***
Они продолжали тренировки. Когда они впервые встали в спарринг, Бриенна увидела, что Джейме нервничает. Его рука слегка дрожала от неуверенности и напряжения. Но она ничего тогда не сказала, и он смирился. С каждым разом Джейме становился сильнее и увереннее. Никто не говорил об этом вслух, однако они оба это видели. Его почерк тоже заметно улучшался. Бриенна прекрасно видела и это, поскольку Джейме постоянно оставлял ей записки. Речь в них всегда шла о незначительных мелочах: «Как ты думаешь, сегодня повар подал слишком много рыбы?», «Я мог бы присоединиться к тебе за обедом, Сапфир», «Дождь когда-нибудь прекратится?.. Неужели на Тарте бывают такие дожди?» — но Тартская Дева все равно складывала их в свою шкатулку. Она знала, что Джейме писал их зеленым пером. Однажды вечером после ужина он развязывал ее корсет, а она наблюдала за ним в зеркале. У Джейме была странная улыбка на лице. — Что происходит, муж мой? — подозрительно спросила Бриенна. Джейме встретился с ней взглядом в зеркале и попытался сделать как можно более невинный вид, однако потерпел неудачу. — Ничего, — произнес он, пытаясь сдержать улыбку. Джейме снова сосредоточился на узле и, наконец, развязал его. Он поднялся с места и пробормотал что-то неразборчивое. — Что это было, муж мой? — спросила Бриенна. — У меня есть для тебя кое-что, Сапфировая девушка, — практически шепотом выговорил он. Всякий раз, когда Джейме называл ее так, Тартская Дева чувствовала… Что-то. Он направился к комоду и вернулся с небольшой коробочкой в руке, а затем отдал ее Бриенне и тут же отвернулся. Тартская Дева медленно открыла ее. Внутри лежало золотое ожерелье с идеальным сапфиром. Она взяла его в руки, чтобы рассмотреть получше. — Раньше это было кольцо, — торопливо сказал Джейме, — Но я не думал, что тебе оно понравится, поэтому попросил мастера превратить его в ожерелье. Но если ты хочешь кольцо, мы можем вернуть все, как было… — Это прекрасно, — произнесла Бриенна, не в силах смотреть ему в лицо. Джейме улыбнулся. Он хотел надеть ожерелье на шею Тартской Девы, но не смог сделать это одной рукой. Бриенна надела его сама и улыбнулась своему отражению в зеркале. Неожиданно Джейме захотелось ее поцеловать — но откуда взялось это странное желание?.. — Спасибо, сир Джейме, — проговорила Бриенна, поднимаясь с места, чтобы переодеться ко сну. Джейме хотел было сказать ей что-то еще, но не знал, что именно. На следующее утро случилось немыслимое: Бриенна проснулась раньше него. Она лежала в постели, боясь пошевелиться, чтобы случайно не нарушить его сон. Тартская Дева внимательно наблюдала за ним. Она буквально впилась взглядом в его лицо, чего никогда не делала прежде. Бриенна больше не боялась Джейме и полностью доверяла ему, но все же редко могла заставить себя посмотреть ему в лицо. По крайней мере, не тогда, когда он в любой момент мог оглянуться. Она оглядела его бороду, в которой было больше седины, чем в волосах, глазами прочертила линию до подбородка — его идеального подбородка. Если бы Бриенна когда-нибудь поцеловала его, то сделала бы это первой… Она тут же отбросила эту мысль. Это явно не те отношения, что у них были. Но что за отношения были у них?.. Ее рука потянулась к ожерелью на шее. Иногда Бриенна думала о Джейме… Зачастую ей удавалось быстро избавляться от этих мыслей. Конечно, если в Семи Королевствах и существовал человек, о котором у Тартской Девы могли возникнуть подобные мысли, то он был ее собственным мужем. И все же… Джейме и Бриенна провели своеобразную