Собачья работа. Книга 1. Философская игра

Джен
R
Завершён
888
Размер:
176 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
888 Нравится 818 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 1. Певец, который умер

Настройки текста

Не забывай, и почувствуй, волшебник То, как на шею давит ошейник © Сплин — Передайте это Гарри Поттеру, если вдруг его встретите

Над Лондоном бушевала гроза, но в древних чертогах зала N10 под зданием Министерства Магии Британии невозможно было расслышать гром. Слишком толстые, пронизанные чарами каменные своды, слишком глубоко под землей. Официальный чёрно-серебряный мундир Аврората Великобритании придавал происходящему пафоса. Под конвоем двоих одетых так же, как он, в чёрное и серебро, авроров Гарри Поттер вошёл в зал Визенгамота. Цепи, висящие на подлокотниках кресла подсудимого, стоящего посреди каменной площадки, от которой амфитеатром расходились места судей и зрителей, зашевелились, стоило ему сесть, сковывая руки. Но это же дисциплинарное слушание, а не суд, зачем цепи, неужели Гарри считают настолько опасным психом? Он сдал всё оружие — пистолет, штык-нож и волшебную палочку. Без него он не представляет опасности для вооруженных магов. То, что кто-то из волшебников могущественнее других настолько, что способен атаковать чистой магией — просто миф. Все, кто способен колдовать, примерно одинаково сильны, но некоторые искуснее и быстрее остальных. Беллатрикс Блэк вскочила с места. На её лице читалась ярость. Белла была не в чёрном с серебром мундире, а в фиолетовом платье, наглядно демонстрируя, что пришла сюда не как аврор, а как Леди Блэк. Она имела право присутствовать на заседаниях Визенгамота как представитель одного из самых древних, чистокровных и богатых родов. Гарри послал ей успокаивающий взгляд, он боялся, что она может выкинуть что-то опасное. Хорошо, что Министр Магии сегодня отсутствовал. Зато были подмигнувшая Гарри леди Оленна Розье с сыном Мейсом и двоюродным племянником Морином, бледный Драко Малфой, как обычно состроивший презрительное выражение на лице, а председательствовала мадам Гризельда Марчбэнкс, которая спала. — Итак, волшебники Британии, — заговорила обвинитель, невысокая полная женщина в розовом магловском костюме, которую Гарри совершенно не помнил. Она весьма напоминала жабу. — Мы собрались здесь, чтобы покарать тяжелейшее преступление, которое только может совершить волшебник — нарушение Статута Секретности! Наказание может быть только одно — Азкабан… — Прошу прощения, но речь идёт о причинении смерти человеку неосторожным использованием магии, — возразила защитник, Джессика Эдвардс. Её Гарри неплохо знал — симпатичная светло-русая маглокровка училась на Гриффиндоре, парой курсов старше него. Смущение Джесс было понятно — чисто юридически, причинение смерти неосторожным использованием магии было более тяжким преступлением, чем нарушение Статута Секретности. — Поправка: не человека, а магла! — вскочил с места Драко Малфой. Его лицо пошло красными пятнами, в тон вышитому на чёрной мантии дракону. — Поймите правильно, я не испытываю ни малейших тёплых чувств к Гарри Поттеру, — он покраснел ещё сильнее. — Но никакого состава преступления нет, расходимся, леди и джентельмены! — Лорд Малфой, — Эдвардс тоже пошла красными пятнами. — Мы живём в демократическом обществе, где жизнь магла так же ценна, как и жизнь волшебника, и я требую воздержаться от подобных высказываний! — Закрой рот, гря… — высокомерно начал Малфой, но не договорил, потому что его одёрнул — буквально, дёрнул за руку — Уилл из Отдела Тайн. Однокурсник Гарри и Драко, Уилл тоже был маглорожденным, но с Малфоем они по каким-то загадочным причинам поддерживали приятельские отношения. — Я требую убрать лорда Малфоя из зала суда! — воскликнула Джесс. — Деточка, лично я тоже совершенно не против убраться из этого цирка, — хмыкнула леди Оленна Розье. Старшая в богатом чистокровном клане Розье, она всегда славилась тем, что не слишком стеснялась в выражении своих мыслей. — Давайте, для разнообразия, выслушаем обвиняемого! — Я отрицаю свою вину в нарушении Статута Секретности и признаю себя полностью виновным в случайном убийстве человека, — спокойно произнёс Гарри. Он считал, что обязан поступить правильно, чего бы ему это ни стоило. — Что? — Драко