ID работы: 8367407

Mysterious downsizing

Beyblade: Burst, Beyblade Burst God (кроссовер)
Джен
R
Заморожен
40
автор
Размер:
54 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 26 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 7: Кубок «Луинор»

Настройки текста
      Миссис Мурасаки стояла перед нами и буквально прожигала нас своим взглядом. Четверо полицейских, по двое с каждой стороны, стояли вокруг неё. Кто-то легонько стучал дубинкой по ладони другой руки, а кто-то уже готовил наручники. Мы стояли в центре комнаты, страх с каждой секундой всё более одолевал нас.       Она ждала ответа, но мы ничего не могли сказать, даже если бы хотели, ведь ответ на этот вопрос нас самих интересовал не меньше, чем её. Простояв где-то минуту в полной напряжения обстановке, она, поняв, что ответа не получит, подошла к Вальту.       — Вы что-то сделали с моим Вакией. Я заставлю вас за всё ответить, это лишь вопрос времени, — «прошипела» она ему в лицо. Развернувшись к офицерам, она кивнула и поспешила удалиться из комнаты. К нам подошёл один из сотрудников полиции (по всей видимости, это был самый старший из них) и представился.       — Мистер Аой, Курогами и де ла Хойя, пройдёмте с нами. Вы задержаны до выяснения обстоятельств исчезновения Вакии Мурасаки.       Дальше всё произошло слишком быстро. Не успел я и глазом моргнуть, как на Вальта, Дайго и Фри надели наручники. Секунду спустя мы уже шли колонной по коридору по направлению выхода из дома. Мы не сопротивлялись и ничего не говорили, понимая, что всё, что мы скажем, может быть обращено против нас, а за попытки сбежать наше положение только усугубится. Впереди шёл «старший» офицер и держал за руку Токо. На него не надели наручники. Следом второй офицер вёл Дайго, затем вели Вальта и в конце Фри. Вальт еле сдерживал слёзы. Его можно понять, ведь он и мухи не обидит, а тут он главный подозреваемый в исчезновении Вакии и меня.       На выходе нас ждала мисс Мурасаки. Она держала открытой дверь и явно была горда собой. У дома стояли две патрульные машины. В одну посадили Вальта с Дайго, а во вторую — Фри и Токо. Вальт уже не сдерживался: слёзы текли рекой. Он дрожал и всхлипывал. Дайго смотрел на него с сочувствием. Это единственное, что мы могли сейчас делать.       Завелись двигатели, закрылись двери, включились сирены, и мы поехали в сторону отделения полиции. Через некоторое время машина Фри и Токо, ехавшая впереди нас, свернула вправо, а мы поехали дальше прямо. Был день, так что пробок на дорогах не было, и до отделения полиции мы доехали достаточно быстро. Вскоре подъехала вторая машина, но уже без Токо. На вопросительный взгляд Дайго полицейский нам объяснил, что Аоя-младшего отвезли мисс Чихаре.       Мы вошли в здание полиции. В центре главного холла располагалось что-то вроде ресепшена, правда не того, что в отелях. На стуле сидел полицейский и что-то печатал на компьютере. Демонстративно покашляв, старший офицер привлёк к себе его внимание. У них завязался диалог, который я не особо слушал. Понятно было только то, что разговор шёл о нас. Через некоторое время открылась железная дверь в коридор, в который нас повели. От коридора отходило несколько путей, в каждом коридоре были двери, скрывавшие за собой офисные кабинеты. Мы шли прямо, затем спустились по лестнице, ведшей в камерный блок. Нас рассадили в две камеры. Мы с Вальтом и Дайго были в одной, а Фри — в другой. Офицеры ушли, сверху за ними захлопнулась дверь.       — И что теперь? — прозвучал вопрос в пустоту. Все молчали, никто не знал ответа. Вальт понемногу успокаивался и стал приходить в себя.       