***
— Как прошла ваша беседа с Хиаши? — Чоджи сидел в большом зале на первом этаже и ждал своего друга. — Сносно, — Шикамару широко зевнул. — Что хотели обсудили. А ваша? — Отлично. Мы обо всем договорились. Были затруднения, но, в целом, все в порядке. Ну так, мы — уважаемые Акимичи, наши магазины на вершине успеха, ещё бы он не захотел, чтобы мы продавали их украшения… Но Чоджи не успел договорить — по лестнице ловко спустились Наруто, Хината и Неджи и направились встречать новых гостей. Буквально тут же на улице послышался мотор машины, а за ним и лай собаки. — Неужели это… — начал Шикамару, выйдя на улицу вслед за остальными. Из чёрной машины выскочил взлохмаченный юноша, в чёрном костюме и с плохо завязанным галстуком. Он улыбался широко, но улыбка его скорее напоминала волчий оскал, а взгляд рыскал в поисках добычи. Вместе с ним из машины вывалился огромный белый пёс и приветливо залаял в сторону хозяев дома. — Киба, — коротко и злобно выдал Наруто. — Здорово, ребята! Семья Кибы Инузуки владела частью железных дорог. После гибели отца они почти разорились, но мать Кибы взяла бизнес в свои руки и вернула ему былое величие. Непонятно было, кому достанется управление железной дорогой, но зная характер Кибы, его буйность, непостоянство и нетерпеливость, большинство считали наследницей его старшую сестру. — Кибу ты сразу узнал… — голос Шино заставил Наруто подпрыгнуть от неожиданности. — Что? — Кибу ты вспомнил, а меня узнать не можешь. — Мы же все учились в одном классе, — Киба, довольно улыбаясь и принюхиваясь, подбежал к ребятам, — дурья твоя башка. — Сам ты дурак, черт возьми! — А ну повтори… — Так, ребята — Шикамару примирительно встал между друзьями. — Давайте возьмём себя в руки. Там и другие гости подъехали. Смотрите. Возле темной машины Кибы остановилась ещё одна, но бежевая. Из неё вышел высокий юноша в зеленом свитере и стрижкой под горшок. Он лучезарно улыбался всем вокруг, а особенно подошедшему поприветствовать его Неджи. Нового гостя сразу все узнали — его лицо не сходило с первых полос, как и расследования Шикамару. Рок Ли являлся самым многообещающим бегуном на тот момент. Он вошёл в спорт поздно для своих лет, многие ставили что он быстро сдуется, другие и вовсе в него не верили, но упорным трудом он добился поистине невероятных результатов. Ходили слухи, что его даже планируют отправить на олимпийские игры. — Да вы, я посмотрю, позвали лучших из лучших! — Киба нахально хмыкнул и его собака гордо гавкнула ему в ответ. Честно говоря, мало кого прельщала идея жить в одном доме с огромным белым псом. — Я никуда без Акамару не пойду! — заявил Киба, на предложение выделить отдельную конуру для собаки. — Он — мой самый лучший друг. — Но ему нельзя бегать по всему поместью, вы понимаете это? — не унимался Неджи. — Акамару будет послушным, верно? — осторожно заметила Хината и потрепала пса по голове, от чего тот довольно заскулил. — Это огромный пёс. Леди Хината, при всём уважении… — Не волнуйся, братик Неджи, — девушка улыбнулась ему своей самой доброжелательной улыбкой. — Это будет под мою ответственность. — Но… — Всё будет хорошо. Ханаби поможет мне убедить отца, не волнуйся. Неджи чуть насупился, но потом снова принял равнодушный вид и ушёл проверять комнаты. — Киба с Акамару могут разнести весь дом, — недовольно буркнул Наруто. — Ты с этим справишься лучше, — ехидно заметил Киба, — когда упадёшь с лестницы. — Они что, все ещё соперничают? — осторожно спросил Чоджи у Шикамару. — Вроде того. Но это так, в силу характера, не серьезно. В конце концов, это не соперничество с Саске… — А он приедет? — Чоджи аж передёрнуло от этой мысли. — Не знаю. Он же… очень знатный, понимаешь? Друзья ненадолго помрачнели. Если в мире и был человек, которого обсуждали