***
Гарри связывался с аптеками через каминную сеть, но и тут никто не имел в запасах это зелье. Спрашивать у Малфоя он не хотел. Тогда Гарри спустя несколько часов размышлений решил обратиться к Снейпу. А что, он же был в Ордене. Значит, он может выполнить просьбу Гарри. И вот он постучал к нему в дом. На пороге показался недовольный хозяин. — Мистер Поттер, я искренне надеялся, что никогда вас не увижу. Видимо, это были пустые ожидания. Что вас заставило обратиться ко мне? Он смотрел с ненавистью, словно Гарри взорвал котел. — Снейп… — Профессор, Снейп! — Ок. Профессор… Снейп… Мне нужно перечное зелье! Срочно! Гарри смотрел учителю в глаза, как смотрят честные люди. — А по-вашему, мистер Поттер, в моем доме аптека? — сказал он с раздражением. — Я заболел, а перечного зелья нигде нет. Вы же обещали меня защищать, как дань памяти моей матери. Эти слова привели Снейпа в бешенство. — Да как вы смеете использовать её имя для достижения своих гнусных лживых целей! — Я болен, как вы можете меня оскорблять и обзывать лжецом? — доказывал свою правоту Гарри. — Потому что, Поттер, вы не больны! Слушаю ещё версии вашего вранья. — Зелье нужно моему другу Рону. — Он в другой стране. Вы доставите зелье в Египет? — Я хотел сказать Лонгботтому. — Ему я ничего не дам из своих запасов. Нужно было нормально учиться. Снейп жестом выпроваживал Гарри восвояси, но он стоял неподвижно как скала. — Ну, профессор, мне нужно это зелье! Пожалуйста, волшебное слово! — Пожалуйста, уходите Поттер! Пожалуйста — волшебное слово! Он уже собирался закрыть дверь, но слова Гарри его остановили, что он так и остался стоять в дверях. — Гермиона заболела, а в аптеках нет зелья! Ей совсем плохо, она умирает. Мне нужно принести его ей. Это моя любимая. — И давно вы с ней? — Мы просто друзья. А что я сказал? Любимая? Ну, любимая подруга. Мы просто друзья. — Проходите, Поттер! Не стойте на пороге! Он вошёл в мрачное фойе, освещённое лишь несколькими свечами, но Снейп повел его подальше от света. Они спускались по ступенькам всё ниже и ниже. Пахло сыростью и гнилью. Он открыл дубовую дверь и они вошли в огромную комнату. Снейп зажёг свечи. Комната была заставлена полками со склянками, по центру стоял огромный стол и рядом с ним был котел с вонючей жидкостью. На стене висели огромные цепи и железный ошейник. Рядом стояла скамья с отверстием для головы. Гарри поежился от неприятного чувства. — Поттер, в моем доме нет перечного зелья. Но я могу научить вас его варить, при условии: если вы его верите правильно, то вы получаете зелье, если неправильно, то я заковываю вас в цепи на три дня. Это достаточная мотивация для героя? — Снейп, я тебя посажу в Азкабан за такие эксперименты! — Вы, мистер Поттер, вправе отказаться от такой сделки. — Ладно, я согласен. Снейп ехидно улыбнулся увидев в глазах Гарри испуг. — И учтите, что в случае ошибки вы получаете 10 ударов розгами. У вас три попытки. — Это ещё что за хрень? Гарри не мог не возмутиться, на что получил подзатыльник. — Следи за языком! У нас частный урок и как проводить его устанавливаю я! Помните, что я здесь учитель! Не нравится, обращайтесь к другому профессору. — Ладно. Так и быть, — неуверенно согласился Гарри. Корень мандрагоры, рог двурога Гарри трясущимися руками взял эти ингредиенты и положил на стол. Снейп читал лекцию. Гарри нарезал мандрагору. — Рог измельчить, сок выдавить, — он дал снова подзатыльник Гарри за то, что тот резал корень и из него тёк сок. Гарри тут же стал собирать его в стакан. Гарри внимательно следил за инструкцией, но что-то пошло не так. Зелье так и не было нужного оттенка. Снейп смотрел на Гарри, как садист на свою жертву и достав ивовый прут он вымачивал его в бочке с какой-то жидкостью. Вы проиграли, Поттер! Вас никогда не пороли? Что ж, вам гарантированы новые впечатления! — Снейп, рано радуешься! Я смогу его сварить. Снейп ударил его прутом прямо по заднице. Даже через брюки было больно, что Гарри