ID работы: 8370222

Thicker Than Blood

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
92
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 17 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста

Один месяц после падения Дрессрозы

      С тех пор как династия Рику пала шло время, и семья Донкихот укоренилась в умах людей как спасители Дрессрозы.       Дворец принадлежал им, и Семья быстро занялась укреплением позиций не только в качестве правящей семьи, но и внутри дома. Портреты семьи Рику были сняты, заменены большими, красивыми произведениями искусства, которые выбрала Йола. Огромный семейный портрет, заказанный самим Дофламинго, висел в большом зале.       Слуги, все еще преданные семье Рику, были переданы в руки Шугар. Диаманте и Гладиус стали подыскивать потенциальных новобранцев в армию Донкихота, чтобы они были слугами правопорядка Дрессрозы вместо членов семьи. Дофламинго положил этому начало, милостиво приняв к себе в подчинение достаточное количество солдат из армии короля Рику, ведь они всего лишь следовали приказам безумного короля. Дофламинго сделал из своей снисходительности целое шоу.       Сеньор Пинк и Пика с помощью бывших солдат оценивали необходимый ремонт дворца.       У Деллинджера постепенно отрастали человеческие зубки и пока он лучился кривой неровной улыбкой.       Впервые у детей появились свои комнаты. Махвайз и Йола собрались в город вместе с Деткой 5, Шугар, Моне и Деллинджером, чтобы купить материалы для ремонта. Шугар это казалось скучным, а Детка 5 отвлеклась на странного человека, который пытался продать ей подписку на журнал. Деллинджер же был в восторге и выбрал фиолетовые шторы себе в комнату.       — Диаманте! Диаманте, смотри! — по возвращении закричал Деллинджер, перепрыгивая ступеньки через одну. — Шторы!       — У-ха-ха-ха, это мне? Не стоило. Но ты знаешь, фиолетовый не мой цвет.       — Неееееет! — ответил Деллинджер. — Это мои шторы!       — Конечно твои, — сказал Диаманте, поднимая Деллинджера и усаживая на свои широкие плечи. — А теперь давай посмотрим, что здесь еще может тебя заинтересовать!       — Деллинджер, после этого зайди в кабинет-инн! — окликнул их Махвайз.       Диаманте пронес его через сады. Делл, глядя вниз с Королевского плато, мог рассмотреть огромные поля подсолнечников и всю Дрессрозу.       Он увидел Грин Бит и почувствовал волнение.       — Ты хочешь показать мне Грин Бит?       — Посмотрим, Делл, — ответил Диаманте. — Мне кажется, что у тебя сложилось впечатление, что Бойцовые рыбы это какие-то домашние животные. А ведь мост над Грин Бит защищен решетками не просто так.       — Чтобы люди не ели рыб?       — Нет, чтобы рыбы не ели людей.       Диаманте принес его на огромный задний дворик и веранду с отличным обзором, где прямо перед ними раскинулся огромный бассейн.       С высоты плеч Диаманте Деллинджер окинул его любопытным взглядом.       — Что это?       — Это бассейн! — сказал Диаманте.       Деллинджер посмотрел на «бассейн» скептически.       — А почему вода в коробке? — спросил он. Не знавший ничего, кроме океана, Деллинджер находил странный прямоугольник запертой воды… ограничивающим.       — У-ха-ха-ха, чтобы плавать!       — Но ты не можешь плавать, Диаманте. Никто не может. Кроме Лао Джи.       — Лао Джи и?..       Деллинджер моргнул.       — Ой! И меня, я плаваю.       — Разумеется, не будь таким унылым.       Деллинджер смотрел на коробку с водой и надеялся, что вместо нее ему можно будет плавать в океане.

