Игра в жизнь

R
В процессе
157
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 20 037 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
157 Нравится 29 Отзывы 41 В сборник

Побег к далеким островам и "подходящее" место

Настройки
      Ночное небо рассекал синий мотоцикл, оставляя далеко позади себя затихший до утра Хогвартс. Уже завтра к обеду там поднимется переполох, так как друзья не смогут найти двух своих одноклассников. А пока Сириус и Гермиона мчатся сквозь ночь в сторону далеких островов.       Гермиона неуверенно обнимала Сириуса, стараясь удержаться на его железном коне. Конечно, она каталась дома под присмотром отца на его мотоцикле, но чтобы транспорт летел в воздухе… Удерживать равновесие оказалось немного сложнее.       — Да брось, это почти как летать на метле, — подбодрил ее парень. Откуда ему знать, что за все эти годы она никогда не сидела на метле, занятия на первом курсе не в счет.       Оба молчали. Девушка корила себя за то, что ввязалась в эту поездку, нарушила обещание, которое дала Дамблдору. Да и связываться с молодым Сириусом казалось ей опрометчивой идеей. Сейчас компания Лили, Марлин и Алисы в окружении самодельных подушек и многочисленных полочек казалась ей куда лучше. Ах да, что скажет Марлин, когда узнает, с кем сбежал ее парень? Выходит, что она предает только появившуюся подругу. Подругу, которая и так скорее всего, не успела многого увидеть в своей жизни.       Юноша морщил лоб, пытаясь отвлечься от ощущения девичьих рук на своем торсе, беспокоящих его из-за довольно долгого воздержания. Его тоже напрягало то, что Гермиона отправилась с ним. Он не хотел, чтобы хоть кто-то знал о его проблемах с поиском опекуна и подробностях ссоры с матерью. Он не раскрыл все секреты этого лета даже Сохатому, а сейчас прихватил с собой в полное опасностей и нарушений правил школы путешествие заучку, ту, кому он уж точно не планировал раскрывать свои секреты. И к тому же, он был не уверен, что хотел вернуться в Хогвартс. По крайней мере, если бы найти Альфарда не удалось, он точно не стал бы возвращаться. Не стал, но теперь за ним увязалась эта девчонка, которую он обязан был доставить в школу в целости и желательно до того момента, как у ее подруг закончатся отмазки перед учителями. Если бы они были хотя бы в Англии, он может и оставил ее с легкостью на одной из улиц, послав воздушный поцелуй и улетев прочь.       Мотоцикл рассекал воздух, и звездное небо казалась таким близким, что до него можно было дотронуться рукой. Огни города вскоре сменились темной водной гладью, в которой отражались звезды, словно окружая их. Обстановка была очень романтичной, но оба компаньона думали в этот момент о разных людях.       «Марлин бы визжала от радости».       «Интересно, а Рон осмелился бы на такое? По крайней мере, с ним бы я здесь точно была счастлива».       Начинался рассвет, молодые люди почти не говорили все это время. Огоньки ночного неба постепенно начинали рассеивать свою магию. Зато лучи восходящего солнца ласково осветили островок, который был их целью.       Впереди был долгий жаркий день. Местные жители с недоверием косились на странно одетую парочку, которая у каждого прохожего расспрашивала про еще более странного мужчину. К сожалению, поиски так и не дали результата. День уже подходил к концу, а значит, им пора было возвращаться домой. Осталось последнее кафе на окраине, туда они и направились. Пока Сириус эмоционально расспрашивал хозяина заведения, Гермиона разглядывала посетителей заведения, некоторые из них отчего казались ей очень странными.       — Здесь тоже о нем никто ничего не знает. Хотя, я до последнего был уверен, что хозяин мне врет. Это было прям видно по его глазам и хитрой физиономии. Но, похоже, я ошибался.       — Я заказала тебе что-то наименее странное из этого меню, — Гермиона не знала, как ободрить парня.       — Не хочется, — Сириус раздраженно оттолкнул тарелку.       — Ты ведь не собирался возвращаться в школу?       — Нет, но из-за тебя придется!       — И что тебя сейчас ждет?       — Если бы твое идиотское заклинание сработало, если бы у тебя хватило ума на эту магию, то все было бы в порядке. Наверно. А сейчас, я вернусь в школу, наступит понедельник, к директору заявится моя разъяренная мамаша и… — Сириус резко переменился в лице и прервал рассказ. — Да кто ты такая чтобы я перед тобой откровенничал? Думал, что ты одна из зубрил, и то ошибся. Те хоть колдовать сносно умеют. А ты… Только портить и умеешь.       — Да, а я уж думала, что Сириус Блэк не такой мудак, как о нем говорят. Сегодня днем я даже начала тебе сопереживать, твои порывы найти дядю казались мне такими искренними. Но нет, Сириус, ты заносчив, эгоистичен и высокомерен. И кроме твоей задницы тебя не интересует больше ничего. И да, заклинание я сотворила отменно. И Альфард точно был здесь. Возможно, ты не знал, но совершеннолетние волшебники могут трансгрессировать.       Гермиона не выдержала нападки Сириуса и разразилась гневной триадой. Она не много слышала про его молодость, но даже не представляла, что вспыльчивый и готовый на любую авантюры крестный Гарри в школьные годы был таким омерзительным. Девушка в очередной раз винила себя за то, что решила помочь ему не смотря на запреты директора.       Ссору молодых людей прервала разорвавшаяся в руках Гермионы чашка. Сириус среагировал молниеносно, выхватив палочку, он запустил заклинание куда-то за спину девушки, послышались сдавленные ругательства. Нападавших было трое. Промедлив пару секунд, Гермиона тоже вступила в схватку. Они стояли спина спиной с Сириусом. Она отбивала атаки, он наоборот нападал. Отвага девушки и искусное умение в бою впечатлили Сириуса, заставляя украдкой бросать на нее восхищенные взгляды. Возможно, и правда, насчет неудачного заклинания он перегнул.       — Мы не справимся, нам надо отступать! — Гермиона с силой отдернула Сириуса в сторону двери, при этом взмахнула палочкой, после чего, все заведение погрузилось во тьму.       Дорога обратно до Хогвартса прошла в полнейшей тишине. Гермиона старалась держаться за что угодно, только не за Сириуса. Юноша тоже был на взводе. Не сказать, что он жалел о тех словах, которые наговорил в кафе, скорее его беспокоил предстоящий разговор с матерью и то, что последует за ним.       В школу они прибыли уже под утро. Сириус быстро загнал мотоцикл в сарай, нервно закуривая. До замка они так же шли в тишине, делая вид, что случайно возвращаются из разных мест по одной тропинке.       — И даже не проси в следующий раз помогать тебе, — грозно произнесла Гермиона, грозя пальцем, перед тем, как открыть дверь.       Тяжелая дверь замка отворилась со скрипом, и за ней их уже ожидали. МакГонагалл стояла поджав губы и скрестив руки на груди. Было понятно, что ей известно о том, что юные волшебники пропали из школы на целые сутки.       — Мисс Грейнджер, вас ждет директор. Сириус, — Минерва обреченно покачала головой, — утром за тобой приедет мама.       — Она мне не мать, она сама отреклась от меня, — вспылил Сириус.       — Так или иначе, миссис Вальбурга через несколько часов будет в школе. Пока можете отправляться к себе в комнату. Но прошу, оттуда не выходить ни на шаг. Не усложняйте жизнь себе еще больше.       — Профессор… — Гермиона смотрела на женщину виноватым взглядом. Ей было непривычно такое отношение декана и тем более, она не знала как вести себя у директора, когда тот будет ее отсчитывать. Но для себя она решила уже точно. Больше никаких приключений с Блэком и другими Мародерами. Это их время, а не ее. Нужно просто спокойно отсидеться и найти все части маховика времени, собрать его и как можно быстрее вернуться в свое время.       — Гермиона, вы очень меня расстроили своим поступком, — сдержано отозвалась Минерва, сопровождая девушку к директору.

