***
— Майкрофт, это безумие! — кричал Шерлок, и, схватившись за стопку бумаг, отшвырнул её в сторону. Листы разлетелись в стороны, и Холмс, эмоционально расхаживая по комнате, вцепился руками в волосы. — Заметь, не я настаивал на этой идее, дорогой брат, — ехидно улыбнувшись, наблюдая картину, склонил голову Майкрофт. — Почему, почему он ушёл?! — тряся руками, встал напротив Шерлок. В его глазах сверкали бешенство и обида. В ответ старший брат лишь вскинул голову, не сводя с себя победную улыбку. — Ты должен помочь мне найти его! — Шерлок кинул указательный палец к лицу брата, сощуривая глаза. — Бога ради, Шерлок! Это не моя проблема, — выпалил мужчина, отходя на пару шагов в сторону. — У тебя ещё чуть меньше суток, уверен, ты справишься и без меня, — останавливаясь, он сложил руки на рукоятке чёрного зонта. — А если нет, то готовься идти на общественную благотворительность через несколько дней, мы как раз сейчас добровольцев набираем. — У тебя есть сигареты? — Шерлок недовольно запрыгнул в кресло, подбирая под себя халат. — Сигареты? — Сигареты! — прыснул тот. — Мы договорились, что ты бросаешь курить, — твёрдо ответил брат. — Не «мы договорились», а ты, опираясь на свои якобы убедительные доводы, заставляешь меня это делать, — Шерлок отвернулся в сторону, нахмурив лоб.***
Утро следующего дня Холмс провёл в лаборатории больницы Святого Варфоломея. Проведение экспериментальных анализов успокаивало его нервы, поэтому в таких случаях, когда ему необходимо было абстрагироваться от суеты или скуки, он всегда шёл именно сюда. В составлении личных наблюдений ему помогала подруга Молли — невысокая такая девушка с миленьким хвостиком и наивными глазами. Она была тем самым человеком, одним из немногих, кто по какой-то причине соглашался терпеть персону Шерлока. И, хотя этой причиной и были её высокие чувства и замирание сердца во время их диалога, Шерлоку было неведомо такое понятие, как любовь, поэтому вся доброжелательность воспринималась им как должное. В кабинет вошёл его знакомый, отвлекая от увлекательного путешествия в мир бактерий. — Ну, как успехи? — произнёс полненький мужчина в очках. — А, Майк! — кинул Шерлок, не отводя взгляд. — Могло быть и лучше. Где-то он вроде вычитал, что примерно так надо поддерживать диалоги. — Что-то случилось? — продолжал мужчина. Холмс закатил глаза, предполагая, что сейчас ему придётся вступить в светскую беседу. — Ничего особенного. Как всегда мой брат возомнил себя умным, — отвлёкся от микроскопа он. — Мы с ним поспорили. — И о чём же спор, если не секрет? — Майк Стамфорд отодвинул стул и уселся, сложа перед собой руки на столе. Шерлок сжал губы в тонкую нить, не представляя, как избавиться от назойливого общества. Но рассказать в двух словах ситуацию он всё-таки удосужился. — О! Так ты соседа ищешь? — встрепенулся Майк. — Обратился бы раньше! Есть у меня тут один знакомый. — Мало кто сможет со мной ужиться, уж поверь на слово, — заверил Шерлок и вернулся обратно к микроскопу. — Именно это же я недавно слышал, — улыбнулся мужчина. — Сейчас я позвоню ему. Он вроде как на днях присматривал себе квартиру, но если ещё не въехал, то я вас познакомлю. Раздались гудки сотового, и Майк поднёс телефон к уху. — Алло, Джон? — Шерлок лишь вскинул бровь, полагая, что эта затея обречена на провал. — Да, Джон, привет. Я тебе соседа подыскал… Что? Нет, не наркоман, — засмеялся Стамфорд. — Ты сейчас где находишься? Симбиоз микроорганизмов в тот момент казался Шерлоку более продуктивным, чем эмоциональный диалог его давнего знакомого, поэтому брюнет с увлечением продолжил рассматривать их дальше. — Ну что, готовься! — воодушевлённо проговорил мужчина, обращаясь к детективу. — Сейчас познакомлю тебя с Джоном Ватсоном, скоро он будет здесь. Информация обошла все извилины мозга, прежде чем её смысл дошёл до Шерлока. Практически ото всех людей зачастую он слышит «бла-бла-бла-бла», и, когда прошло несколько секунд, Шерлок резко выпрямился. — С кем? — перевёл взгляд он.***