вскрикнул. — Вежливое обращение - это тоже одно из правил нашего урока, — сказал он и стал ходить из стороны в сторону. Гарри судорожно мешал зелье. Оставалось пять минут до завершения варки. Снейп злорадствовал. — Всё Поттер, не пытайтесь исправить ситуацию. Вы как были бездарным в зельеварении, так и остались! — Вы не сделаете то, что обещали, иначе я посажу вас! — Поттер, вы согласились! Я говорил, можете отказаться. Где ваше мужское слово? Или вы меняете свои взгляды также быстро, как девочка подросток? Одна минута. Гарри помешал зелье. Готово. Он хотел плясать от радости. — Смотри, Снейп! Я победил! Я смог это сделать тебе назло, летучая мышь! Ликование Гарри было недолгим. Снейп подошёл и несколько раз ударил его кнутом. — Я предупредил, что не потерплю неуважительного обращения. Что ж, весьма неплохо! Хочу похвалить вас, Поттер, за усердие! Нужно было и раньше применить этот метод, когда я учил вас окклюменции. — А Гермиона, она красивая, — сказал внезапно Гарри, выходя из его дома. — Она ничего.Но, у меня были и получше. Мисс Чанг, например. — Она мне тоже нравилась! — Что вы обычно делаете после работы, Поттер? — Ничего. — Спать одному — это плохо. Нужно всегда с девушкой! Гарри положил зелье в карман джинсов и аппарировал. Надо же! Снейп тоже считает Гермиону привлекательной.***
Гарри зашёл к Гермионе. Она отворила ему дверь. На ней был свитер и джинсы. — А что ты в свитере? Он тебя полнит! То есть хотел сказать, что ты в нем вспотеешь! — Гарри, меня морозит. А ты хорошо себя чувствуешь? — сказала она взглянув на его джинсы и поморщилась. — Да я — то? Нормально. Я принёс это зелье, — он потянулся к заднему карману. — Давай ты в другой раз зайдешь? Сейчас я должна поговорить с подругой. Она выпроваживала его за дверь и на её лице было отвращение. — Подожди, я дам зелье, — он полез в задний карман и достал пустой пузырек. Все его джинсы были в коричневой жиже. Зелье пролилось. — Гарри, заходи обратно. Я просто думала что ты, ну… — Обосрался… — Да, я так и думала. Она взяла пузырек с остатками зелья. — Снимай джинсы, я их постираю! — скомандовала она, — Ты такой невнимательный, положил зелье в карман горлышком вниз, оно и вытекло. Она взяла стакан и потрясла пузырёк, — всего три капли. Этого не хватит. — Три карты, три карты, три карты, — запел Гарри арию из оперы, расстёгивать ремень. Она наклонилась к стиральной машине, доставая оттуда свежее бельё. В нос ударило запахом лаванды. Он смотрел как завороженный на ее ягодицы в облегающих джинсах. В какой-то момент самообладание покинуло его и он положил руку ей на талию. Она посмотрела на него с укором. — Мне показалось, что ты падаешь, — невинно сказал он. — Снимай брюки, — она командовала — можешь не стесняться меня, ты мой лучший друг и я к тебе испытываю дружеские чувства. Он снял брюки и стоял перед ней в одних трусах. Она наклонилась ещё раз чтобы закинуть их в барабан и включила машинку. — Видимо, я зря тебя просила. Ты очень занят. Что ж! Придется просить кого-то ещё. Хотя это неудобно. Гарри было очень неудобно, что он испытывал возбуждение находясь рядом с ней. А может он не любит Гермиону? Может это лишь доказательство, что ему нужна девушка и Снейп старый развратник прав? Она невеста Рона, держи себя в руках — повторял он, словно мантру. Он погладил её по волосам, но быстро опомнился и приложил руку ко лбу. — Просто определил температуру. Да, у тебя жар! Она снова нагнулась и достав брюки из машины протянула Гарри. Это была волшебная машинка и они были уже сухие. Гарри надел их и застегнул ремень. — Спасибо, что пытался помочь! Что ж, не беспокойся, я попрошу кого-нибудь! — Нет, Гермиона! Я тебе помогу! Не проси никого! — Ну если тебе это точно не в напряг… Тогда спасибо тебе, Гарри! Она кинулась ему на шею и обняла его. Гарри собрал всю свою волю, чтобы не повалить её на пол и не овладеть ею. Ему уже было все равно, что это невеста Рона. Он хотел быть с ней! Он понял, что её любит.