Малфой снова скривился. — Мы что, всерьёз должны выслушивать этот поттеровский бред?! Очевидно, он невиновен! — Но я признаю свою вину! — так же спокойно ответил Гарри. — Маглы — такие же люди, как волшебники, я был обязан защищать их жизни! Я виновен. — Он виновен в нарушении Статута Секретности! — возмутилась женщина в розовом. — Думаю, отстранения мистера Поттера от оперативной работы в Аврорате будет вполне достаточно, — проснулась Гризельда Марчбэнкс. — На год. — На три месяца! — снова вскочила с места Беллатрикс. Она очень хорошо знала, как сильно Гарри ещё со школы хотел стать военным, в смысле, аврором. — На пять лет! — возмутилась обвинительница, видимо, уже смирившись, что Азкабан ей, то есть, Гарри, не светит. — Хорошо, на полгода, — отозвалась председатель. — Мистер Поттер полностью осознаёт свою вину. Заседание окончено. — Но… — хором заговорили Джессика и женщина в розовом. Их прервали бурные аплодисменты Драко Малфоя, Оленны Розье со спутниками и Беллатрикс. Цепи на кресле выпустили Гарри, безвольно повиснув. — Но я признал свою вину! — Гарри вскочил. По древнему залу внезапно пронеслись электрические разряды, многих заставив ахнуть. — Я требую настоящего наказания! Вы не можете просто отстранить меня на полгода, это будет означать, что нарушение Статута в Британии стало более страшным событием, чем смерть человека! Так не должно быть! — Гарри, — ему показалось, что Белла сейчас заплачет. Она подбежала к нему, оказавшись перед всеми собравшимися, как актриса на сцене. — Я не хочу расставаться с тобой… — проговорила Беллатрикс тихо, замерев в шаге от него. Она была потрясающе красива сейчас — с растрепавшимися чёрными волосами и огромными, широко распахнутыми глазами фиолетового цвета. — Пожалуйста, просто прими то наказание, что тебе дал Визенгамот! — Ладно, Поттер, вы отстранены от работы в Аврорате на год! — сварливо бросила Гризельда Марчбэнкс. — Можем мы покончить с этой мелодрамой? — Он же общественно опасен! — взвизгнула розовая женщина. — Это очевидно! — Ты на кого пасть разинула?! — повернулась к ней Беллатрикс, ухитрившаяся сказать это с просто потрясающе аристократическим видом. — Я — леди Блэк, а ты — обычная полукровка! Ещё раз что-нибудь вякнешь про моего мужа… — Белла, — Гарри взял её за локоть. — Я — тоже полукровка, не забывай. Не надо так говорить. Выйдя из зала суда, Поттер заметил Джессику Эдвардс, которая явно хотела побыстрее исчезнуть. Она казалась очень напряженной. Попросив Беллу подождать, он подошёл к министерской сотруднице. — Джесс, — окликнул он маглорожденную волшебницу. — Ты была права относительно степени вины. Если ты думаешь, что кто-то считает, как Малфой, это не так. Он просто… — Почти назвал меня грязнокровкой. При всех. Знаешь, Поттер, если бы не твоя речь, я решила бы, что ты типичный мажор из древнего рода, которого всегда будут прикрывать чистокровные аристократы и которому плевать на остальных. — Джессика покачала головой. Гарри считал, что Драко перешёл грань, он хотел бы высказать это ему в лицо, однако белобрысый аристократ успел смыться. — Но я просто не знаю, кем тебя считать. Ты женат на чистокровной, все твои друзья чистокровные, но ты говоришь правильные вещи… только твои действия с ними расходятся. — Если бы ты встретила идеального парня, но он оказался чистокровным аристократом, ты бы отказала ему? — претензия показалась Гарри совершенно несправедливой. Как будто он продался аристократам или что-то такое… — Я люблю Беллу, потому что она — удивительный человек, а не потому, что она — волшебница или, тем более, чистокровная! Во время учёбы в Хогвартсе он общался с Джессикой, хоть и не очень близко, она была смелой девушкой, из тех, кто не считает себя по определению хуже чистокровных и пытается что-то доказать. Но после его свадьбы с Беллой Блэк она почему-то стала немного косо на него смотреть. — Но она — чистокровная. Наше общество совершенно средневековое. Я думаю, не лучше ли маглорожденным оставаться среди не-волшебников… — Если бы это было так, меня бы не отстранили, — проговорил Гарри с горечью. — Волшебникам плохо среди маглов, особенно юным. Дело казалось пустяковым, изначально авроров привлекать даже не планировали — обычное нарушение Статута о секретности, ну ладно, не совсем обычное, но