It's a hard life
28 июня 2019 г. в 21:07
***
Перемазанные в креме и облитые водой, они спрятались в машине, про себя удивляясь свирепости самых обычных человеческих детей. Азирафаэль в раскаянии оживил и отпустил задохнувшегося в рукаве голубя, до фокуса с которым дело не дошло.
— I was born to love you
With every single beat of my heart,
[Я рожден, чтобы любить тебя
Каждым ударом моего сердца] (1)
У Бентли были свои представления о деликатности и удачном моменте.
— Собаки нет, — сказал Кроули.
— Собаки нет, — сказал Азирафаэль.
— Yes, I was born to take care of you
Every single day of my life!
[Да, я живу, чтобы заботиться о тебе
Каждый день своей жизни.] (2)
— Ты же говорил, что это он! — вздохнул Азирафаэль, рассеянно снимая остатки кремового торта с лацкана и тщательно облизывая пальцы.
— Нет, нет, нет, — строго сказал Кроули. Это уж было слишком. — Ты не посмеешь меня обвинять!
— Еще как посмею! Это ты должен был подменить детей. Как можно было перепутать? — возмутился Азирафаэль.
— Love kills! [Любовь убивает!] (3) — предупредительно выкрикнул Фредди.
— Окей, ребенок был потерян, — заявил Кроули, раздраженно заставляя радио переключиться, — так лучше?
— Не уверен. Надо что-то делать.
Зазвучала ария Кинио из «Паяцев» Леонкавалло. Почему-то по-английски. (4)
— Мы знаем день и место рождения мальчика, — продолжал Азирафаэль. — Мы сможем найти его. Если с ним ничего не случилось, конечно.
— This is a tricky situation,
I've only got myself to blame.
[Это запутанная ситуация,
И всё, что мне осталось, это винить самого себя.] (5)
— Мог бы и поддержать, — проворчал Кроули.
— Что?
— Нет, ничего. С ним ничего не может случиться! — раздраженно сказал Кроули. — Это он может с кем-то случиться.
— It can happen to anyone.
You win — you lose…
[Это может случиться с каждым.
Ты приобретаешь — ты теряешь…] (6)
— Нужно найти больничные регистрационные записи, — продолжал мысль Азирафаэль.
— И что?
— И тогда мы найдем ребенка!
— И дальше что?! — вспылив, Кроули забубнил под нос проклятья. Азирафаэль поджал губы.
— It's a hard life [Это тяжелая жизнь], — возмутительно легкомысленно посетовал Фредди из динамика.
Азирафаэль многословно и высокопарно критиковал адский план одиннадцатилетней давности по подмене детей. Зло, дескать, несет семена разрушения само в себе. Его риторика была совершенна. Кроули казалось, что у него ноет зуб.
— Oh yeah — I fell in love
And now you say it's over
and I'm falling apart,
[О да — я влюбился,
А сейчас ты говоришь мне, что всё кончено
и я совершенно расклеился] (7)
Кроули только поморщился от этих метафор падения при описании любви (8).
— Надо все-таки посетить этот госпиталь, — мягко сказал Азирафаэль, как будто извиняясь. — Где он?
— В Тадфилде, это не очень далеко, — ответил Кроули и незаметно заставил исчезнуть с лица ангела глупые нарисованные усы, о которых тот забыл.
— It's a hard life
To be true lovers together,
To love and live forever in each other's hearts
[Это трудная жизнь,
Чтобы по-настоящему любить друг друга,
Любить и вечно жить в сердцах друг друга.] (9)
— А есть еще какие-нибудь способы обнаружить мальчика? — поинтересовался Азирафаэль.
— Антихриста? Нет, у него что-то вроде экрана от оккультных сил.
— Оккультных?
— Типа нас с тобой.
— Я не оккультный! — возмутился Азирафаэль, а потом с гордостью добавил: — Ангелы не оккультные, а эфирные!
И лучик солнца подсветил его светлые волосы наподобие нимба, а Кроули ощутил на своем лице дуновение Благодати.
— Now I'm waiting for something to fall from the skies,
And I'm waiting for love.
[Теперь я жду чего-то, что упадёт прямо с небес,
Я жду любви.] (10)
Они одновременно вздохнули.
— В любом случае надо, чтобы получилось с первого раза, — посетовал Кроули. — Если мы не найдем его… Армагеддон дважды не случается. Последняя война за прекращение всего — и все такое. Нам наверняка не понравится.
— It's a long hard fight
To learn to care for each other,
To trust in one another right from the start
When you're in love.
[Это долгое тяжёлое сражение,
Чтобы научиться заботиться друг о друге,
Чтобы доверять друг другу с самого начала
Когда ты влюблен.] (11)
Азирафаэль слушал его внимательно и печально.
Примечания:
(1-2) — песня Фредди Меркьюри "I was born to love you". И да, Бентли любит и сольники Квинов тоже.
(3) — песня Фредди Меркьюри "Love kills".
(4) — начало песни Queen "It's a hard life".
(5-7) — песня Queen "It's a hard life".
(8) — в русском переводе метафора, увы, утрачивается.
(9-11) — песня Queen "It's a hard life".