чаще чем первую полосу Таймс, то это определённо был Саске Учиха. Между обедом и ужином, было решено отправиться поиграть в гольф. Играли, в основном, Киба, Наруто, Неджи и Ли. Остальные остались в беседке пить чай и наблюдать за игрой со стороны. — Как на счёт ставок? — в шутку спросил Шикамару. — Думаете, это имеет смысл? — меланхолично ответил Шино. — Что Вы имеете ввиду? — Ли и Неджи часто играют вместе в гольф, — тихо сказала Хината. — Они учились в одном классе и дружат до сих пор. — Так они друзья? — Верно. Они часто играют. К тому же, Ли спортсмен. Впрочем, шансы, как я думаю, есть у каждого. К сожалению, Шикамару с таким заявлением юной наследницы согласиться не мог. Киба играл слишком агрессивно: его мяч улетал слишком далеко. Наруто не хватало внимания и концентрации: он никак не мог попасть. Ли играл лучше, но крайне энергично и активно. Впрочем, его мячи хотя бы попадали в лунки. Неджи был методичен и спокоен, но, порой, слишком самоуверен. В целом игра напоминала соревнование двух заядлых игроков с новичками. — Ты как всегда точен, Неджи! — довольно заявил Ли. — Мой вечный соперник. Но сегодня победа будет за мной. — Да, конечно, — ухмыляясь заметил Хьюго. — И нечего смеяться! — А я и не смеюсь. — Простите. На краю корта показалась юная горничная, чьи волосы были собраны в два пучка на голове. — Гертруда послала меня передать вам, что в поместье прибыли новые гости: Ино Яманака и Сакура Харуно. — Хорошо, Тен-Тен, спасибо, — равнодушно ответил Неджи. — Вы показали им их номера? — Да, сэр. — Отлично. Передайте Гертруде, что мы скоро придём. — Хорошо, — с этими словами девушка удалилась. — А у вас все горничные такие милые? — спросил Киба. — Конечно, мы выбираем их на конкурсах красоты, — не скрывая сарказма ответил Неджи. В беседке этот диалог слышать не могли, так как находились далеко и обсуждали другую тему. — У вас чудесная природа здесь, — Чоджи как заворожённый разглядывал цветы. — Сейчас лето, — ответила Хината. — Погода стоит очень приятная. Ой, у вас бабочка на шляпе! Она смущённо захихикала, наблюдая за бабочкой на котелке Чоджи. Молодой человек тоже слегка зарделся, широко улыбнулся и сказал: — Все-таки бабочки прекрасные существа. А эта такая синяя, прям как небо. — Это Морфо Пелеида, — вставил Шино. — Редко её встретишь в нашей стране. Настоящая ценность. — А вы разбираетесь в насекомых? — осторожно заметил Шикамару. — Можно и так сказать. — Идемте, — позвал Неджи. — Нас уже ждут в поместье. Не успели молодые люди подняться к себе в комнаты, как их в коридоре встретила девушка с радостным возгласом: — Ребята, и вы здесь! «А Чоджи ещё думал, что она нас стесняется, » — ухмыльнулся про себя Шикамару, когда ему навстречу бросилась обворожительная блондинка в сшитом по последней моде фиолетовом платье. Она обняла своих друзей и звонко рассмеялась. — Добрый вечер Ино, Вы ехали вместе с Сакурой? — спросил Чоджи. — Ну да, — девушка гордо выпрямилась. — Ей нужна была… ну, не суть. Как я рада Вас видеть! Вас всех! Здравствуй, Киба, давно не виделись. У тебя волосы отросли. А Вас я знаю, — она кокетливо помахала рукой Ли, — мой папа лично писал о вас статью для своей газеты. А Вы, наверное, Хината и Неджи Хьюго? Очень приятно познакомиться! «Интересно, она долго перед зеркалом эту речь репетировала?» — подумал Шикамару. — Вам уже показали ваши комнаты? — спокойно осведомился Неджи. — Да, спасибо за заботу — Ино кокетливо откинула прядь светлых волос с лица. — А Сакура? — Наруто жутко запыхался. — Сакура где? — Она уже приехала? — добавил Ли. — Да, — ответила Ино. — Она наверху… стой, куда ты?! Она пошла поговорить с Хиаши, ты её не встретишь! Но Наруто этого уже не слышал. Они часто сидели с Сакурой в школе за одной партой, и Наруто не терпелось с