6. Крепче остальных
8 июля 2019 г., 13:26
Так проходили месяцы.
Бриенна не была уверена, что они были настоящими друзьями — общаться с Джейме никогда не было легко — но иногда они разговаривали дружелюбно. Они хорошо действовали вместе как команда, когда хотели. Иногда их спарринги — физические и словесные — становились более интенсивными, чем следовало бы, но это было похоже на катание с горы. Она чувствовала себя так, словно земля уходила у нее из-под ног, и это было не только страшно, но и волнующе.
Джейме все еще просыпался раньше нее каждое утро. Он все еще лежал в кровати и смотрел, как она спит. У него было много мыслей о Бриенне, но он делал все возможное, чтобы не анализировать их. Иногда он придумывал вопросы, которые ей можно было бы задать, пока они сражались — в те моменты все казалось куда менее серьезным и немного более свободным. Они редко разговаривали в спальне и никогда не общались после того, как ложились в постель. Чтобы сделать это, нужно было пересечь черту.
Хотя была ли эта черта на самом деле и почему он не хотел ее пересекать, Джейме не знал.
— Мы не можем тренироваться сегодня, — сказал он однажды утром Бриенне, когда она проснулась. Они редко пропускали тренировки, за исключением тех случаев, когда запястье беспокоило Джейме слишком сильно. — Я должен ехать в Кайс, чтобы поговорить с лордом Кеннингом.
Эти слова стали для Бриенны острым разочарованием. Тренировки были ее основным занятием, но она не должна была так расстраиваться из-за одного пропущенного дня. И все же…
— Почему он не может приехать в Утес? — спросила Бриенна, глядя, как муж одевается. Джейме стал лучше относиться к посещению Западных земель, но это было совершенно не похоже на него — совершать такое внезапное путешествие.
— Поскольку ситуация довольно щекотливая, я хочу удивить их, — сказал он, натягивая красно-золотую тунику. Обычно он избегал цветов своего дома, но сегодня, похоже, хотел напомнить всем, кто такой лорд Ланнистер.
Бриенна вспомнила, что лорд Кеннинг не заплатил положенную сумму налога. Совет Джейме не знал, что делать дальше со старым лордом, боясь показаться слишком слабым или слишком сильным. Это могло быть настоящей ошибкой, а могло быть и признаком его недовольства или проверкой реакции Джейме перед тем, чтобы предпринять нечто более смелое.
Ланнистер посмотрел в зеркало, задумчиво поглаживая бороду.
— Не брейся, — выпалила Бриенна. Он повернулся к ней и поднял бровь.
— Тебе нравится моя борода, жена? — спросил Джейме с ухмылкой. Тартская Дева действительно любила его бороду, однако не хотела признаваться в этом.
— Так ты выглядишь дружелюбнее, — сказала она. — У тебя очень суровый подбородок.
Джейме вновь посмотрел в зеркало. Неужели его подбородок действительно выглядит суровым? Бриенна закатила глаза, но улыбнулась.
— Возьми меня с собой, — вдруг сказала она, поднимаясь с постели. Он издал короткий смешок.
— Ты недолго будешь скучать по мне, жена, — произнес Джейме. — Это всего лишь быстрая поездка верхом. Я буду дома к ужину.
— О, я не буду скучать по тебе, муж, — отвечала Бриенна, подходя и протягивая ему расческу. Он снова посмотрел в зеркало. Его волосы выглядели неопрятно? — Я просто думаю, что твое внезапное появление будет воспринято более дружелюбно, когда рядом будет твоя новая жена.
Она была права, и её правота все еще немного раздражала его.
— Я не собирался брать карету, — пробормотал Джейме, пристегивая свою золотую руку. Он и сам не знал, что заставляло его быть таким несговорчивым.
— Я умею ездить верхом, — произнесла Бриенна с обидой в голосе.
— Прекрасно, — сказал он. — Тогда поторопись, я хочу поскорее уехать.
Горничная Тартской Девы появилась буквально из ниоткуда, чтобы без промедления помочь ей одеться.