Сказать честно, за последнее время произошло много непонятных событий, в которых не помешало бы разобраться. Мне до сих пор не понятна причастность Луи к происходящему. Я понимаю, что он с этим связан, но как? «Я был услышан и с тобой это сделали», но кто? И главное, из-за чего всё это? Почему и куда ушёл Рантаро? Каким образом исчез Вакия? И кстати, ведь я так и не спросил, что случилось в доме Луи. Куда он и Ника пропали?       Некоторое время мы просидели за решёткой, погружённый каждый в свои мысли. В один момент сверху послышался звук открывающейся двери, и спустя буквально пару минут мы увидели двух полицейских, лениво спускающихся к нам. Открыв камеру, где был Фри, они сказали ему следовать за ними. Фри послушно выполнил указание, и вместе с офицерами скрылся из виду. Мы молча переглянулись, и стали ждать.       Не знаю, сколько времени мы просидели. В камере не было отверстия с решёткой, обычно заменяющей окно, чтобы заключённые не могли сбежать, а единственным источником освещения служила старая лампа накаливания, висящая над столом охранника метрах в пятнадцати от нас, так что считать время было весьма проблематично. Наши многочисленные попытки во всём разобраться не дали никаких результатов. У нас просто-напросто ничего нет — никаких предметов, мотивов, подозреваемых. Даже полиция не могла нам помочь, ведь они считают, что это просто похищение, и ничего более в этом нет, лишая нас надежды, благодаря чему мы всё больше убеждались, что разобраться в этой ситуации нам придётся самим.       — Дайго…       — Что?       — Что произошло в доме Луи?       Последовало напряжённое молчание. Он взглянул на Вальта, тот кивнул. Спустя некоторое время Дайго собрался с мыслями и заговорил:       — Луи… убил Нику.       — Как?! Я… я… ему не жить при нашей следующей встрече, клянусь!       — Да, мы все… это видели. Он всадил нож ей в шею, она… она… сделала несколько кряхтящих вдохов и… и п-повалилась на пол. Н-нож остался в горле, а вокруг… вокруг было море крови, — его голос всё это время дрожал. Даже хладнокровный Дайго не устоял перед этим… событием.       — Однако… — сказал Вальт.       — Однако буквально через пару дней в рапорте полиции сообщалось, что Ника, вернее, «девочка лет 8-ми», найдена в квартире Куренаев в том состоянии, в котором мы её видели в твоём доме. Полиция сбита с толку.       — Хмм… — я задумался, — но кого тогда убил Луи?       — Этого мы, увы, не знаем.       — Мама, увидев полицейскую сводку, про Нику даже не заикнулась. Это нас с Токо очень насторожило.       — Бессмыслица какая-то.       — Вот и я так думаю.       Сверху вновь послышался звук открывающейся двери, и в камерный блок спустились трое полицейских. Переговорив с охранником за столом, они подошли к нам и открыли решётчатую дверь. «Начальник хочет вас видеть» — с этими словами нас сопроводили наверх, в кабинет руководства.       Едва мы вошли в кабинет, как на нас сразу накинулись Рантаро, Токо и мисс Чихара, чуть не задушив своими объятиями. Следом не спеша подошёл Фри, держа в руке полупустую кружку с чаем, ограничившись лишь скромной улыбкой. Рядом с окном стоял Укио в тёмно-синем костюме с галстуком того же цвета. Мы были удивлены внезапным появлением Рантаро, в то время как появление Токо и мамы Вальта было вполне ожидаемо. Заметив наши вопросительные взгляды в сторону Рантаро, человек, стоявший возле Укио (по всей видимости это и был начальник), предложил всем сесть за большой овальной формы стол в центре комнаты и разрешить некоторые вопросы. Не буду пускаться в подробное описание разговора, затянувшегося на несколько часов, а скажу лишь основное. Большим потрясением для нас был факт того, что тот самый начальник — отец Рантаро. Узнав, что нас держат взаперти, Рантаро незамедлительно примчался в отделение и попросил его нас освободить. Маэстро не намного опередил Укио. Последний вошёл в здание практически сразу за ним. В