черту между собой и никогда не пересекали ее. Несколько раз они подходили к самому краю этой грани, но ни один из них никогда не переходил ее. Черта эта была третьим существом в комнате, невидимым, но всегда узнаваемым. Что будет, если Бриенна перейдет её? Если она протянет руку, положит большой палец на лоб Джейме и проведет вниз так, как ей этого хочется? Вниз по его идеальному носу, по слегка надутым губам, по упрямому подбородку, прямо к сердцу. Проснется ли он? Будет ли он злиться? Они… Ее мысли прервал стук в дверь. Было еще очень рано для того, чтобы кто-то пришел сюда. Пришедший вновь громко постучал. Бриенна смотрела, как просыпается ее муж. — В чем дело? — крикнул Джейме охрипшим ото сна голосом. — Срочное сообщение от вашего отца, милорд, — сказал слуга. Джейме повернулся к Бриенне и очень удивился, что она уже не спит. Тартская Дева слегка кивнула ему в знак приветствия. Джейме поднялся с постели и открыл дверь. Он выхватил послание у мальчика и тут же отослал его прочь. Его рука дрожала, когда он разворачивал записку. Бриенна смотрела, как он читает письмо, сморщив лоб. В конце концов, он скомкал бумагу и швырнул ее в дальний угол комнаты. — Что произошло? — удивлённо спросила Бриенна. Джейме так резко повернул голову в ее сторону, словно совершенно позабыл о ее присутствии. — Мой брат женится, — с горечью выговорил он и увидел озадаченное выражение на лице Тартской Девы. — В Утесе Кастерли. Мой отец решил, что свадьба должна быть здесь. Итак, они едут к нам: мой отец, брат, — ей что, при этих словах послышались слезы в его голосе? — И сестра. Мы должны спланировать свадьбу. Бриенна лениво откинулась на подушки и закрыла глаза. — Вот именно, — сказал Джейме и забрался обратно в постель. День можно подождать.7. Наступают сумерки
18 июля 2019 г., 11:24
В ту ночь Джейме плохо спал. Ему снились разбойничьи ножи, темнота и женские крики. Нет, не женские: Бриенны. Во сне он стоял и смотрел, как она сражается с грабителем. Бриенна не жила и не умирала: они неподвижно застыли в напряжённых позах, потому что Джейме боялся что-либо сделать.
Спустя целую вечность грабитель перерезал ей горло, и Джейме с криком проснулся. Он испуганно моргнул, однако ничего не смог разглядеть в темноте. Была еще ночь. Джейме жадно хватал ртом воздух.
— Джейме? — вдруг спросил тихий голос. — В чем дело?
Он не мог ответить Бриенне: его сердце все ещё испуганно колотилось. Что-то коснулось его руки: ее пальцы, сообразил он. Бриенна взяла его руку в свою.
— Все в порядке, — произнесла она, слегка сжимая пальцы Джейме. — Все хорошо. Просто сосредоточься на дыхании.
Джейме прислушался, вдохнул и выдохнул. Его сердце стало биться спокойнее.
— Я тебя разбудил? — спросил он через некоторое время.
— Нет, — сказала Бриенна, снова сжимая его руку. Он сжал ее пальцы в ответ. Некоторое время они сидели в тишине.
— Ты снилась мне, — через несколько минут прошептал Джейме. Он уставился в потолок, боясь смотреть в ее сторону даже в темноте. — Ты погибла, потому что я не смог защитить тебя.
— Но я не погибла, — произнесла она. — Ты бросил мне меч. Мы живы.
Джейме с шумом выдохнул, все ещё не в силах поверить в ее слова.
— Спи, Джейме Ланнистер, — сказала Бриенна, отпуская его руку.
— Спи, Бриенна Тарт, — тихо проговорил он, вновь беря ее руку в свою. Тартская Дева ещё раз сжала его пальцы, и они заснули.
Утром, когда Бриенна проснулась, то не обнаружила Джейме ни в кровати, ни в спальне. Ей это не понравилось.
— Джейме? — крикнула она, вылезая из-под одеяла.