точно не казавшееся опасным. Началось все так: довольно известный магловский поп-певец, чья популярность начала падать, решил подогреть интерес к себе, выступив в эфире ток-шоу «Пусть обсуждают» с историей о том, как в юности, около пятнадцати лет назад, когда его карьера была на пике, стал жертвой приворота со стороны сумасшедшей поклонницы. На взгляд Гарри, история для маглов выглядела бы просто глупо и неубедительно, да ещё и выставляла звезду эстрады в крайне неприглядном виде, поскольку тот бросил девушку беременной и никогда больше не интересовался её судьбой, вспомнив лишь тогда, когда продюсеры решили, что для оживления карьеры срочно нужен скандал. Магическое сообщество Великобритании вряд ли бы узнало об этих приготовлениях, если бы ушлые магловские журналисты не разыскали ту самую предполагаемую ведьму, чтобы договориться о присутствии на шоу вместе с сыном-подростком, который, на их беду, как раз приехал к ней на каникулы из закрытой школы… Известной такой закрытой школы, широко известной, хоть и в узких кругах. Ведьма действительно была таковой, хотя и весьма слабой, и готова была на всё, лишь бы увидеть бывшего любовника, а вот мальчик впал в ярость и наложил на работников телеканала несколько весьма гадких заклятий, чем привлёк внимание сотрудников Министерства к этой неприятной истории, а так же чуть было не заслужил исключение из Хогвартса. Помимо наказания подростка, было решено стереть память всем маглам, готовившим съёмки. Однако, когда группа магов отправилась в звукозаписывающую студию «Трезубец» накладывать Обливиэйт самому певцу и его команде, случилось непредвиденное — в студии по случайности находились две ведьмы-певицы, работающие среди маглов и тайно использующие тёмный артефакт, выкачивающий из их коллег-конкуренток молодость и красоту. Они с перепугу решили, что маги пришли по их душу, и не нашли ничего лучше, как напасть на них. Не готовая к этому группа специалистов по секретности сразу же вызвала подкрепление из авроров. Гарри, аппарировавший на место преступления, обезвредил одну из нападавших, а вот вторая отбила пару его заклятий, прежде чем быть пойманной. Аврор уже было решил, что его работа успешно выполнена, но тут понял, что ставший причиной всего этого безобразия певец неподвижно лежит на полу — амулет ведьмы, по какой-то причине вышедший из-под контроля, внезапно выкачал из него все жизненные силы. Магл был мёртв. Гарри считал это своей виной, поскольку основной версией стало то, что амулет так среагировал на его заклинание. Но сам амулет изъял Отдел Тайн и ни с кем не делился информацией. Ведьм забрали туда же.

***

Гарри Поттер тяжело переживал отстранение от работы. Это был не первый такой случай в его карьере аврора, но сейчас он действительно чувствовал себя виноватым. Гарри в основном сидел дома, в коттедже в Годриковой Впадине, и люто завидовал жене. Беллатрикс, тоже являясь аврором, теперь, казалось, работала за них двоих, пусть и не ради денег — они были достаточно обеспечены. К чести Гарри, он впервые в жизни завидовал ей, хотя нельзя сказать, что раньше повода не было — Беллатрикс была непревзойденным боевым магом, единственным знакомым Гарри, кто мог сражаться двумя волшебными палочками одновременно. Она же после смерти своего отца стала хранителем непобедимой Бузинной палочки, созданной самим Мерлином, от которого происходил род Блэков. По крайней мере, так уверяла Белла — сам Гарри со школы терпеть не мог Историю Магии. По легенде, палочка была получена с помощью тёмного ритуала: якобы, чтобы спасти Британию от какого-то очередного зла, Мерлин изобрел способ создания непобедимого оружия, немного похожий на создание хоркрукса, но, в отличие от него, заключающий в предмет душу не убийцы, а убитого. Чтобы сделать созданную им палочку непобедимой, Мерлин наложил ею Аваду Кедавру на свою любимую жену, Нимуэ, и теперь душа волшебницы много веков питала могущество Бузинной палочки. Впрочем, Гарри никогда особо не верил в это вот всё. Блэк, обладающий Бузинной палочкой, именовался Воином Зари. Теперь Гарри мог целые дни проводить с Сириусом, что было ещё более изматывающим, чем дежурства на работе — двухлетний приёмный сын, осиротевший племянник Беллы, был развитым не по годам и невероятно активным. Гарри даже боялся выводить