ID работы: 8371934

Разве ты не влюблен в свою машину?

Слэш
G
Завершён
207
автор
Smalllynx бета
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник Скачать

And we could love forever

Настройки текста
      — Это автобус до Оксфорда, — удивился Азирафаэль.       — Но по необъяснимой причине он поедет в Лондон, — заявил Кроули, метко отправляя опустевшую бутылку вина в урну, — Давай, ангел, садись. Подброшу тебя в последний раз.       — Не огорчайся, дорогой, — мягко сказал Азирафаэль.       — Она была для меня больше, чем машина. Совсем своя, как хорошо севшая перчатка…       — Но ведь и с характером, — заметил Азирафаэль.       — С кем поведешься, — хмыкнул Кроули. — И хорошее же чудо ты тогда сотворил, очень в твоем духе: отдать людям пламенный меч, дать безвестным музыкантам всемирную славу…       Азирафаэль заулыбался.       — Но я ничего не делал. Ну, почти ничего. Они сами всего добились.       — Сами? Сами добились стадионов с миллионами поклонников и славы, которая все не гаснет?       — Это же люди. Они сами могут такое, что нам с тобой и не снилось. И в разрушении, и в созидании.       — Надо же, — покачал головой Кроули, — А я-то все это время думал…       — Хочешь, как-нибудь вместо симфонического концерта сходим послушать этих ребят?       — Нет, — хмуро сказал Кроули, — не хочу.       Он посмотрел на часы, в Пандемониуме было по-прежнему «слишком поздно» (1).       — А я думал, тебе нравится их музыка.       — Нравилась. Но смертные слишком смертны. Иногда это удручает.       — А, — понял Азирафаэль и замолчал.       А Кроули вспомнил один день в 1908, когда он стоял рядом с молодым охотником и одним очень старым доктором (и очень успешным: средний показатель летального исхода в его практике был 83,6%) в джунглях Бельгийского Конго, самом аду колонизации. Шимпанзе сильно укусил охотника, и теперь, когда мужчина разделывает тушу, кровь животного проникает в рану на его руке, и вирус иммунодефицита обнаруживает нового идеального носителя: геном совпадает на 98%. Это был прощальный подарок Чумы. Не нужно было дальнейшего вмешательства Кроули, чтобы охотник потратил половину своей выручки на проституток в Леопольдвиле: это было в норме этого места и этого времени. К многоразовым шприцам, переливанию крови, падению колониализма и массовому использованию пассажирских авиаперевозок Кроули тоже не имел никакого отношения (2). Он только наблюдал. Сначала было забавно, как игра в ломбер или в шахматы. Потом — не очень: на его глазах новая болезнь уничтожала дорогую Кроули часть человеческой культуры.       — Но с Бентли ты же что-то сделал? — Кроули мотнул головой, как будто вытряхивая из неё непрошеное воспоминание.       — Я даровал ей возможность любить, — смущенно признался ангел.       — Ты — что? — не поверил Кроули. — Никогда не перестанешь меня удивлять… Так что, она от большой любви гоняла Queen без остановки?       — Видимо, да. Она же была с ними знакома, хоть и мимоходом. Тебя она тоже любила, — он взглянул на Кроули. — Что? Я же ангел, я чувствую любовь. Как и ты, между прочим...       — Это в каком смысле? — Кроули так заинтересовался, что даже снял очки.       — Ну… — Азирафаэль назидательно покачал головой. — Вообще-то во всех, мой дорогой.       Кроули ухмыльнулся с непередаваемым выражением лица, вернул очки на свой нос, помолчал, а потом совсем не демонически всхлипнул:       — Она разговаривала со мной.       — Мм… Я не очень разбираюсь в такой музыке, и вообще это был особенный случай, но… — и Азирафаэль задумчиво потер переносицу.       В водительской кабине громко заиграло радио. Простая фортепианная мелодия, Кроули определил бы ее как «задумчивая». Или даже «слезливая».       — You've captured my love,       Stolen my heart,       Changed my life.       [Ты завладел моей любовью,       Похитил мое сердце,       Изменил мою жизнь.] (3)       Кроули узнал этот голос. Немного странно было слышать в нем такое: нежность, тоску, обреченность и беспомощность. Азирафаэль ободряюще положил ладонь на его плечо.       — Every time you make a move       You destroy my mind,       And the way you touch       I lose control and shiver deep inside…       [Каждое твоё движение       Сводит меня с ума,       А от твоих прикосновений       Я теряю контроль и испытываю душевный трепет.] (4)       Азирафаэль заерзал на сидении:       — Как ты думаешь, что они с нами сделают?       — Лучше не представлять, — ответил Кроули. — Но так я их презираю, что мне даже не страшно.       