Наконец, Тартская Дева заметила записку на столе, лежащую рядом с вазой с фруктами. Слегка дрощажими пальцами она развернула ее. Почерк был небрежным, однако вполне разборчивым:
Девушка с сапфировыми глазами, пришлось бежать на встречу. Думаю, нам обоим не помешает отдохнуть от тренировок. Увидимся за ужином.
Твой Дж.
Бриенна улыбнулась про себя, перечитывая письмо. Она живо представила, как Джейме старательно выводит чернилами буквы — его наименее любимое занятие — для нее.
Тартская Дева подошла к комоду и открыла маленькую деревянную коробочку, которую подарил ей отец. Лорд Селвин сказал, что раньше эта шкатулка принадлежала ее матери. Однако внутри нее не было никаких драгоценностей.
Бриенна аккуратно сложила записку и положила ее в шкатулку. Закрывая крышку, она почувствовала себя немного глупо, но все же хотела сохранить то, что написал ей Джейме.
Тартская Дева решила съездить в Ланниспорт. Она была слишком взвинчена, чтобы целый день оставаться в Утесе Кастерли.
Она попросила Джоанну одеть ее в платье, так как люди могли узнать в ней леди Утеса, но, тем не менее, сунула нож в петлю на поясе. Недавняя встреча с разбойником, вероятно, была случайностью, однако позаботиться о собственной безопасности все же стоило…
— Джоанна, — сказала Бриенна, одевшись. — Хочешь поехать со мной в Ланниспорт?
Горничная слегка опешила и поклонилась.
— Миледи, вы хотите, чтобы я сопровождала вас во время поездки в город? — еле слышно спросила она.
— Да, — улыбнулась Тартская Дева. — Мой муж занят, а я не хочу гулять одна.
Джоанна кивнула.
— Это будет честью для меня.
Бриенна быстро поняла, что взять горничную в поездку было блестящим решением, потому что она знала практически всех жителей Ланниспорта. Джоанна познакомила ее с женами рыбаков, которые продавали уловы своих мужей. На берегу они встретили портовых рабочих, которые, казалось, не могли быть добрее.
— Вы когда-нибудь видели русалку, миледи? — спросил один из них, пожилой мужчина.
— Нет, — ответила Бриенна с легким смешком. — Не думаю, что они обитают на Тарте.
— Жаль, — сказал он. На одном глазу у него была повязка. — Этот порт славится своими русалками.
— Вот как? — с легкой усмешкой произнесла Тартская Дева. Джоанна подавила смех.
— Конечно, миледи! — сказал рабочий, слегка обиженный их неверием. — Чаще всего их можно заметить во время заката и рассвета, но, быть может, вы могли бы увидеть их и сейчас. Понаблюдайте за водой, леди Ланнистер, и вы увидите их плавники, искрящиеся на солнце.
Бриенна пригляделась: вода действительно искрилась.
— Посмотрите внимательнее, и вы увидите их серебристые волосы, когда они покажутся из воды. Закройте глаза, и вы сможете услышать песню сирен.
Бриенна закрыла глаза. Она слышала, как волны бьются о причал, на котором они стояли, почувствовала, как соленый ветер ударил ей в лицо. Тартская Дева прислушалась. Может, она и слышала…
Позже они с Джоанной вместе гуляли по рынку. Здесь были товары со всех Семи Королевств: радужные зеркала, замысловатые ткани и острые ножи всех размеров и форм. Бриенна купила Джоанне браслет, который понравился горничной. Девушка чуть не упала от удивления и благодарила ее за подарок до тех пор, пока Тартская Дева не велела ей остановиться.
Бриенна рассеянно подумала о том, чтобы купить что-нибудь мужу, но не смогла найти ничего такого, что бы ему понравилось или в чем он нуждался.
Они продолжали петлять между лавками со всевозможными товарами. Наконец, Бриенна решила, что надо поскорее возвращаться домой: лавочники уже собирали вещи на ночь, а ей не хотелось опаздывать к ужину.