***

      — Бродяга, я в обиде, — Джеймс встретил друга в комнате, изображая обиду. — Ты сорвался в приключение и мало того, что предпочел новенькую, о которой отзывался пренебрежительно, так еще и даже не поставил друзей в известность.       — Да, Сириус, я тоже считаю, что ты был не прав. Не стану сейчас читать нудные морали, но мы с ног сбились искать тебя и придумывать вместе с девчонками отмазки для вас двоих, — Ремус разочарованно качал головой.       — Само собой ты уже думаешь, как загладить свою вину. Подробный рассказ приключения сгодится, — Джеймс оживился, ожидая увлекательной истории, но его надеждам не суждено было сбыться.       — Нет, Сохатый, пожалуй, тебе придется еще пообижаться. Сейчас я не намерен разговаривать, — с этими словами Сириус завалился на кровать, уткнувшись головой в подушку. Ему хотелось спрятаться ото всех и даже от друзей. Чтобы наконец-то его все оставили в покое, оставили одного.       Жизнь летела к чертям. Вся школа с первого дня перемывала ему косточки, каждый студент не упускал возможности подойти к нему и спросить о побеге из дома, отношениях с семьей, о том, где он провел остаток лета, откуда синяки на его лице, почему он так исхудал, почему избегает общения, не появляется на тусовках, не хочет веселиться и как обычно трахать каждую вторую милашку. И это сильно напрягало. Каждый второй предлагал помощь и хотел помочь разобраться в сложившейся ситуации.       Друзья что-то продолжали обсуждать. Даже, кажется, обращались к нему, но он предпочел не реагировать на происходящее вокруг. Сириус не знал, сколько он провел в размышлениях и возможно даже сне, но оторвал голову от подушки только тогда, когда Минерва постучалась в дверь и пригласила его скромную персону на беседу к Дамблдору и женщине, которая громко называла себя его матерью.

