ID работы: 8370669

4 раза Барри пытался сходить на свидания вслепую и 1 раз, когда ему удалось

Слэш
Перевод
G
Завершён
377
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 32 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 4: Барри не встречается. Неа

Настройки текста
Барри вздрагивает и открывает глаза, когда в комнату врывается громкая музыка. — Что? Дальше слышится смех и всплеск, точно кто-то ныряет, воды. Звук усиливается. Пытаясь укрыться от звуков мира, Барри рычит и закрывается подушкой. Не помогает. Тогда он отбрасывает её, смотрит с негодованием в потолок и подумывает о возвращении в Централ-Сити. Поначалу это кажется заманчивым… но потом мысль о злодеях, кто, наверняка, опять будут саботировать последнюю надежду на любовь, чистую и искреннюю, заставляет его всё переосмыслить. Там его ждали злые люди. Здесь же — ему ничего не угрожало и никакие не преследовали ураганы. Барри закрывает глаза и считает до пяти. Затем открывает их, неохотно натягивает ближайшую рубашку и выходит на свежий воздух, когда о себе даёт знать пустой желудок. — О, Барри, ты проснулся! — раздаётся со стороны голос Фелисити, и Барри видит её, держащей коктейль Лонг-Айленд с похожими на американские горки соломинками, а в следующую секунду забирает у неё бутерброды и не медля принимается за один из них. — Мы устраиваем вечеринку! — говорит, и Барри корчит гримасу, мол «Правда, что ли?», на что, впрочем, Фелисити умело не реагирует. — Зачем мы устраиваем вечеринку? — спрашивает он спустя восемь бутербродов подряд, когда ему уже не так плохо, но и всё ещё не наевшись. Он оглядывается вокруг, ища, чем бы ещё подкрепиться. — О, мы работаем над делом о корпоративном шпионаже… Фелисити вздрагивает, когда буквально из ниоткуда появляется Оливер, обнимает её за талию и кивает Барри. — … об убийстве и возможно случайной пропажи USB, где содержится информация об искусственной мутантной оспе, способной уничтожить целый город. В общем, поэтому мы придумали план пригласить возможных подозреваемых и посмотреть, куда это нас приведёт, — заканчивает Оливер. И Барри моргает. — Оооокеееей, — тянет. — Не буду мешать. В конце концов, это твой город, и я здесь только для отпуска. — Кстати, Барри, здесь есть вполне себе неплохие свидания! Я имею в виду, посмотри на них! — говорит Фелисити, когда мимо них к бассейну проходит группа мускулистых мужчин. Они одаривают Фелисити и Барри улыбками, на что Фелисити тут же краснеет, а Барри просто закатывает глаза. — Вы, ребята, только что сказали мне, что где-то здесь есть кандидат на сумасшедшего массового убийцу! Какие свидания?! Фелисити смеётся: — Ну, с тобой постоянно флиртуют самые горячие и плохие парни… — Барри взвизгивает. — Снарт со мной не флиртует! — Она не сказала «Капитан Холод», Барри, — Оливер прищуривается, а Барри вдруг находит лежащие рядом мини-бургеры очень интересными. — Барри… — … — Привет, Оливер! В общем Оливера утаскивает потрясающей красоты женщина, так что тому приходится обойтись лишь говорящим взглядом, мол «этот разговор ещё не окончен», но который Барри с успехом игнорирует. — Как раз вовремя. — Не то слово, — поддакивает Барри и внезапно чувствует голод. Он смотрит на стол, где вся еда такая маленькая. Мини-бургеры, мини-начос, мини-пудинг и даже картофель фри был мини. Повара подавали еду на стол, но каждая тарелка была заполнена едва ли на один укус. Барри хватает одну из мини-картошек и угрюмо на неё смотрит. Да, они выглядели исключительно изысканно (и дорого), но, в конце концов, закуски — это просто закуски, зачем им выглядеть необычно? О, он собирался поговорить об этом с Оливером — тот должен был знать лучше, если он собирался размещать в своём доме спидстера. Мимо них, одаряя их взглядами, проходит ещё одна группа горячих мужчин и женщин, только