У следующего продавца были флаконы и бутылочки разноцветных чернил и сотни великолепных перьев. Бриенна внимательно рассматривала их, пока не увидела темно-зеленое перо. Она задумчиво покрутила его в руке и живо представила себе, как Джейме пишет ей еще одну записку, морща лоб в поисках нужного слова.
И Тартская Дева купила его.
Когда она пришла к обеду, Джейме уже сидел за столом. Он тут же вскочил с места, стоило ей войти в комнату.
— Леди Бриенна, — сказал Джейме с некоторой неловкостью.
— Муж, — приветствовала его она с легкой улыбкой и кивком. Они сели за стол.
— Мне жаль, что пришлось отменить нашу утреннюю тренировку, — искренне произнес Джейме. Однако они не могли вести откровенные разговоры при слугах. По правде говоря, Джейме отчаянно скучал по ней весь день, но он не мог теперь в этом признаться. Бриенна кивнула.
— Тебе сегодня лучше? — спросила она, отрезая кусочек рыбы. Интересно, причалил ли к берегу тот портовый грузчик, которого она встретила сегодня?..
— Да, — тихо ответил Джейме.
— Я сегодня ездила в Ланниспорт, — рассказывала ему Бриенна. — Меня сопровождала Джоанна. Мы встретили много интересных людей.
— Неужели? — слегка усмехнулся он, допивая вино. Тартская Дева была так взбудоражена и открыта, что это было даже немного заразительно.
— Ты знаешь, что у побережья водятся русалки? — улыбнулась она. — Мне рассказали в доках.
— Однажды Тирион убедил меня отправиться вместе с ним на охоту за русалками, — вдруг начал Джейме. — Кто-то из слуг одолжил нам лодку. Мы перевернулись и чуть не утонули.
Он улыбнулся детским воспоминаниям.
— Русалки спасли тебя? — со смехом спросила Бриенна. Он покачал головой.
— Иногда мне кажется, что я слышу их песню, — быстро произнес Джейме. — Если ты выйдешь на один из самых высоких балконов…
Тартская Дева вдруг поднялась из-за стола:
— Надо проверить, — просто сказала она.
Джейме и Бриенна практически побежали вверх по лестнице.
Тартская Дева не понимала, почему сегодня у нее так кружится голова. Быть может, это из-за свежего воздуха, запаха океана. Возможно, из-за пережитого нападения разбойника накануне. Или же она просто счастлива быть рядом с мужем?..
Джейме привел ее на маленький балкон, который Бриенна никогда не нашла бы сама. Из окон открывался прекрасный вид на океан.
— Когда я был маленьким, то очень любил приходить сюда, — сказал он, облокотившись на перила. — Этот балкон было трудно найти, казалось, все попросту забыли о нем.
Бриенна встала с ним рядом, неотрывно глядя на океан. Они постояли так несколько минут, внимательно прислушиваясь.
— Я… ничего не слышу, — призналась Тартская Дева.
— Я тоже! — сказал Джейме с веселым смехом и повернулся к ней. — Может быть, Ланниспорт не так уж и волшебен.
— О, я тут вспомнила, — произнесла Бриенна, потянувшись к небольшой сумочке, висевшей у нее на поясе. — У меня есть для тебя… Кое-что.
Она вдруг почувствовала себя неловко. Что, если подарок Джейме не понравится? Что, если он обидется и никогда больше не будет писать ей записки? Что, если он посмеется над нею?
Однако Тартская Дева все равно вытащила его из сумочки — великолепное зеленое перо — и протянула его Джейме. Он посмотрел сначала на него, а потом снова на нее.
— Я… Это… Это перо, — глупо сказала она. — Я просто… Подумала… Оно напоминало бы тебе обо мне.
Джейме взял перо у нее из рук и стал вертеть его, искренне восхищаясь.
— Спасибо, — произнес он и положил перо в карман. — Мы должны закончить ужин, — добавил Джейме, поворачиваясь к двери. И Бриенна почувствовала, что ей вдруг стало холодно.
Однако он тут же обернулся и улыбнулся ей. А после они вошли внутрь.