снова смотрел на неё. – Ну, полагаю, это правда. Барбара расхохоталась, но тут раздался звонок в дверь. Уолтер поднялся было, но Барбара потянула его вниз: - Ты приготовил завтрак, я открою. Возьми Эмиля, - и положила ребенка мужу на колени. Значит, кто-то увидел их машину, то, как они зашли в дом. Барбара покачала головой, гадая, кто бы это мог быть. Открыв дверь, в замешательстве отпрянула. Снаружи стоял подросток в свитере и джинсах, почти такой же высокий, как Барбара. Широкоплечий, пухловатый. Но его руки были мускулистыми, а короткие рыжие волосы аккуратно зачесаны назад. Барбара увидела в его руках пирог. - Доктор Эл! – усмехнулся юноша, демонстрируя свои идеальные, прямые, белые зубы. - Вы дома! Это здорово! Джимбо сказал, что вы вернетесь сегодня. Это вам от Наны, - сказал, протягивая пирог. Барбара моргнула, а челюсть её отвисла: - Тоби?! - Да... - медленно ответил он. - Доктор Эл, вы в порядке? Вы выглядите так, будто увидели привидение. - Ой! – Барбара опять вскрикнула. – Нет, просто ... вау! Как ты вырос! И ты похудел. - Вообще-то сейчас я вешу больше, чем год назад. И это раздражает, - Тоби вздохнул. – Ну и с молотом постоянно занимаюсь, кручу его… Барбара изумленно уставилась на него: - Ты очень хорошо выглядишь, - сказала она. – Замечательно. На самом деле. Пропорции парня выровнялись, теперь он был не худым, но и не пухлым . Он выглядел естественно широким. Получился юный богатырь. К двери подошел как раз Уолтер с Эмилем на руках: - А, привет, Домзальски. Барбара смущенно удивилась: как это Уолтер так быстро узнал парня. - Ух ты! Мистер Стриклер! – воскликнул Тоби и поднял вверх большой палец. – Вы классно выглядите! Я смотрю, вы стали человеком, - ухмыльнулся он бывшему учителю. - Джим тебе сказал?- спросил Уолтер. - Да. Джим. И Клэр. Я слышал: у вас была прекрасная свадьба. Хотел бы я это видеть. И это ребенок? – он кивнул на Эмиля. - Он такой милый! Только посмотрите! Привет, приятель! – Тоби помахал малышу, который как раз проснулся. Эмиль уставился на юношу широко раскрытыми глазами, потом рассмеялся и замахал ручками. - Всё было чудесно, - улыбалась Барбара. - Позволь мне взять, - наконец, она взяла пирог. - Хочешь войти? Боюсь, мы мало что успели приготовить, но я могу предложить тебе чашку чая или кофе. - Ничего страшного. Я просто зашел поздороваться и отдать пирог, - ответил Тоби. - И, конечно, сказать, что я всё это время охранял Аркадию! – он по-солдатски отдал честь. - Были неприятности? - спросил Уолтер. - Ну, какое-то время после вашего твоего ухода гоблины продолжали являться на улицы города. Был у нас небольшой инцидент с преследышами. Но я, Дарси и АААРРГГХХ вполне справились… О, и это было не очень красиво, позвольте сказать. Иногда трудно, - пробормотал он, на секунду отводя взгляд, прежде чем снова торжествующе улыбнуться. - Но мы прошли через это! Командная работа и настойчивость! Барбаре все еще казалось нереальным видеть, что у Тоби есть отличные мускулы. - Так ты все еще встречаешься с Дарси?