костюме, с фальшивым удостоверением сотрудника ФБР он хотел представиться и сообщить, что это дело теперь ведёт ФБР. Мы с Вальтом тоже так делали, когда расследовали сверхъестественные вещи. Единственная несостыковка — слишком уж мы молодо выглядим для агентов ФБР. Нам всем всего по шестнадцать. От Фри мы узнали, что его повели в допросную, чтобы он рассказал всё, что ему известно о пропаже Вакии, однако едва начался допрос, как в комнату зашёл начальник и потребовал немедленно всё прекратить, отправить Фри и нас в его кабинет. На вопрос как нас так легко освободили и не будет ли потом проблем начальник лишь отмахнулся, сказав, что это уже его проблемы. Не менее получаса у нас, у восьми человек, включая полицию, ушло на то, чтобы донести до мисс Чихары факт того, что нас подозревают в исчезновении Вакии и меня. Она не смогла в это поверить до конца, но даже это ничем не могло нам помочь. К счастью, за всё это время у Вальта не случилось ни одного приступа «оледенения», иначе мы бы остались там весьма на долгое время. Нас отпустили, ведь не было доказательств, что все исчезновения — наших рук дело. Однако нам по секрету удалось узнать, что, если появятся хоть малейшие доказательства причастности кого-либо из нас к моему исчезновениюи исчезновению Вакии, всё начнётся по новой с удвоенным вниманием к нам. Рантаро вновь был с нами. Все наши попытки узнать, что с ним тогда случилось в доме Мурасаки, были обречены на провал.       Выйдя из здания полиции, мы разошлись по домам. Всю дорогу до дома Вальта никто не издал ни звука. Даже мисс Чихара не задала ни единого вопроса. Видимо, была так же, как и мы, погружена в осмысление всей сложившейся ситуации, но ей известно гораздо меньше нашего, однако, я не берусь утверждать, что мы знаем значительно больше. Говоря проще — у нас есть только предположения, и не более.       Было уже около одиннадцати вечера, когда мы приехали домой. Наскоро разогрев в микроволновке ранее приготовленную еду из холодильника, мы поужинали и разошлись по комнатам, готовясь ко сну. Вальт взял для меня небольшой кусок бутерброда и стакан воды.       Во время подготовки ко сну, Вальта посетила весьма важная мысль.       — Шу, а как ты будешь… спать?       Никакие идеи по этому поводу в мою голову не пришли. Чем больше я размышлял на этот счёт, тем больше мне навязывалась одна мысль. Она подкрадывалась, но я её упорно отгонял. Она прилипала, жужжала, пыталась прижиться в моём мозгу, но я изо всех пытался помешать ей этого добиться. Поняв, что я просто так не сдамся, она с двойным усилием старалась добиться своего, используя самые изощрённые методы. В один момент мысль отступила и перестала предпринимать попытки поселиться в моём сознании и я, подумав, что победил, ослабил бдительность, и в тот самый момент она намертво вросла в мой разум и я на автомате выдал незамысловатую фразу «Мне не требуется сон».       Какое-то время Вальт стоял неподвижно, пытаясь обработать мною произнесённое. Я, сидевший на столе, тоже пытался отойти от шока, как от внезапного проигрыша, как тогда проиграл Луи на Национальном Турнире из-за разбившегося на четыре части Спрайзена.       — Ты сейчас сказал что-то очень странное.       Согласившись с ним, я стал думать над причиной появления этой мысли, совсем не слушая что-то говорившего мне Вальта. Пришёл в себя я лишь тогда, когда Вальт уже во всю храпел. Я взглянул на часы — двадцать минут третьего ночи. Я не хочу спать. Единственное, на мой взгляд, разумное объяснение скрывается в причине вообще всего этого уменьшения и всех последствий, которые мы имеем только сейчас, а что будет потом? Я не хочу спать.       