ID работы: 8370222

Thicker Than Blood

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
92
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 17 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Остров гранд Лайн — Пикадилли Около пяти лет до падения Дрессрозы

      Как и любой младенец, Деллинджер закатывал истерики. Но, в отличие от большинства младенцев, после его истерик в стенах корабля зияли дыры, а на ногах Йолы — укусы.       Деллинджер все еще был слишком маленьким, чтобы вместе с командой участвовать в сражениях, когда они случались. Сидеть на своем излюбленном местечке на пушке это одно, но в свои восемнадцать месяцев жизни он только учился ходить и его точно затоптали бы в рукопашной бойне между взрослыми людьми. (Корасон недавно нарисовал особенно занимательную картину, на которой Махвайз раздавил Деллинджера, и это довело Йолу до истерики).       Деллинджера уложили на послеобеденный сон, и на этот раз он действительно уснул, к большому облегчению Йолы. Но ее радость длилась недолго.       — Твоя команда забрала наше оружие! У нас в новом мире на него были покупатели!       — Этот мусор? Ты называешь это оружием? Они и дня в новом мире не протянут, — хохотнул Махвайз, взял винтовку и с легкостью разломал ее пополам на глазах изумленного капитана, а после с презрением бросил к его ногам. — И кто эти покупатели? Карлики?       — Мне кажется, вы чего-то не понимаете, — сказал Дофламинго, развалившись у корабельной мачты. — Пикадилли это порт семьи Дофламинго. Вы ввозите в него свои товары, они автоматическими становятся нашими. Мы решаем, что ввозят и что вывозят. Мы защищаем свою территорию. Вы просто или делитесь с моей семьей или швартуетесь в любом другом порту.       — Это идиотизм.       — Иди, скажи это мэру, который подписал нашу резолюцию, — усмехнулся Ло.       — Так мы ни к чему не придем, — вздохнул Дофламинго, прищурившись. Он шевельнул пальцем и капитан, шатаясь, двинулся к нему.       — Босс!       — Какого хрена?       — У меня есть дела поважнее переговоров с полудурками, — вздохнул Дофламинго.       — Мое тело… оно двигается само по себе… — с трудом выдавил капитан, держа в безжизненных руках меч. Он напрягся и натянул нити Дофламинго, струйки крови потекли по его запястьям.       — Мы это уже тысячу раз слышали, — пробормотал Сеньор Пинк, поправляя очки. — Давайте уже покончим с этим.       Бой был целиком и полностью односторонним. Пиратов, вооруженных только саблями и пистолетами, члены семьи смешали с грязью силой своих дьявольских фруктов.       Пока Детка 5, Баффало и Ло сбрасывали трупы за борт, Йола спустилась в свою каюту, чтобы посмотреть, как там Деллинджер. Корасон широко зевнул и вмазался в мачту.       Йола заметила, что теперь Деллинджер стал гораздо лучше спать. Ей жаловаться было не на что.       Первое, что она услышала — вопли. Она растерялась и остановилась. Нет, это не было похоже на те крики, которые означали, что пора сменить подгузник или взять малыша на ручки. Это был голодный вой, но не такой, как раньше. Она осторожно открыла дверь.       Перегородки кроватки были начисто сжеваны, простыни перепутались, на полу увеличилось количество дыр и следов от зубов. Истерический вой был оглушающим.       Деллинджер вперся рогами в стену возле кроватки и, очевидно, застрял.       Йола уставилась на младенца, который изо всех сил пытался вытащить свои малюсенькие рожки из стены, крича и подвывая.       — Рыбонька моя, что ты наделал-замасу? — сказала Йола, наклонилась и выдернула Деллинджера из стены. Она вздохнула. Которая по счету шапочка теперь порвана. — Что случилось? Йола тут. Йола все исправит.       Пухлые пальчики Деллинджера тянулись, цеплялись за дверной проем, из которого появилась Йола, а он сам продолжал плакать.       — Дорогой, там наверху семья, — сказала Йола. — Мы разобрались с плохими дядями. Ты испугался? Все эти страшные звуки испугали мою маленькую золотую рыбоньку?       Она снова воспользовалась лестницей, баюкая на руках орущего Деллинджера.       — Да что с ним такое? — спросил Диаманте.       — Я не знаю, — сказала Йола, покачивая его без видимых успехов. — Когда я спустилась к нему, он рогами застрял в стене. Он разнес свою комнату, изжевал все, что смог. Мне кажется, он просто не понимает, что происходит.       Деллинджер внезапно замолчал, его огромные глаза еще больше выпучились. Он начал бешено крутиться у Йолы на руках.       — Дорогой мой, я не могу опустить тебя, палуба вся грязная, маленьким милым рыбкам нельзя там быть. Она же вся в…       — Вся в крови?       Дофламинго, довольный сверх меры, подошел поближе.       — Готов поспорить, он ее чует. Чует даже из своей каюты. Он там, наверное, чуть с ума не сошел. Иди-ка сюда.       Он забрал Деллинджера из рук Йолы и посадил на палубу. Деллинджер подполз к телу мертвого пирата, которого еще не успели скинуть за борт. Медленно, неуверенно он вытянул крошечную руку. Дофламинго присел на корточки возле него и мягкими пальцами направил малюсенькую ладошку.       Деллинджер плюхнул рукой по кровавой луже, собравшейся под телом, и запустил ее себе в рот, с явным удовольствием посасывая.       Семья ахнула. Деллинджер продолжил облизывать свои пальцы.       Дофламинго выпрямился.       — На что уставились? — требовательно спросил он. — То, что нормально для этого ребенка, не нормально для нас. Привыкайте. Или вы хотите слушать его вой весь вечер?       Он вытянул руку и подхватил Деллинджера с палубы. В тот же миг Деллинджер начал истерически визжать и вся команда вздрогнула.       — Так я и думал, — подытожил Доффи, опуская Деллинджера обратно на грязную палубу.       Деллинджер плюхнулся на живот и радостно залепетал.