— Джоанна, — вдруг выговорил Джейме, изрядно напугав девушку. Он одарил ее своей лучшей улыбкой Золотого льва, на которую он ещё был способен после всего, что произошло с ним в плену.
— Да, милорд? — сказала горничная, и щеки ее залились краской. Бриенна была готова отчитать мужа за грубость по отношению к девушке, которая всегда хорошо ей служила.
— Одень мою жену в голубое платье. Это делает ее глаза… Ты знаешь… — после этих слов покраснела уже Бриенна. Она надеялась, что Джейме этого не заметит. Так и случилось. Он лишь почувствовал что-то в груди, но решил не обращать на это внимания.
Тартская Дева, конечно же, была права: отправиться в Кайс вместе было правильным решением. Пожилым лорду и леди Кеннинг показалось удивительным, что Джейме Ланнистер приехал с женой. Они любезно показывали ей пляж и внимательно слушали ее рассказы о том, что изменилось на берегах Тарта.
— Сапфировый остров, — задумчиво произнесла леди Кеннинг. — Мне всегда хотелось побывать на нем. Там действительно голубая вода?
— Так и есть, — заверила ее Бриенна.
За чаем Джейме небрежно и непринужденно затронул вопрос о налогах лорда Кеннинга. Старик заверил его, что это чисто канцелярская проблема. Может быть, Ланнистер попросту был в хорошем настроении, однако он действительно поверил Кеннингу. Он не знал, что этот визит прошел бы не так хорошо, не будь рядом Бриенны.
Вскоре они верхом на лошадях направились обратно к Утесу Кастерли.
— Я не знала, что лорд Тайвин позволил своему сыну жениться по любви, — сказала леди Кеннинг мужу, когда они смотрели вслед удаляющейся паре.
— Я не думаю, что это действительно так, — ответил старик, беря ее руку в свою.
— Значит, им повезло еще больше, — сказала его жена, когда они направились в замок.
Бриенна чувствовала, что лошади едут быстрее, чем утром. Быть может, они тоже хотели поужинать. Ей было немного досадно: Тартская Дева видела так мало Западных земель, что пыталась рассматривать каждое дерево. В будущем она, несомненно, предложит Джейме еще парочку таких экскурсий.
На полпути они остановились у ручья, чтобы напоить лошадей.
— Мы вернемся домой до заката, — сказал Джейме, глядя на солнце.
— Если мы поторопимся, у нас будет время для спарринга перед едой, — добавила Бриенна с усмешкой. Ее лошадь пошла вниз по течению, и она последовала за ней.
— Ты так жестока, жена, — сказал Ланнистер с легкостью в голосе. Он порылся в сумках в поисках еды, которую брал с собой утром. — Я думаю, ты просто пытаешься заколоть меня.
— Сир Джейме, — произнесла Тартская Дева, и в ее голосе внезапно появилась некая холодность. Сердце Джейме подскочило к горлу, стоило ему обернуться. Его красавица-жена стояла с разбойничьим мечом у горла.
— Отпусти ее! — крикнул Джейме, обнажая свой меч. Его рука дрожала, и он почувствовал, как у него перехватило дыхание. О нет, нет, нет…
— Дай мне эту красивую золотую руку, — произнес разбойник, — И я отпущу твою уродливую жену.
Бриенна пыталась что-то сказать ему глазами, но Джейме не мог понять, что именно. Сердце бешено колотилось в груди, а рука не переставала дрожать. Он боялся, что уронит меч, и тогда им действительно придет конец.
— Джейме, — с ледяным спокойствием произнесла Бриенна. Хотела ли она, чтобы он сражался? Или же она хотела, чтобы он отдал свою руку?.. Он запутался, замер, он собирался позволить ей умереть.
Каким-то чудом Джейме заметил, как дернулась ее правая рука.
О! Вот чего она хотела. Она была права.
Одним неловким движением он швырнул Бриенне меч. Разбойник отступил в секундном замешательстве, убирая руку с ее шеи и тем самым давая Тартской Деве достаточно свободы, чтобы поймать оружие. Джейме отшатнулся и упал на землю.