***

      После Махвайз отвел Деллинджера в кабинет, где они ходили мимо высоких книжных шкафов и искали книги, которые могли бы подойти Деллинджеру, который как раз учился читать. Деллинджер сорвал подсолнух и носил его в волосах за рогами.       — Как насчет этой? — спросил сидящий на массивных плечах Махвайза Деллинджер, потянув вниз большой том.       — Божественная комедия, — сказал Махвайз, прочитавший вслух название. — Звучит весело, почему бы и нет-инн!       — Вау! — воскликнул Деллинджер, раскрыв том. — Здесь картинки, где все горит, прямо как тогда в Дрессрозе!       — Отлично, мы попросим Йолу перед сном тебе ее почитать-инн, — сказал Махвайз. — Она любит книги с великим искусством.       — И вот эту! Вот эту!       — Царь Эдип, — сказал Махвайз.       — О, прекрасный выбор, — хохотнул, подзывая их жестом, Дофламинго на большом троне с изголовьем в форме алмаза, который придерживало несколько слуг. — Мой личный фаворит. Но эта книга может дать Деллу кое-какие интересные мысли, фуфуфу. Пускай сначала подрастет.       — Оуу…       — Хех, тогда остановимся на комедии, — сказал Махвайз.       Раздался тихий стук в дверь.       — Войдите, — лениво сказал Дофламинго, выравнивая кресло.       Виола, недавно присоединившийся член команды, медленно, осторожно вошла в кабинет. Она была одета в нежно-лавандовое платье с оборками, привычное Деллу типичное платье женщин Дрессрозы.       — Ах, Виола, — сказал Дофламинго с приторной улыбкой на губах. — Чем я обязан удовольствию созерцать члена семьи Рику в своем кабинете?       Губы Виолы были сжаты в тонкую линию. Деллинджер смотрел на ее платье и сочетающиеся с ним темно-фиолетовые туфли.       — Молодой господин, — сбивчиво сказала она. — Я… я хотела спросить у вас разрешения продолжить свои уроки фламенко.       Дофламинго улыбнулся.       — Фуфуфу, не вижу причин для отказа, — сказал он. — Я, разумеется, ценю искусство и культуру Дрессрозы и потому не вижу причин для того, чтобы члены моей семьи не были в них подкованы.       Виола расслаблено опустила плечи. Сдержанная улыбка облегчения расцвела на ее лице.       — Спасибо, — пробормотала она, склонив голову. — Я…       — Только если кто-то из старших членов семьи пойдет с тобой.       Улыбка на лице Виолы дрогнула.       Деллинджер ахнул и взмахнул руками, чуть не упав с головы Махвайза.       — Молодой господин, Молодой господин, можно мне пойти с Виолой? — воскликнул он. — Я хочу на уроки фламинго! Кья!       Он пошевелил пальцами.       — Хехехех, да ты хочешь стать новой Викторией Синдри, да Деллинджер-инн? — хохотнул Махвайз, снимая Деллинджера с головы.       — Да! — воскликнул Деллинджер. — Я не знаю кто это!       Махвайз поставил его на пол, и он показал несколько хороших пинков и энергичных взмахов руками.       — Хмм… мне кажется, ты перепутал с чечеткой, — храбро заметила Виола. — Возможно, фламенко не будет так интересно для вашего эм… вашего ребенка, Молодой господин.       — Фуфуфу! Я думаю отправить Деллинджера с тобой это прекрасная идея, — сказал Дофламинго. — Деллинджер, почему бы вам с Йолой не присоединиться к мисс Виоле. Маленьких детей нужно приучать ценить искусство, согласны, мисс Виола?       Деллинджер настороженно посмотрел на Виолу. Он еще не совсем понимал, что о ней думать, но мысль о танцах фламинго звучала великолепно.       Он улыбнулся ей своей кривой улыбкой и хихикнул.       Виола в ответ не улыбнулась.       — Да, Молодой господин, — ответила она упавшим голосом. — Замечательная идея.