***

      — Джи! — сказал Деллинджер. — Джи!       — Все верно! Это Джи!       — Лао Джи, Деллу нужно выучить буквы, а не научиться повторять только Джи, — раздраженно сказала Йола, наклоняясь к духовке, чтобы достать свой клембейк, пока Деллинджер продолжал повторять Джи.       Словарь Деллинджера был весьма непримечательным. В свои восемнадцать с небольшим месяцев он мог говорить «да», «нет», порой в его лепете проскакивали удачные слова, а еще он мог назвать большинство членов семьи, а именно «Ёла», «Васама», «Бафло», «Пять», «Гладис», «Тролл» и «Джи». (Диаманте пока никак ему не давался).       — Йола, твой клембейк это отрава, — сказал Диаманте. — Я это говно есть не буду.       — Ну, тогда можешь подохнуть с голоду-замасу, — огрызнулась Йола.       — Говно! — крикнул Деллинджер.       Йола уронила клембейк.       На ребенка уставились все сидящие за столом.       Дофламинго хлопнул рукой по столу и зашелся хохотом.

***

      Деллинджер рос с обычной для человека скоростью. Однако его сила росла вместе с ним. Игрушками становились вещи, поднять которые у обычного двухлетнего ребенка не было никаких шансов. От его истерик трясся корабль. Другие дети, Баффало, Детка 5 и Ло, относились к нему со смесью опаски, восхищения и полного безразличия. Детка 5 была без ума от ребенка и часто вызывалась помочь Йоле, а Баффало обычно впутывался во все передряги, потому что хотел помочь Детке 5. Ло было, по большому счету, плевать.       Деллинджер наконец-то уверенно встал на ноги и стал чувствовать себя на суше так же уверенно, как и в воде.       Что еще сильнее усложнило все попытки за ним уследить.       — Здесь его нет? — спросил Махвайз, заглядывая в комнату Йолы.       — Ты его потерял?! — подскочив, требовательно спросила Йола.       — Нет, я отвернулся буквально на минутку! Я ему читал, отвернулся, и он исчез!       — О боже, мы потеряли Деллинджера, — с каменным лицом сказал Гладиус. — Может он прыгнул за борт, чтобы воссоединиться со своими сородичами.       — Гладиус, не говори такого! — крикнула Йола. — Деллинчик! Деллинчик, ты где?       — Он теперь свободен, Йола, — сказал Гладиус, раскинув руки. — Свобода же это самая важная на свете вещь, так ведь?       — Да перестань ты уже-замасу!       Деллинджер счастливо прогуливался по палубе, где убирались старшие дети. Он подошел к своей любимой пушке, на которой обычно сидел, но отвлекся на пушечные ядра.       — Бафло! — воодушевленно сказал Деллинджер. — Мяч!       Баффало едва успел поднять взгляд, прежде чем Деллинджер метнул пушечное ядро прямо ему в голову.       Баффало как подкошенный повалился на палубу, а остальных детей разорвало от смеха.       Деллинджер выглядел так, словно разочаровался в человечестве.       — Лови, Бафло, — выразительно пояснил он.       — Деллинджер, вот ты где! — воскликнула Йола.       — Йола, Йола! Лови! — крикнул Деллинджер. Йоле едва хватило времени уклониться от ядра, которое просвистело так близко к ее голове, что срезало несколько волосков.       — Дай-ка это мне, — сказал Махвайз, отнимая у Деллинджера очередное ядро. — Похоже, у нас найдется для тебя работенка раньше, чем мы думали-инн.       С тех пор Деллинджер был счастлив помогать заряжать пушку. Ему было примерно два года.       — Приятно видеть, что он полезен, — сказал Лао Джи.       — А я тоже полезная? — спросила Детка 5.       — Девочка моя, я даже не знаю, есть ли на свете кто-то такой же полезный, как ты, — ответил Лао Джи, поднимая ее и сажая к себе на плечи.