В какой-то момент Вальт перестал храпеть и его тело прекратило совершать те редкие хаотичные, почти что судорожные, движения под одеялом. Он медленно приподнялся на локтях, повернулся и свесил ноги на пол. При свете луны его тело казалось особенно бледным, почти прозрачным. Я без особых усилий мог разглядеть вены на его руках, опирающихся на колени. Несмотря на эстетичность этого контраста бледности и синевы, я понимал, что у него приступ. Он застал Вальта спящим. Вальт дышал спокойно и ровно, глаза были закрыты. Лишь зубы иногда постукивали от холода, который он испытывал в момент приступа. Я не мог ничего сделать. Не мог не только потому, что чисто физически я не знал как и не был в состоянии ему помочь, но и потому, что мне попросту не пришла в голову мысль, что ему требуется помощь. Я был словно зачарован происходящим и не имел контроля над своим телом и разумом. Внезапно дверь комнаты тихо и мучительно медленно открылась. К нам присоединился Токо. Он осторожно закрыл дверь и развернулся к нам, взглянув сперва на Вальта, затем на меня.       — Приступ? — шёпотом спросил он.       Я медленно утвердительно кивнул в знак согласия. Он подошёл к столу. Взяв стул и развернув его спинкой к столу, он сел на него, теперь будучи лицом к Вальту. Я осторожно перебрался на плечо Токо.       — Не спится?       Он отрицательно помахал головой:       — Я спал, но проснулся буквально только что и сразу почуял, что с Вальтом что-то не так, а ты?       Мы просидели в тишине несколько минут. Только ровное глубокое дыхание Вальта, да стук зубов нарушали её. Я сказал Токо, что не хочу спать и рассказал о своих предположениях почему. Он внимательно меня слушал, но ему тоже нечего было сказать на этот счёт. Вскоре ночное небо затянули тучи и в комнате стало заметно темнее. Начался дождь, а затем всё чаще сверкали молнии и раздавались раскаты грома. Мы просидели так несколько часов, слушая дождь и Вальта, не нарушая эту гармонию своими голосами. Вдруг меня посетила весьма важная мысль, которой я поспешил поделиться с Токо.       — Слушай, Токо, а откуда мисс Мурасаки узнала об исчезновении Вакии, если она не заходила к нам в комнату?       Токо на секунду затаил дыхание, но затем сказал вполне обычным голосом:       — Да, но к нам заходил дворецкий, и он не увидел Вакию в комнате.       Я мотнул головой:       — Он мог просто выйти куда-то или находиться в той части комнаты, которую не видно человеку, стоящему возле двери. Здесь явно что-то не сходится.       — Согласен. Ты не подумал, что как-то слишком уж легко нас отпустили? Семья Мурасаки довольно влиятельная, мне кажется, они бы могли выжать из нас все соки и судя по тому, как и что она сказала Вальту, всё должно было быть именно так!       Я кивнул, соглашаясь с ним.       — Меня волнует ещё то, что маму вообще не волнует, что Ника стоит застывшая в твоём доме. Ей словно всё равно, будто это не её дочь совершенно.       — Ты говорил с ней об этом?       — Не решился.       Я хотел ещё что-то добавить, но Вальт изменил своё положение на кровати. Его приступ закончился также внезапно, как и появился. На этот раз он длился куда больше обычного, и это меня насторожило. Вальт медленно лёг обратно на кровать, и на Токо резко навалилась усталость. Мы условились не сообщать никому пока что о нашем разговоре и он пошёл спать. Где-то вдали начало светать, дождь немного утих, но не прекратился совсем. Вальт снова храпел и те части его тела, которые не были скрыты под одеялом, иногда судорожно вздрагивали. Всё вернулось на круги своя, словно только что закончившегося приступа и не было. Я стал ждать утра. Между тем я вспомнил о начале отборочного тура Кубка «Луинор». К счастью, мы были приглашены, так что наше участие в отборе не требовалось, однако в приглашениях было сказано явиться на церемонию открытия.       