ней переговорить. Он взбежал на второй этаж, но тут услышал голоса из кабинета и застыл. — Значит вы отказываетесь? — это говорила явно Сакура. — Очень часто я не могу помочь, — отвечал ей, видимо, Хиаши Хьюго. — В конце концов, это не моя вина. — Но Вы влиятельны. — Да, но я не благотворительный фонд, в конце концов. — Вы отказываетесь? — Вы требуете невозможного. — Я не требую, — тихо, но четко ответила девушка. — Я лишь прошу. — Позже, давайте позже. — Очень часто «позже» значит «никогда». — Вы пришли без записи. Сейчас я ничего не могу вам дать. — Простите, что ворвалась к вам без спросу. Я пойду. Тут дверь отворилась и девушка выскочила в коридор, но, буквально через пару секунд, столкнулась с Наруто. — Сакура! Я так рад тебя видеть, черт возьми! — Наруто… — девушка немного ошалела, но быстро взяла себя в руки, убрала прядь розовых волос за ухо и радушно улыбнулась. — Как поживаешь? Извини, я не могу сейчас говорить, мне нужно разобрать вещи. Но после я с удовольствием обсужу с тобой всё. Договорились? Через полчаса, ладно? Она взяла его руки в свои и Наруто мог поклясться, что её била дрожь. — Хорошо. Как скажешь, — юноша немного опешил. — Представляешь, Ли тоже здесь. — Правда? — Сакура улыбнулась ещё шире, но глаза у неё блестели. — Чудесно! Встретимся через полчаса внизу, идёт? И тут она ушла, а, вернее, убежала, в свою комнату. Наруто даже показалось, что он слышал всхлип.Безумная лошадь и новые гости
30 июня 2019 г. в 16:54
— Я приберу эту комнату, когда гость проснётся, — послышался за дверью незнакомый женский голос.
Шикамару уже достаточно проснулся, чтобы различать происходящее, но был ещё слишком сонным, чтобы встать с кровати и приступить к делам. Впрочем, он всегда был слишком сонным, чтобы приступать к делам.
— Не стоит, — отвечал мужчина, вроде бы, это даже был Неджи. — С этим может справиться любая другая горничная.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
Он сказал что-то ещё, но говорил слишком тихо, чтобы можно было различить слова. «Неужели уже завтрак?» — Шикамару устало потянулся. — «Так не хочется идти. Но надо, там могут быть и другие представители рода… А кто эта горничная?»
Наспех одевшись, он спустился на завтрак и не зря — ему удалось встретиться с ещё одной наследницей. Ханаби Хьюго сочетала в себе легкость и приветливость своей старшей сестры и граничившую с высокомерием уверенность кузена. Она держалась приветливо, но немного отстранённо, словно на самом деле никто из гостей её серьезно не волновал и, в целом, ей все равно, зачем их пригласили.
За завтраком Хината, в основном, общалась с Шино Абураме — молодым человеком с кудрявыми волосами, носившем чёрные очки, который приехал вчера вечером. За все то время, что Шино находился в поместье, он не проронил больше десяти слов, Шикамару с ним даже не разговаривал. Однако о семье Абураме, так или иначе, знали все — это были потомственные оценщики, крайне уважаемые в обществе. Считалось, что никто лучше них не разбирается в искусстве. Ходили даже слухи, что им достаточно взглянуть на подделку, чтобы определить её мнимость. Но слухи — это всегда лишь слухи.
— Здесь чудесные повара, — Чоджи смачно доедал третью яичницу, — не правда ли, Шикамару?
— Ну со мной-то хоть не церемонься.
— Здесь вообще одни из лучших прислуг в городе, — Наруто старался не отставать от Чоджи в поедании еды. — А особенно хорошо готовят…
— А горничные?
— Что?
— Ну, горничные, — Шикамару вытер рот. — Они тут какие?
— Обычные. Горничные как горничные. А что?
— Да так.
— Ты кого-то в чем-то подозреваешь? — Наруто чуть приблизился к Шикамару и крайне серьезно насупился.
— Ох, Наруто, я не собираюсь проводить никакое расследование. Просто интересно. Зачем подозревать кого-то в несовершенном преступлении?