Что же Бриенна? Она не промахнулась ни на шаг. В мгновение ока она была уже рядом с нападавшим. Разбойник безжалостно атаковал, а она парировала каждый удар, словно этот бой ничего для нее не значил. Голубая юбка ее платья кружилась от движений, завораживая. Джейме тренировался с Тартской Девой практически каждый день, и все же он был в восторге от ее доблести и силы.
В мгновение ока меч Бриенны оказался у горла разбойника.
— Брось оружие, — сказала она, — и мы оставим тебя в живых. Мы доставим тебя в Утес, и ты предстанешь перед судом.
— Сдаться какой-нибудь сучке? Никогда, — плюнул в нее грабитель. Тартская Дева кивнула головой и пронзила его мечом, не получая от этого совершенно никакого удовольствия.
Бриенне потребовалось несколько секунд, чтобы перевести дыхание, а затем она повернулась к мужу. Они оба были бледны.
— Я никогда… — произнесла она, всё ещё задыхаясь. Джейме молча кивнул. Бриенна помогла ему подняться с земли и вернула меч. Его рука снова задрожала, когда он попытался вложить оружие обратно в ножны.
В круговороте событий лошадь Бриенны куда-то убежала. Не говоря ни слова, они забрались на единственную лошадь: она позади, Джейме впереди нее.
Он гнал лошадь так быстро, как только мог, однако с двумя всадниками она всё равно ехала медленно.
Они прибыли в замок сразу после захода солнца. Слуги взволнованно перешептывались. Почему они так долго? На платье Бриенны кровь? Где же вторая лошадь?
Джейме не мог найти слов, чтобы ответить на все эти вопросы.
— Нас задержал грабитель, когда мы остановились, чтобы напоить лошадь, — торжественно сообщила Бриенна мейстеру. — Сир Джейме убил его. Но моя лошадь убежала…
Джейме не знал, что сказать. Он не мог отрицать слова Тартской Девы, но из-за лжи чувствовал себя грязным. Он ценил ложь, которая заставляла его чувствовать себя еще грязнее, чем обычно.
Бриенна извинилась перед всеми и спустилась в ванную. Джоанна предложила помочь ей помыться в душной комнате, однако Тартской Деве просто хотелось побыть одной.
Она погрузилась в обжигающую воду. Бриенна часто представляла, каково это — быть в настоящей битве, но никогда не думала, каково это — отнять жизнь. Ей совершенно не понравилось. Ей попросту хотелось исчезнуть.
Тартская Дева не знала, сколько времени она просидела в одиночестве, прежде чем дверь в ванную открылась. Она повернулась, чтобы сказать Джоанне, что не готова выйти, однако на пороге стоял ее муж.
— Сир Джейме, — прошептала Бриенна, когда он подошел и сел на край ванны напротив нее.
— Жена, — сказал он, раздеваясь и заходя в воду. Они не могли смотреть друг другу в глаза.
Через некоторое время Джейме открыл рот:
— Почему ты солгала? — пробормотал он.
— Не знаю, — тихо ответила Бриенна.
— Не думаю, что это правда, — сказал он, поливая водой волосы.
Она попробовала ответить на вопрос еще раз:
— Я не хотела, чтобы ты…
— Смущался? — закончил он. Бриенна не подтвердила и не опровергла его догадку.
— Я смущаюсь каждый день с тех пор, как это произошло, — произнес Джейме, размахивая культей.
— Что произошло? — наконец спросила Бриенна едва слышно. Ланнистер почти не мог поверить, что формулировка этого вопроса заняла у нее так много времени. Он подплыл к Тартской Деве немного поближе.
— Было небольшое восстание на Серебряном Холме, — ответил Джейме, закрывая глаза: он не мог рассказать обо всем, глядя на нее. — Я привел несколько человек для его подавления…
Он представил себя в золотых доспехах верхом на коне, смеющимся на ветру. Он сиял. Джейме не был уверен, что когда-либо был таким красивым или счастливым, но сейчас он представлял себя именно таким. Превосходным. Глупым.