на этот раз Барри становится душно и он краснеет, потому что: разве можно сказать «нет» таким людям? — На самом деле, Барри, ты можешь спокойно наслаждаться своим здесь пребыванием. Мы с Оливером пошутили. Подозреваемый уже известен, это Ноа Финнхед, ему почти семьдесят, и его здесь нет. Эта же вечеринка просто ещё одно прикрытие, можешь расслабиться, — Барри смеётся. Потом Фелисити зовёт Оливер, и та, улыбнувшись, кидает Барри «веселись!», а потом исчезает из его поля зрения. — …Ещё выпивки? — слышится голос, и ему подают игристое белое вино, которое Барри с благодарностью принимает. — Благодарю… — начинает было он и встречается с прекрасной улыбкой Лизы Снарт. — Что-нибудь ещё? — … Лиза? Чё за..? Барри раскрывает рот и едва удерживается, чтобы не схватить её и не убежать отсюда да куда подальше. Какого чёрта? — Что ты здесь делаешь? — вместо этого шипит он, и Лиза, кого, казалось, ситуация никоим образом не смущает, дерзко пожимает плечами. — У меня сейчас мало наличных, потому что мой брат, который должен быть мужчиной в семье и приносить еду на стол, планируя очередное грандиозное ограбление музеев с ювелирными изделиями или Центрального банка… — Подожди, что? — …теперь ворчит и дуется, как какой-то двенадцатилетка. А девушка должна есть. Барри открывает рот, потом закрывает его, потом снова открывает. Лиза же счастливо улыбается. — Врёшь… Ты здесь не для этого… — А для чего же ещё? — прерывает его другой голос, и он думает: «да ладно!», когда видит чуть поодаль стоящих Шону, Хартли и… — Мик?! Барри взвизгивает — …и Мика, в белой рубашке и чёрных брюках, с, о боже мой, неужели бабочкой? Что, чёрт возьми, происходит? — Ребёнок. Мик кивает, как будто и нет в этом ничего странного — как будто стоящий посреди устроенной Оливером Куином, и по совместительству Стрелой, вечеринки у бассейна Тепловая Волна — это норма. — Как ты вообще здесь оказался?! — шипит Барри, неспособный воспринимать что-то ещё, и на что Мик ворчит, поджигая аккуратно сложеные в виде гигантской пирамиды напитки. Вся пирамида тут же вспыхивает «холодным» синим пламенем, раздаются восхищённые возгласы, и Мик осторожно передаёт пылающие напитки выстроившимся в очередь людям. Женщины хихикают и бросают на Мика кокетливые взгляды, на что Мик, впрочем улыбаясь, хмыкает. Барри наблюдает за всем этим с выражением крайнего ужаса. — Итак, Барри? На чём мы остановились? — продолжает Лиза, вот только Барри не помнит, чтобы он вообще с ними начинал какой-либо вменяемый разговор. Барри прищуривается, внимательно вглядываясь в их притворно невинные лица. — Ты здесь, чтобы мешать моим «свиданиям». Не то чтобы я пытался встречаться, нет, я просто хочу отдохнуть… — О, Барри! Барри! — рядом с ним внезапно появляется Фелисити с двумя безумно горячими парнями за ней. — Они хотели встретиться с тобой! Ну, Майк хотел поговорить со мной, тогда как Итан определённо интересовался тобою, — радостно продолжает она, и Барри замирает. Он практически чувствует прожигающие ему затылок взгляды Негодяев (хотя может, это просто Мик бросил в него горящим напитком, кто знает). — Привет, я Итан. Горячий парень с совершенно доброй улыбкой протягивает к Барри руку, и Барри чисто на рефлексах хватается за неё в ответ: он не был на свидании довольно долго, да и идти против такого парня было просто грех, что уж, Барри уже даже чувствует поднимающийся по лицу румянец и плывущие куда-то не туда мысли… — Гм! Сзади раздаётся резкий кашель, и Барри тут же приходит в себя. Правильно. Лиза Снарт. Негодяи. Все здесь для… — Значит, не на свидание пришёл, да? — ласково щебечет Лиза с совершенно не сумасшедшей улыбкой. … когда Барри вдруг начинает жалеть, что не перепрыгнул в другое измерение и не взял отпуск в городе Кары.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.