— Ну, а вдруг кто-то планирует его, черт возьми?!
— Да кому это нужно?
С этими словами Шикамару устало цыкнул и вышел из-за стола. И, все же, кое-что не давало ему покоя. Почему та горничная не могла убраться у него? И другое — почему она говорила с Неджи на «ты», если он представитель рода?
Шикамару решил пронаблюдать за Неджи до ланча, но, увы, это мало что дало. Ни одну горничную он не выделял, вернее, он общался с каждой из них чуть ли не на равных. Раздавал указания, посылал за вещами и тому подобное, но все это с тем же чуть снисходительным тоном, каким он говорил со всеми вокруг. В конце концов, Шикамару успокоил себя тем, что Неджи, каким бы высокомерным он ни был, не является прямым наследником и вполне спокойно общается с горничными, словно он не часть рода, а лишь один из дворецких. Однако все они говорили друг с другом на «вы».
Незадолго до ланча, Наруто и Хината решили покататься на лошадях. Неджи, естественно, тоже там был, но не как наездник — он ухаживал за лошадьми, пока его сестра рысью обходила небольшой круг в центре. Наруто что-то кричал ей вслед, а она, то и дело краснея, продолжала своё представление, то останавливая лошадь, то пуская рысью. Неджи расчесывал гриву андалузскому коню.
«Он всегда носит головные уборы?» — задумался Шикамару, разглядывая коричневую бандану на голове Неджи. Хината совершала ещё один круг на светлой лошади, которая была тоже андалузской породы.
— Я хотел уточнить, — начал Шикамару, подойдя к стойлу, — когда я смогу поговорить с Хиаши хьюго.
— Сегодня после ланча — равнодушно ответил Неджи. — Вам подходит это время?
— Да, более чем, спасибо. Леди Хината увлекается конным спортом?
— Да. Все мы здесь умеем кататься на лошадях, — Неджи не отводил взгляд от коня.
— И Вы тоже?
— Конечно.
— И это Ваш конь, верно?
Неджи тут же перестал расчёсывать гриву и настороженно спросил:
— Откуда вы узнали?
— Ну, судя по вашим рукам, Вы часто ухаживаете за лошадьми, таскаете им еду, помогаете правильно подковать…
— По моим рукам?
— Грубая кожа на подушечках пальцев и на ладонях. Вы ведь занимаетесь иногда тяжелой работой?
— Да, но не только с лошадьми…
— Это ещё не все. Вы расчесываете гриву коню — все в порядке. Я вышел из дома и успел пройти весь двор, дойти до Вас, но Вы все ещё расчесываете гриву. Мы начали разговор, а Вы продолжаете расчесывать коня. Грива уже расчесана, она абсолютно гладкая, Вам просто нравится это дело, Вас это, может даже успокаивает. Но зачем так долго расчесывать гриву чужой лошади? Вывод: это Ваш конь. Вы расчесываете его гриву, потому что любите это занятие и потому что хотите ее забрать ленточками, которые у Вас на запястье, чтобы волосы не лезли в глаза животному. На нем седло. Вы не против тоже прокатиться, но пока нельзя — нужно убрать гриву. Вывод: это точно Ваш конь.
Неджи ненадолго опешил и чуть подозрительно глянул на своего собеседника, но потом его губы дрогнули и он едва заметно улыбнулся.
— Значит, вы и есть Шикамару Нара, о котором писали в газетах?
— Что?
— Вы следователь, раскрывший нашумевшее дело с ограблением одной знатной дамы? Мы тоже читаем газеты, знаете ли.
— Да, это я, — в глубине души Шикамару было приятно, что даже такой сноб как Неджи слышал о его расследованиях.
— Вы очень умный. Приятно общаться с умными людьми. Но Вы здесь ведь не из-за каких-то расследований?
— С чего Вы взяли? Я мог бы приехать по тайному заданию полиции.
Шутка Шикамару не возымела ожидаемый эффект — Неджи чуть напрягся, но потом снова улыбнулся и ответил:
— А ваши запонки говорят об обратном. Но я могу ошибаться.
— Мои запонки? Это что-то из детективов Конан Дойля*?
— Здравствуйте!
За живой изгородью появился молодой человек в очках, рясе священника и с заделанными в хвост волосами.
— Добрый день, пастор, — спокойно ответил Неджи. — Как дела в церкви?