***

      — Мы уже побеседовали с вашей матерью, а теперь мне интересно, как все происходящее прокомментируете вы сами, юноша, — Альбус сидел за своим столом, сложив руки в замок и казался серьезнее, чем обычно.       — Побеседовали с кем? С матерью? Но у меня ее нет, я сирота, — раздраженно пожал плечами Сириус.       — Я предупреждала вас, директор. Он никого не хочет слушать. Сбежал даже из школы. Отрекся от своей семьи. Он опасен. Опасен для себя в первую очередь.       — Отрекся от семьи? Ты сама выжгла мой портрет на семейном древе! — продолжал срываться на мать Сириус, — Что ты несешь вообще! Как тебе мозгов хватило заявиться сюда?       — Сириус, ты слишком груб, прошу тебя, будь сдержаннее. Иначе, я не смогу тебе помочь, — директор старался успокоить юношу, уже в серьез переживая за исход их разговора.       — Хватит меня успокаивать. Вы все лезете в мою жизнь и думаете, что знаете как лучше. Но вы все пытаетесь сделать лучше только себе. Не могли бы вы все отстать от меня?!       — Мистер Блэк, вам было дано время, чтобы найти опекуна. Вам это удалось? — Альбус постарался сменить тему, чтобы успокоить ученика.       — У меня есть еще сутки.       — Сожалею, Сириус, но из-за твоего побега из школы наше соглашение аннулировано. Твое время вышло. Профессор, как вы можете прокомментировать то, что у вас из школы сбежал ученик и отсутствовал больше суток? — Вальбурга держалась как обычно надменно.       Тонкие руки были затянуты в черные перчатки, прическа собрана до омерзения идеально, тонкие губы были выделены темной помадой винного оттенка. Она сидела, закинув ногу на ногу и выглядела так, словно одержала победу в войне. В войне с родным сыном, своим взбунтовавшимся первенцем.       — Миссис Блэк, насколько мне известно, Сириус находился в стенах школы, — голос директора звучал громогласно, но при этом он с укоризной смотрел на провинившегося ученика.       — В этом случае я должна усомниться в вашей компетенции и безопасности школы. Мне известно, что ученик покинул пределы школы ночью в пятницу, а явился только сегодня утром. При этом его сопровождала некая девушка. Могу я поинтересоваться, что ты, Сириус, делал так далеко от Хогвартса?       — Это же очевидно, искал себе опекуна, — Бродяга был не настроен на дальнейший разговор и отвернулся к окну.       — Да? А я думала, что ты решил сбежать из школы так же, как сбежал из дома. К тому же ввязался в драку, в которой чуть не убил трех оппонентов, — Вальбурга намеренно выводила сына на конфликт, ей хотелось показать, насколько он может быть неуравновешен.       — Да, черт возьми, хотел сбежать, исчезнуть, никогда больше не видеть никого из вас. Мне противна ваша семейка и эта школа!       — Сириус, будь аккуратней со словами, ты оставляешь все меньше шансов вытянуть тебя из этого болота, — раздался тихий шепот директора.       — Да сколько вас еще, спасителей? Все хотите помочь… Не нужна мне ваша помощь! Мне нравится тонуть! Слышите, нравится! — Вальбурга ехидно ликовала, пока ее сын продолжал распаляться гневом, Дамболдор же наоборот никак не мог понять, почему юношу не вывели из себя провокационные речи женщины, но сделали это его слова.       — Вот видите, о чем я и говорила. Он не контролирует себя. Опасен. Послушайте, что он говорит, посмотрите, как себя ведет. Вы несколько лет заверяли меня, что справляетесь с ним. И что мы получили в итоге? Хогвартс не место для такого ученика, как он. Как здорово, что мы с мужем как раз подыскали отличную школу для него, — слова матери казались Сириусу змеиным ядом, который медленно капал на открытые раны и разъедал их еще сильнее.       «У тебя пол часа на сборы» — словно приговор звучали слова Минервы, перед тем, как за Сириусом захлопнулась дверь.       — Что там было?! — три пары заинтересованных глаз уставились на парня. Мародеры не могли спокойно идти на занятия, не дождавшись друга и поэтому коллективно слегли с «болью в животе».       Ответом послужил резкий взмах палочки, после которого множество плакатов со стены над кроватью ворохом разноцветных бумажек взметнулись по комнате. После следующего взмаха, из шкафа вылетела груда его вещей.       — Бродяга, куда тебя отправляют? — настороженно поинтересовался Джеймс, глядя на состояние друга.       — Дыра, коих вы, мои дорогие друзья, еще не видывали. Меня отсылают в интернат для волшебников не поддающихся воспитанию и обучению. Там еще слов десять дальше, но успел запомнить только это, — эмоции Сириуса поутихли, теперь он говорил спокойно, усевшись на пол возле своей кровати, подтянув колени к груди и склонив на них голову.       — Я слышал о чем-то подобном, — по голосу Люпина было понятно, что ассоциация у него возникла с крайне злачным местом.       — Не продолжай, Лунатик, пусть будет сюрприз, — Сириус постарался скривить вымученную улыбку.       — И когда ты вернешься? — с неподдельной наивностью интересовался Хвост.       — Вернусь? — Блэк рассмеялся. — Я на это уже не надеюсь.       Сириус предпочел не брать с собой ничего и потратить отведенное ему время на прощание с друзьями.       Когда Сириуса выводили из школы, он был готов поспорить, что на улице дул промозглый ветер, шел холодный дождь, а опавшие листья противно льнули к ботинкам и телу и в небе не было видно ни одного лучка солнца, словно все вокруг показывало ему, что там, куда он отправляется существует лишь мрак, холод и сырость. На самом же деле, это был вполне обычный чуть прохладный осенний день. Наверно, добрая половина школы проигнорировала начавшийся урок и выбежала во двор, чтобы посмотреть, как Сириуса под «конвоем» выводят из школы. Очередной порыв ветра пытался сбить юношу с ног, но он лишь одернул кожаную куртку, устремляя руки в карман в поисках пачки сигарет. Через несколько секунд он уже горделиво подкуривал от волшебной палочки, с вызовом глядя на Альбуса и Минерву.       «И что вы теперь мне сделаете? Я больше уже даже не ваш ученик», — ярко читалось в его взгляде.       — Вот чем я всегда восхищался в Бродяге, даже в самом паршивом положении он будет вести себя так, словно он король во всей этой ситуации, — с грустью улыбался Джеймс, стоя в кругу друзей. Остальные Мародеры и девочки согласно закивали.       — До скорой встречи, — прошептала одними губами Гермиона, а на глазах Марлин появились слезы.
157 Нравится 29 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)