— Это должно было быть быстро и легко, — сказал он, намыливая плечи только для того, чтобы чем-нибудь занять руки. — Но я был слишком высокомерен. Они взяли меня в заложники…
Джейме открыл глаза. Бриенна подплыла к нему: она была почти на расстоянии вытянутой руки и смотрела ему прямо в глаза. Он чуть не заплакал.
— Они попросили у моего отца выкуп. Он ответил отказом: он не ведет переговоров с повстанцами. И тогда они лишили меня руки…
Бриенна хотела было дотронуться до него, но не стала этого делать: Джейме должен был закончить рассказ.
— На самом деле это было ошибкой, — продолжал он. — Потому что после этого мой отец действительно не собирался ничего платить за однорукого идиота-рыцаря, даже если им был его сын. Но мои люди устроили засаду и освободили меня, и никто так и не узнал правды…
— Тут нечего стыдиться… — начала Бриенна.
— Да, — сказал Джейме, отрывая от нее взгляд. — Все лгут ради бедного Джейме. Поддерживайте миф, что он герой войны, в то время как он тупой, бесполезный калека.
— Не тупой, — возразила она. — Не бесполезный.
Джейме издал горький смешок:
— Моего отца больше всего беспокоило то, что будут говорить о нем. Что люди могли подумать, что с ним можно шутить. Поэтому он решил женить меня, чтобы подкрепить свое войско силами твоего отца, дать всем знать, что Ланнистеры отныне еще сильнее. Вот так ты и оказалась втянута во все это…
— Не беспокойся обо мне, — произнесла Бриенна искренне.
— Я даже не смог защитить свою жену, — сказал он скорее себе, чем ей.
— Твоя жена не нуждается в защите.
Джейме снова поднял глаза на нее, и что-то суровое отразилось на его лице:
— Почему ты вышла за меня замуж, Бриенна?
Она отодвинулась от него на несколько дюймов.
— Это отец всё устроил, — произнесла она. — Он сам мне сказал.
— Видишь ли, я бы поверил в это до нашей встречи. Но теперь я знаю, что ты не из тех девушек, которые делают что-то только потому, что так им сказали, — произнес он. Джейме был прав, и это ощущение вызывало у Бриенны злость. — Тогда почему ты согласилась?..
Она на мгновение задумалась. Он смотрел, как поднимается и опускается ее грудь.
— Тарт — прекрасное место, — наконец, сказала она. — Но он не богат. Земля на острове не подходит для сельского хозяйства. Торговые суда были разрушены сильными штормами. Люди голодали. Мой отец сказал, что если я выйду за тебя, у нас будут деньги, чтобы помочь жителям нашего острова…
Джейме кивнул. Это похоже на его благородную Бриенну.
— Я знала, что с тобой что-то не так, если твой отец согласился женить тебя на такой уродливой девушке…
— Не называй себя уродливой, — пробормотал он.
— Ты делал это каждый день, — напомнила ему Бриенна.
— Да, ну…
Она вернулась к своему рассказу.
— Но у меня не было никаких перспектив. И теперь Тарт процветает. Флот был модернизирован. Крестьяне построили новую оросительную систему. А муж у меня мог бы быть и похуже.
Джейме позволил себе слегка улыбнуться. Они снова сидели молча, пока вода в ванной остывала.
После долгого молчания Джейме произнес:
— Это был первый человек, которого ты убила.
— Это был первый человек, с которым я сражалась, — добавила Бриенна. Он кивнул.
— Я бы сказал, что тебе станет легче, — сказал он, — Однако так быть не должно. Если это произойдет, то что-то пошло не так…
Тартская Дева кивнула. Он взял ее за подбородок и внимательно посмотрел ей в глаза.
— Спасибо, — сказал Джейме.
— Конечно, — прошептала Бриенна. Он отпустил ее.
Джейме встал из ванны, надел халат и принес еще один для нее. Когда Бриенна поднялась из воды, он накинул халат ей на плечи.
— Ты хочешь позвать Джоанну? — тихо спросил он. Она покачала головой. Джейме взял ее за руку, и они вышли вместе.