— Все хорошо, спасибо, — молодой человек учтиво поклонился. — А у Вас гости? Это в честь званного ужина?
— Верно. Это Шикамару Нара, он приехал из города. Шикамару, это — Кабуто, он проповедник в церкви, которая находится недалёко от нашего поместья.
— Приятно познакомиться.
— И мне. Приходите на молитвенную службу, я буду рад новым лицам. До свидания.
— До свидания.
Когда Кабуто скрылся из виду и ушёл достаточно далеко, чтобы не слышать диалога, Шикамару спросил:
— Такой молодой и уже пастор?
— Он рано принял сан., — Неджи вернулся к методичному расчёсыванию гривы животного. — К тому же воспитывался при монастыре. Готовился к этому всю жизнь.
— Понятно. Так что там про запонки?
— А, запонки? Ну, я же из рода ювелиров, мы всегда уделяем внимание драгоценностям и разным мелочам. Детали очень важны. Так вот, ваши запонки выполнены примерно в том же стиле, что и ваши часы, которые вы часто достаётся, когда хотите проверить время. На них есть гравировка, они из одного материала — из серебра — так что, скорее всего, это фамильные драгоценности. Но фамильные драгоценности редко носят без особого повода, впрочем часы у вас всегда с собой. Семья для вас очень важна, и Вы приехали больше как представитель своего рода, чем как следователь. Я прав?
Шикамару невольно улыбнулся и подумал: «А он куда умнее и наблюдательнее, чем кажется на первый взгляд. Его самоуверенность не перерастает в безграничный снобизм. Наверное, с ним интересно играть в шахматы.»
— Да, Вы правы. Я здесь из-за дел с разведением оленей. Их рога тоже могут служить прочным материалом, об этом я и хотел побеседовать с вашим дядей.
— Как я уже сказал — он примет вас после ланча.
Вдруг раздался женский крик и громкое ржание. Лошадь Хинаты понесло: она встала на дыбы, чуть не скинув наездницу, и рванула в лес через аллею.
Шикамару не успел как следует понять, что произошло, как Неджи уже запрыгнул на своего коня и помчался в погоню. Мгновение — и он, пришпорив лошадь, скрылся в аллее.
— Что случилось? — спросил Шикамару у ошалевшего Наруто, который порывался бежать на своих двоих в погоню за лошадьми.
— Не знаю, черт возьми! Лошадь просто сошла с ума. Хината отличная наездница. Как это вообще могло случиться? Что произошло с лошадью, черт возьми?!
— Хороший вопрос…
Несколько минут прошли в напряженном ожидании. Вскоре из леса показались Неджи и Хината: она шла, немного пошатываясь, а он вёл за поводья двух лошадей.
— Наруто, проводи леди Хинату в дом, хорошо? — Неджи осторожно кивнул на испуганную девушку. — А я пока отведу лошадей в стойла.
— Да, конечно, — Наруто бережно подхватил Хинату под локоть. — Что случилось? Вы в порядке?
— Я, видимо, слишком сильно пришпорила её, извините…
— Нет, Санни** — твоя лошадь, она всегда слушается тебя, что бы не случилось. К тому же это достаточно мирная порода. Тут дело в другом…
— И в чем же? — Шикамару пристально оглядел двух животных. — Что по-вашему случилось?
— Не знаю.
— Здесь водятся какие-нибудь особые насекомые? — спросил Шикамару, когда Наруто и Хината уже отправились в дом.
— Насекомые?
— Ну да. Может какой-то жучок укусил лошадь и она…
— Да вроде не должны. Не знаю. Я в насекомых не разбираюсь.
Неджи тяжело вздохнул. Он весь вспотел, и бандана слегка съехала назад.
— У вас отличная реакция, — заметил Шикамару. — Вы так быстро сориентировались.
— Спасибо. Это, можно сказать, моя работа, — Неджи горько усмехнулся. — Извините, мне нужно поставить лошадей в стойло.
С этими словами он увёл животных в конюшню. «Его… работа?» — недоумевая, подумал Шикамару.
Примечания:
*Конан Дойль - английский писатель, автор книг о Шерлоке Холмсе.
** Санни - солнечный. Хьюго - солнце. Хината - солнце. У имён одно и тоже значение.