Предаваясь размышлениям и воспоминаниям о былых временах, я не заметил, как наступило утро. В комнату вошёл Токо, проснувшийся только что, по всей видимости. Вид у него был не самый лучший, словно он полночи не спал (хотя, по сути, так оно и было). Выдавив из себя в мой адрес что-то вроде приветствия, он подошёл к кровати и стал будить Вальта. Спустя около десяти минут ему это удалось. Не знаю, как Вальт просыпается по утрам в обычное время, но сейчас он выглядел так, словно его автобусом сбило. Если так разобраться, то так же выглядел Токо и я так же паршиво себя чувствовал. Может быть всё дело в пасмурной погоде?       Вальт оделся и пошёл умываться. Токо вышел из комнаты и пошёл завтракать, вскоре подошёл и Вальт. Я мимоходом напомнил Токо о Кубке. Атмосфера за столом была очень мрачной. Все были подавлены в какой-то мере, включая маму Вальта. Списывая это состояние на погоду, подсознательно я понимал, что она здесь совершенно не причём. Никто не проронил ни звука. Вскоре они встали из-за стола. Токо напомнил Чихаре о Кубке «Луинор», затем поднялся наверх, за мной, и мы втроём покинули дом, оставив хозяйку дома со своими мыслями.       Покидая отделение полиции, мы условились встретиться на пляже возле стадиона «Novastadium», где проходят все турниры по бейблэйду, включая предстоящий третий Кубок Луинор. Мы сели в автобус и поехали к нужному месту. Всю дорогу Вальт смотрел в окно и так же, как и Токо, был погружен в свои мысли. Доехали мы молча, и также молча дошли до места встречи. Все уже были в сборе и ожидали только нас. Наше настроение было хуже некуда, и, если так и будет продолжаться, мы все проиграем в первом же раунде из-за отсутствия нужного настроя, однако это угнетающее состояние не давало нам шанса мыслить позитивно, поэтому мы направились в сторону здания с тем же хмурым видом. Пару раз мы пытались завязать разговор, но он не клеился, поэтому эту затею было решено бросить. Войдя в здание, мы тут же направились в зал ожидания участников. До начала церемонии открытия было ещё полчаса. Где-то минут за десять вошёл сотрудник стадиона и предложил освежающий холодный чай, заодно сказав нам проследовать на арену. Выпив чай (я немного отхлебнул из стакана Токо), все, кроме нас с Рантаро и Токо пошли туда, куда им было велено, а мы направились на трибуны. На самой арене было темно, так что никто не мог разглядеть кого-либо на ней. Скорее всего ребята сейчас занимают места на арене, которые им сообщил сотрудник стадиона. Тем временем, включился прожектор над Ханами и комментатор начал церемонию открытия.       «Приветствую! Добро пожаловать всем! Соскучились? С вами Ханами, и мы находимся на обновлённом стадионе «Novastadium», где начинается Третий ежегодный Кубок «Луинор».»       Зал разразился громкими аплодисментами. Над ареной находились большие экраны с изображением комментатора. Я посмотрел влево и увидел в проходе телевизионщика с камерой, и тут же вспомнил, что Кубок транслируется по всем странам, где он проходит, а также его можно смотреть, находясь в любом знаменитом бэй-клубе мира. Зал успокоился, и комментатор продолжил свою речь.       «На этом соревновании коронуют лучшего блэйдера Азии, а также победитель получит возможность сразиться с организатором турнира, членом Большой Пятёрки — Луи Ширасаги! Помимо этого, четверо полуфиналистов получат места в Международном Кубке Блейдеров — долгожданном соревновании, которое пройдёт уже во второй раз. Напомню, что пять лет назад победителем прошлого МКБ стал Вальт Аой.»       На экранах появилось изображение Чемпиона Мира — моего лучшего друга.       «Но вернёмся к текущему соревнованию. Участвовать в Кубке может блэйдер любого возраста. Чтобы попасть на соревнование, участники должны пройти отборочный раунд, который проходит по всей Азии. Кубок Луинор — это соревнование сильнейших блэйдеров, поэтому в отборочном туре участники будут демонстрировать свою силу запуска бэя на специальных аппаратах. Вы должны произвести максимально сильный запуск. Если пересечёте синию линию — вы проходите отбор.»       Он остановился, давая залу воспринять полученную информацию, и продолжил спустя несколько секунд.       «Спешу также заметить, что несколько мест на Кубок уже заняты. Эти блэйдеры получили личное приглашение от Луи Ширасаги и потому участвуют в соревновании без прохождения отборочного этапа. Не будем тянуть и представим этих лучших из лучших!       Это один из самых загадочных блэйдеров мира, лидер французского бэй-клуба «Ei Es Gallos», он довёл свою команду до полуфинала IV Мировой Лиги. Ваши громкие аплодисменты для Дайго Курогами!»       Включился прожектор над Дайго, давая зрительному залу увидеть его фирменный пронизывающий взгляд. Раздались аплодисменты, после чего Ханами продолжил.       «Он тихий и спокойный, но в то же время сильный и хладнокровный. Он долгое время носил титул лучшего блэйдера мира. Это — капитан «Raging Bulls» — лучшей команды Америки, а также занявшей второе место в IV Мировой Лиге. Поприветствуем единственного и неповторимого Фри де ла Хойю!»       Включился прожектор над Фри. В данный момент его лицо не выражало никаких эмоций, как и большую часть его повседневной жизни. Зал горячо поприветствовал легендарного блэйдера, и Ханами заговорил вновь.       «Его ошеломляющего успеха не ожидал никто. Он возник из ниоткуда и быстро получил звание «тёмной лошадки». Его стремительное развитие и многочисленные победы достойны истории бэйблейда. Он — капитан испанского бэй-клуба «BC Sol» и лучший блейдер мира — наш Чудо-мальчик Вальт Аой!»       Едва над Вальтом включился прожектор, как трибуны просто взорвались аплодисментами и возгласами фанатов, отчего Вальт немного опешил, но быстро собрался, лучезарно улыбнувшись. Как только трибуны успокоились, комментатор перешёл к завершающей части церемонии.       «Этих блэйдеров победить будет не просто, но напомню, что Кубок «Луинор» — это соревнование лучших из лучших. Отборочный раунд стартует уже завтра. Осталось всего тринадцать мест! Покажите лучший результат и станьте участником Кубка. А я прощаюсь с вами ровно до завтра. Удачи, юные блэйдеры!»       На этом церемония завершилась и все начали расходиться. Речь Ханами придала нам немного уверенности и настроя на победу, и мы решили пойти в тренировочный зал, чтобы подготовиться к предстоящему соревнованию. По началу всё было весьма плачевно. Запуски были слабыми, желание соревноваться отсутствовало как таковое. Однако затем мы вошли во вкус и вскоре вся техника запуска вернулась в былую норму. В какой-то момент я сильно огорчился, что не могу присоединиться к тренировке. Чаще всех побеждали Фри и Вальт, затем Дайго, Рантаро и Токо. Мы были так увлечены, что позабыли обо всех нависших над нами проблемах. Вскоре мы выдохлись и закончили тренировку. Наступил вечер, и мы разошлись по домам. Завтра начинается Кубок «Луинор», победа в котором определит нашу судьбу. Мы с Вальтом и Токо приехали домой. Поужинав, они легли спать и тут же вырубились. Мне снова не хотелось спать. Я просидел на столе некоторое время, пока мне не пришла одна идея, которую я захотел опробовать. Если мне не требуется сон, то это не значит, что я не могу спать? Ведь как иначе я спал до этого в доме Вакии? И я начал эксперимент. По началу сон ни в какую не хотел приходить ко мне. Бросив попытки, я поглядел в окно. Луна ярко освещала ночное небо. Идеальный белый диск завораживал и манил к себе, выгоняя из головы все мысли, давая волю Царству Морфея, и я не заметил, как уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.