***

      — Виола! Привет, Виола! Смотри!       Деллинджер широкими вальсирующими движениями влетел на веранду, куда Йола отправила его ждать остальных вместе с Виолой.       Виола сидела на скамейке в красно-черном платье. Она уставилась на него.       — Что на тебе надето? — спросила она с каменным лицом.       Деллинджер был озадачен.       — Моя фламинговая юбка, — ответил он. — На урок танцев.       Деллинджер надел длинную мятно-зеленую юбку с закрученным узором и темно-изумрудными оборками и со ступенями в традиционном для Дрессрозы стиле. В пару к ней он выбрал ярко-зеленые туфли Мэри Джейн.       — Кья! Мне ее сделала Йола, чтобы я был готов к танцам фламинго! — сказал Деллинджер крутясь и взмахивая «джазовыми ручками».       — Зачем ты так делаешь?       — Как?       — Ну, это движение руками. Оно странное.       — Нет, не странное, — ответил Деллинджер. — Оно называется «джазовые ручки».       — Но у нас будет не урок джаза, а урок фламенко, — жестким тоном сказала Виола. — И зеленый это не цвет фламенко.       — Так чёрный и красный тоже, — сказал Деллинджер и указал на ее юбку. — Я никогда не видел красных и черных фламинго. Только розовых.       Виола застонала и спрятала лицо в ладонях.       — Ты скучная, — надувшись сказал Деллинджер.       — Деллинджер, а ты мальчик или девочка? — спросила Виола, наконец поднимая глаза.       Деллинджер уставился на нее.       — Йола говорит, что это глупый вопрос. Я могу быть тем, кем захочу. — буднично ответил Деллинджер. — Она любит «свободу» и «самовыражение».       — Но ты мальчик или девочка?       — Я могу быть кем захочу, — повторил Деллинджер.       — Да, но… ну, смотри, когда ты родился, — начала немного смущенная Виола. — Ну, знаешь, мы рождаемся определенным образом с особыми штуками… которые дают нам понять, мы мальчики или девочки.       — Ааааа! — радостно сказал Деллинджер. — Штуки с которыми я родился! Я понял, о чем ты!       Деллинджер выпрямился и встал спиной к Виоле. Хихикая он расправил свой спинной плавник.       Она громко ахнула.       — Что это?       — Это мой плавник! Я родился с ним!       — Почему ты с ним родился?.. Нет, не важно. Просто забудь.       — Я не знаю ничего о том, как родился. Диаманте говорит, что меня купили в магазине.       — Что?       — Дитя! Смотри, кого я привела!       Деллинджер и Виола повернулись на звук и увидели Йолу с Махвайзом и Гладиусом на хвосте.       — Охохохо! Дитя, как ты прекрасно выглядишь! — сказала Йола, заправляя свежий подсолнух Деллинджеру за рог.       — Гладиус, смотри, какая у меня юбка! Я могу кружиться! — сказал Деллинджер, энергично кружась. — Ты тоже будешь учиться танцам фламинго?       — Йола настояла, чтобы я пошел с вами на случай, если тебе понадобится партнер, — сказал Гладиус, закатывая глаза под очками.       — А ты почему тут, Махвайз?       — Ох, а Махвайз будет моим партнером, — сказала Йола и сжала его мясистое плечо, на что Махвайз улыбнулся.       Виола открыла рот, чтобы что-то сказать, но сразу закрыла. Деллинджер видел, как ее глаза медленно скользили по длинному пальто и юбке Гладиуса, как хмурились ее брови.       — Вы вместе смотритесь просто потрясающе! — сказала Йола, заправляя сочетающуюся изумрудную розетку в цилиндр Гладиуса.       — Гладиус! — проворковал Деллинджер. — Можно я накрашу тебе ногти, когда мы вернемся?       — Посмотрим, — ответил Гладиус. — Ты пару дней назад красил.       — Я помню, — театрально сказал Деллинджер. — Черный металлик.       Виола сделала странное лицо, открыла рот и закрыла его назад.       — Идемте же, ведите нас, мисс Виола, — величественно сказала Йола. — Мы не должны опаздывать.       Виола раз и навсегда решила никогда не задавать вопросов о чьем-либо гендере, гендерных ожиданиях, гендерных ролях или гендерном чем угодно в этой так называемой «семье».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.