— Здравствуй, Джон! Рад тебя видеть, — пожал руку Стамфорд, встречая друга у входа в Бартс. — Пойдем провожу тебя. Мужчины шли вдоль по коридорам, поднимаясь по лестницам и проходя мимо различных кабинетов. — Я вчера такого типажа видел, Майк, — закатил глаза Джон. — Странная личность. — Ну, мой тоже не самый обычный, но тебе он понравится. Несмотря на все свои странности, он всё же хороший, — улыбнулся тот. — Помнишь этот кабинет? — остановился напротив одной из дверей он. — Это здесь ты в первый раз поцеловался? — усмехнулся Ватсон. — Как там… Сара? — Да-да, она, — ответил мужчина и открыл дверь. Перед Джоном предстала лаборатория, обставленная различным новым оборудованием. — Здесь всё изменилось… — протянул доктор, обводя взглядом помещение. — О, привет, Джон! — раздался знакомый голос, и Ватсон быстро отозвался на клик. — Шерлок Холмс?! — выпалил он, увидев перед собой высокого брюнета. — Так вы знакомы? — приятно удивился Стамфорд, проходя в комнату. — Нет-нет, так не работает, — Ватсон попятился назад, нащупывая сзади себя дверь. — Подожди, я вчера кое-что не объяснил, хочу, чтоб ты выслушал меня, — отставляя микроскоп, обратился Холмс. — Майк, ты ж говорил, что с этим всё нормально будет! — возмутительно повернулся Джон, схватившись за дверную ручку. — Нет, ну он, конечно, имеет свою изюминку… — Изюминку? — нахмурился Шерлок. — …но он довольно хороший парень, Джон. — Да, и я хочу заметить… — направился брюнет. — Рад был встрече, всех благ! — доктор резко развернулся и, открыв дверь, выскочил в коридор. — Джон! Шерлок тут же выбежал за ним, задевая колбы, видя цель и не видя препятствий. Это был его спасательный жилет, ибо «захлебнувшись», его будет ждать неделя позора и унижений. — Остановись, Джон! Высокий взрослый мужчина бежал по коридору, и в кои-то веки не с целью догнать преступника. Из кабинета вышла Молли Хупер, и столкнулась с запыхавшимся Ватсоном. — Простите! — спешно извинился он. — Джон! — молящим тоном выкрикнул Холмс, но тут же почувствовал пронзающую слабость и, остановившись, предался окутывающему сознанию сну, рухнув на пол.***
— У него нарколепсия, а не наркомания, — сквозь пробуждающееся сознание услышал голос Стамфорда Шерлок, открывая глаза. Рядом с ним стояли Майк и Джон, а Молли заботливо протирала лоб влажной тряпочкой. — Шерлок, как себя чувствуешь? — спросила она. — Джон Ватсон, — вскочил на ноги брюнет, игнорируя вопрос, — надеюсь, когда теперь всё ясно, могу я вновь выдвинуть своё предложение? Я достаточно умён, и моя жизнь полна приключений, связанных с работой. — Хотел бы принести свои извинения за данную ситуацию, — в знак примирения Ватсон протянул руку. — Не часто встретишь подобный феномен. — Могу предположить, что ты приверженец активной насыщенной жизни, и уверяю тебя, скучно не будет, — пожав ладонь, паряще улыбнулся Холмс, уже представляя Джона в роли своего напарника по расследованию дел. — Уверен, в этом трудно усомниться, — ответил доктор.