- спросила она. - Ага! Она шикарная, - Тоби покраснел и усмехнулся. - Четыре месяца назад у нас была годовщина. А кажется, что вчера все началось ... - Как школа? – это спросил Уолтер, вспоминая своё учительство. - Как твои оценки? - В прошлом семестре я получил средний балл! - Тоби показал Стриклеру знак мира. - Это впечатляет. Ты никогда не получал таких высоких оценок, когда я был твоим учителем. – Уолтер поднял бровь, глядя на Тоби. – Не хочешь объяснить? - Не знаю, но сейчас почему-то все по-другому, - признался Тоби. - Учиться не так уж сложно. На самом деле, это похоже на передышку. Я хожу в школу не так, как раньше. Я имею в виду... я скучаю по Джиму, - вздохнул парень. - Но это просто... сейчас что-то изменилось. Люди стали лучше относится друг к другу. И Дарси замечательная. Мне хочется делать все, что в моих силах, - Тоби стал выше. - Джим просил меня защищать Аркадию. И я просто стараюсь. Барбара положила руку на плечо Тоби: - Я горжусь тобой! И я уверена, что Джим тоже гордится. Если бы он мог видеть тебя сейчас, он был бы поражен. Я знаю, что это так. - Спасибо, доктор Эл, - Тоби застенчиво улыбнулся. - Конечно, здорово, что вы вернулись. Аркадия казалась ... такой пустой без вас. Тут много чего интересного произошло, но все же… - Я понимаю, - заверила его Барбара. - Я тоже рада тебя видеть. Спасибо, что пришел. - Ну, не хочу показаться грубым, но я должен доложить АААРРГГХХХу, что в город вернулся подменыш . Ему будет немного не по себе. Уолтер только фыркнул. - Точнее, бывший подменыш, - поправился Тоби. - Но, ну ... Я лучше скажу ему, что всё в порядке. Уолтер кивнул: - Но прежде чем ты уйдешь... Хочу кое о чем спросить. - Да, конечно, - кивнул Тоби. - Ты не встречал тут странных троллей? – голос Стриклера стал ниже и серьезнее. – Таких, каких ты еще не видел. Тоби заморгал, оглядываясь в замешательстве: - Не думаю. А каких таких? - Надеюсь, что нет, - сказал Уолтер, задумчиво поглаживая подбородок. - Однако если ты встретишь синего тролля в белом шарфе… Его зовут Альберт Домье. Пожалуйста, немедленно сообщи мне, - он строго посмотрел на юношу. - Понятно? - Да, конечно. Синий тролль, белый шарф, Альберт Домье. Понял, - отчеканил Тоби. - Спасибо, - Уолтер кивнул. - Тогда ладно, - Тоби сложил вместе ладони. - Мне пора идти. Увидимся позже, доктор Эл, мистер Эс. - Он улыбнулся паре. - Ты тоже, Эмиль! Ты потрясный! Эмиль хихикнул. - Увидимся позже, - сказала Барбара, и парень ушел. Она повернулась к мужу: - Не могу поверить! Он так вырос! - Ну, пока нас не было, ему исполнилось семнадцать, - сказал Уолтер. - Я знаю, но... - Барбара не закончила фразу. - У большинства молодых людей в этом возрасте – резкий скачок роста. Это не удивительно. - Наверное, ты прав… Значит, Джим тоже вырос бы... если бы был человеком? - Скорее всего. Он теперь растёт, как тролль. Барбара посмотрела на мужа. Её взгляд из счастливого превратился в нервный: - Ты говорил про Альберта. Думаешь, он придет сюда? - Не знаю, - ответил Уолтер, мрачно глядя на улицу. – Я даже не знаю, жив ли он. Даже если жив, это будет долгое путешествие для тролля, который не может передвигаться днем и должен прятаться от людей. Но я ... тревожусь, Барбара, - он снова посмотрел на жену. - Ты позволишь укрыть дом защитными чарами? Я хочу принять меры безопасности, на всякий случай. Обещаю: ты их даже не заметишь. Барбара проглотила комок страха в горле. - Делай все, что считаешь нужным, - сказала она, забирая Эмиля. - Я доверяю тебе, - взглянула в зеленые глаза Уолтера. - Просто береги нашего сына. Уолтер кивнул: - С нашим ребенком, с тобой ничего не случится. Клянусь жизнью, я этого не допущу. Барбара посмотрела на малыша, потом снова на мужа: - Хорошо…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.