Кроули снова взглянул на часы. После несостоявшегося Армагеддона прошло совсем немного. У мира людей еще есть какое-то время впереди, но для них с ангелом это почти ничего не меняло, и счет оставался на часы.       — I could give up all my life for just one kiss.       I would surely die,        — тут Фредди мучительно вздохнул. Азирафаэль прикрыл глаза.       — If you dismiss me from your love.       You take my breath away.       [Я мог бы отдать всю свою жизнь за один твой поцелуй.       Я несомненно умру,       Если ты отстранишь меня от своей любви.       От тебя у меня перехватывает дыхание…] (3)        Наверное, никто не мог бы петь так тоскливо и так страстно.       — Мы не можем знать, что случится, но мы можем поступить так, как надо, — сказал Азирафаэль.       — А как надо? — Кроули забывал дышать уже примерно минуту.       — Вот это выпало из книги Агнессы, — Азирафаэль протянул ему клочок бумаги.       «Когда все свершится, мудро избирай обличия, ибо скоро играть тебе с огнем».       — И что это значит? — спросил Кроули.       — Мне кажется, это про выбор стороны, — предположил Азирафаэль.       — И?       — Я теперь на твоей стороне, Кроули, — сказал Азирафаэль. Ангельские голоса, как известно, для человеческого уха подобны трубам, звучащим одновременно в нескольких регистрах (если, разумеется, речь идет об ангеле в его истинном обличии), и сейчас в голосе Азирафаэля промелькнула его сущность, потому что он говорил мягко и твердо одновременно. — Я не хочу, чтобы тебе пришлось потерять меня еще раз. Ты пережил достаточно в последние дни.       — Ангел, я… ты… — и Кроули промямлил что-то растроганное и нечленораздельное. И даже, возможно, всхлипнул. Но последнее не точно.       — I will find you       Anywhere you go,        — сильно и уверенно вывел Фредди.       I'll be right behind you       Right until the ends of the earth.       I'll get no sleep til I find you       To tell you when I've found you —       I love you.       [Я найду тебя,       Куда бы ты ни отправился.       Я буду за твоей спиной       До самого конца света, даже на краю земли.       Я не смогу заснуть, пока не найду тебя,       Чтобы сказать,       Что я люблю тебя.] (4)       — Только там написано «обличия», а не «стороны». Она имела в виду что-то другое, — заметил Кроули.       — Не знаю. Подумаю еще, — он вытащил скомканное предсказание из пальцев Кроули. — Почти приехали. Сделаешь так, чтобы он высадил меня у магазина?       — Он же сгорел, помнишь? — сострадание Кроули не могли скрыть даже черные очки. У Азирафаэля едва заметно задрожал подбородок. — Можешь остаться у меня, если хочешь.       — Anything can happen,       But we only have one more day together, yeah       Just one more day forever, so       Love me like there's no tomorrow,        — жизнерадостно предложило радио.       [Может произойти что угодно.       Но у нас остался последний день,       Всего один бесконечный день, так что       Люби меня, как будто завтра не настанет.] (5)       Азирафаэль улыбнулся так, как будто тяжелые мысли перестали его беспокоить. Кроули задумчиво провел пальцем по циферблату (а может быть, это был Азирафаэль):       — Осталось немного, да? — улыбнулся он.        — Возможно, стоит поспешить.       — Hold me in your arms, tell me you mean it.       This is our last goodbye and very soon it will be over       But today just love me like there's no tomorrow.       [Обними меня, скажи, что это правда.       Мы прощаемся навсегда, и очень скоро всё закончится,       Но сегодня люби меня, как будто завтра не настанет.] (6) Примечания * And we could love forever — "и мы можем любить вечно" — строчка из песни Queen "Who wants to live forever" (Не лишним будет добавить, что следующая строчка — "Forever is our today" — "Вечность — наше сегодня" или "Сегодня вечность наша"). (1) — Пандемониум — столица Ада в поэме Джона Мильтона «Потерянный Рай». В поэме описываются сотворение мира, восстание и падение Сатаны (Змия), грехопадение Адама и Евы и изгнание их из рая. (2) — история возникновения ВИЧ и распространения СПИДа согласно последним публикациям в научно-популярной литературе. Вы, конечно, все знаете, что Фредди Меркьюри умер от СПИДа. Как и, например, Либераче, Рудольф Нуреев, Мишель Фуко, Айзек Азимов, Кейт Харинг, Кенни Эверетт... Их было так много на рубеже 1980х-90х. (3-6) — песня Queen "You take my breath away". (7-8) — песня Фредди Меркьюри "Love me like there's no tomorrow".
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.