***

      — Фуфуфу, перестань Монтегю, вино не отравлено. Тебя в семье, что ли, не научили хорошим манерам?       Дофламинго сделал длинный, четко выверенный глоток из своего бокала, краем глаза поглядывая на Монтегю, который не притронулся к своему.       — Хоть я и ценю ваш теплый прием, — пренебрежительно сказал Монтегю, разглядывая усыпанные камнями кольца на своих пальцах. — Я не уверен, что сотрудничество с семьей Донкихот выгодно для моей команды. Мы благодарим вас за внимание, но у нас свои территории и ресурсы и мы не особо заинтересованы в этом предложении.       Склизкая рука Требола потянулась к спрятанному пистолету. Дофламинго послал ему быструю коварную улыбку.       — Фуфуфу… мне кажется, вы не понимаете, — хохотнул Дофламинго отставив бокал с вином и склонив голову набок. — Мы в семье Донкихот не обращаем внимание, мы требуем.       В этот момент Сеньор Пинк начал рассеянно натирать свои кастеты, мельком поглядывая на Монтегю из-под федоры. На лбу у Монтегю вздулась вена и его рука скользнула вниз по ноге.       — Мои люди не привыкли к требованиям, — тихим рыком ответил Монтегю. — И я тоже. Выражение его лица ясно давало понять, что речь шла о четырех мужчинах, стоящих по двое с каждой стороны от него, вооруженных винтовками и смотрящих на семью из-за солнцезащитных очков. Один из них затянулся сигаретой и выдохнул, спрятав усмешку на лице за облаком дыма.       — Ах, ну конечно, — сказал Дофламинго, широко разведя руки. Он потянулся к бутылке вина, чтобы наполнить свой стакан. — Вполне ожидаемо от бандитов вашего немалого статуса и веса. Но нам всем что-то нужно, поэтому скажи… что моя драгоценная семья может сделать, чтобы убедить вас?       — Боюсь, что…       Пронзительный взрыв смеха прервал разговор. Монтегю и его соратники обернулись на шум, сопровождаемый звуком бегущих шагов за дверью.       Внезапно что-то врезалось в дверь с такой силой, что петли задрожали, а смех тем временем продолжился.       — Что это значит? — потребовал ответа Монтегю, обнажая меч, пока его парни вскидывали винтовки.       Дофламинго был абсолютно невозмутим.       — А, это просто рыба, — сказал Диаманте.       — Прошу прощения?       — Да, мы приютили рыбу-убийцу, — со вздохом сказал Гладиус и поправил очки.       — Ох, Гладиус, не обзывай его так-инн, — ответил Махвайз.       Дверь-таки соскочила с петель и с грохотом упала на землю.       Монтегю и его люди невольно ахнули.       Деллинджер, без малого двух годов от роду, влетел в комнату визжа от смеха.       Он был совершенно голый и мокрый, с его волос стекала вода и торчали рожки, а спинной плавник влажно блестел. Деллинджер взвизгнул от смеха и побежал к Дофламинго.       — Васама! Васама! — хихикнул он, протягивая руки.       — Фуфуфу… ну привет, Деллинджер, — ответил Дофламинго, подхватывая ребенка. — Ты пришел предложить свое ценное мнение по поводу нашей встречи? Поздоровайся с нашими гостями! Капитан Монтегю, это Деллинджер.       Прижимая к себе насквозь мокрого ребенка, Дофламинго указал через весь стол на Монтегю и ему на фоне огромной фигуры Дофламинго Деллинджер показался совсем крошечным.       — Бе-хе-хе, да ладно! Делл, не стесняйся! — засмеялся Требол.       Деллинджер медленно поднял голову, чтобы посмотреть на незнакомца, который осматривал его с выражением недоумения, смешанного с презрением. Тесно прижавшись к рубашке Дофламинго, Деллинджер открыл рот, обнажив разномастные зубы, и зашипел на Монтегю.       — Фуфуфу! Твое мнение принято к сведению, Деллинджер! — засмеялся Дофламинго, когда Деллинджер, пронзительно хихикая, зарылся в него лицом снова.       — ДЕЛЛИНДЖЕР! Вот ты где, ты непослушное дитя! Нельзя мешать Молодому господину, когда у него важные встречи!       Такая же насквозь мокрая Йола ворвалась в комнату сжимая полотенце, Детка 5 едва поспевала за ней.       — Фуфуфу, все в порядке, Делл просто предоставил нам свое мнение относительно переговоров, — усмехнулся Дофламинго.       — НЕЕЕЕЕЕТ! — Закричал Деллинджер, когда Дофламинго протянул выкручивающегося малыша обратно Йоле, и она попыталась спеленать его в полотенце.       — Нельзя бегать голым, когда у нас гости! Это неприлично-замасу! — выговаривала она, пытаясь удержать вырывающегося ребенка. — Я клянусь, он уже сильнее меня! Нужно купить ему поводок или что-то в этом духе.       — Да, поводок это прекрасная идея, — с каменным лицом сказал Гладиус.       — Гладиус! Гладиус! Смотри, я тренировалась! — сказала Детка 5. Она вытянула руки. Одна превратилась в штык, а другая в винтовку.       Раздался громкий грохот, когда один из людей Монтегю уронил свою винтовку с открытым ртом. Он поспешно ее поднял.       Никто из членов семьи никак не отреагировал. Гладиус показал Детке 5 большой палец.       — Просим прощения за вмешательство-замасу, — сказала Йола, пока они с Деткой 5 вывели завывающего Деллинджера из комнаты.       — НЕЕЕЕЕЕТ!       — Итак… на чем мы остановились? — широко улыбнувшись спросил Дофламинго.       Монтегю уставился на дверной проем с выражением недоверия и ужаса. Его свита пребывала в схожих чувствах.       — Знаете что? — сказал он. — Меня устраивает. Абсолютно все. Делайте, что хотите.

***

      — Босс? Как все прошло?       Монтегю молчал, пока шел по трапу, сопровождаемый людьми, которые были вместе с ним на переговорах.       — Ты же отказал этой тупой птице, правда?       Монтегю хранил молчание.       — Да ладно, босс, ты же не согласился, правда?       — Этот парень псих! Они все там психи!       — Этот извращенец берет в команду детей! Мы же не позволим такому парню запугать нас?       — Я видел детей, — тихо ответил Монтегю. — Там была девочка. У нее вместо рук было оружие. А младенец выломал дверь.       — Что?       — У него были рога. У него был плавник. И оно на меня шипело.

***

      — Молодой господин, простите меня! — сказала Йола, постоянно кланяясь, пока Баффало и Детка 5 пытались затолкать Деллинджера в одежду. (Лицо Баффало украшал фингал, а у Детки 5 была разбита губа). — Он убежал после того, как мы его помыли и, боже, он такой быстрый!       — Фуфуфу, меня это не волнует, Йола. Мальчик делает то, что и должен в своем возрасте. Просто он делает это в пять раз сильнее и энергичнее. И Детка 5, — добавил Дофламинго. — Отлично сработано.       — Хммм, что сработано? — спросила она, вытирая кровь с губы и пытаясь отцепить настойчивые зубки Деллинджера прихватками.       — О, всего лишь очень полезный выход. Ваш с Деллом.       — Я была полезна? — спросила она с сияющими глазами.       — Да была, тем, что просто пришла в ту комнату, — ответил Дофламинго.       — А я был полезен? — спросил Баффало, когда Деллинджер моментально стащил рубашку, которую Баффало с трудом натянул на него секунду назад.       — Нет, — сказала Йола.       — НЕЕЕЕТ ОДЕЖДА! — крикнул Деллинджер.       Дофламинго улыбнулся.       Он убедился в том, что его дети создавали четкое и правильное впечатление. Даже с самым маленьким членом его семьи шутки были плохи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.