его на прогулку — в доме удерживали охранные чары, а вот попав на улицу он сразу норовил убежать. Конечно, Годрикова Впадина была поселением, где все хорошо друг друга знали, но это не значило, что детей можно было бы упускать из виду. Многие соседи считали, что Сириус - их родной сын, унаследовавший внешность Беллы — тёмно-фиолетовые глаза и темные волосы. Типичная внешность Поттеров тоже предполагала чёрные волосы, но глаза всегда были ярко-синими. Согласно родовой книге, абсолютно все дети Поттеров рождались с такими данными, единственным исключением стал сам Гарри (если не считать какого-то Ренли, жившего в Средние века, чьи глаза меняли цвет в зависимости от того, что на нем надето). Впрочем, в книге значились лишь британские Поттеры… Отец женился на прекрасной девушке с ярко-зелёными, как листва или луч Авады, кому как больше нравится, глазами, и пламенно-рыжими волосами. В древности про неё сказали бы, что она «поцелована огнём». Предки считали, что такие приносят счастье. Но Лили Эванс умерла совсем молодой, и отец больше никогда не женился. Волосы у Гарри были фамильными, чёрными, но цвет глаз он унаследовал от матери. Беллатрикс отправила через каминную сеть записку, что вернётся только ночью, и Гарри, чтобы не бездельничать, решил сводить Сириуса на детскую площадку и заодно зайти за покупками — обычно он посещал магловский магазин, хотя Кричер, их домовой эльф, собственность рода Блэк, очень переживал из-за этого. Он был сторонником теории превосходства волшебников во всех сферах жизни. Гарри вежливо поздоровался с присутствовавшими на детской площадке матерями (сегодня здесь оказались только маглы) других детей, но постарался расположиться подальше от них — бесконечное обсуждение ток-шоу и мыльных опер его не привлекало, особенно в последние дни. То, что за детьми следит он, а не Белла, никого не удивляло — все знали, что они с женой работают посменно, иногда в ночь. К тому же, к нему, с его простыми манерами, соседи относились лучше, чем к высокомерной красивой Белле. Незаметно наложив на детей следящие чары, Гарри посмотрел на развалины замка Годрика Гриффиндора, когда-то возвышавшегося на Утесе, нависающем над Годриковой Впадиной. В древности под ним были золотые прииски, но они иссякли ещё в Средние Века, если, конечно, существовали не только в сказках. Гарри в ранней юности пытался их найти — им с кузиной, Виндой Розье, вечно нечего было делать на каникулах. По легенде, Годрику было всего семнадцать лет, когда он убил безумного Тёмного Лорда Эйриса. Когда-то в детстве Гарри мечтал, что в семнадцать тоже победит какого-нибудь Тёмного Лорда. В том числе поэтому сразу после Хогвартса он пошёл в Аврорат. Своего первого тёмного волшебника он победил в девятнадцать лет, а вот Тёмные Лорды оказались товаром штучным. Поговаривали, что последний из них был уничтожен в Восточной Европе в сороковых годах, но точно об этом нигде не было написано. В основном авроры гоняли разных мелких преступников типа тех девиц с амулетом и иногда опасных существ. Возможно, он получил знак, что действительно пора задуматься о смене работы? Впрочем, в магическом мире есть и действительно опасные преступники — террористы, наркоторговцы. Волшебники — такие же люди, как маглы, и этим всё сказано. От экзистенциальных размышлений его отвлекло внезапное понимание, что именно обсуждают мамаши на скамеечке. Эти клуши говорили о смерти той самой поп-звезды! — …а все-таки, наверное, он что-нибудь принял, — говорила одна. — Музыканты ведь все такие… наверное, передозировка? — Ой, так жалко! — не в тему отвечала другая. — Такой красивый! И лицо, и задница! От этих милых девических восхвалений достоинств покойного Гарри поплохело ещё больше. — А имя какое красивое! — подхватила третья. — Подумайте только — Рэй Таргарьян! Интересно, это настоящее? — Дорогая, ты совсем журналов не читаешь? Конечно, это псевдоним! Он из хорошей семьи, его родители были против… На этом месте Поттер забрал сопротивляющегося Сириуса и сбежал. Вечером, уложив приёмного сына и проконтролировав приготовление ужина Кричером (впрочем, еда, предназначавшаяся Беллатрикс, всегда была самой лучшей — домовик, в отличие от соседей, любил хозяйку намного больше, чем хозяина), Гарри нашёл в интернете несколько концертных записей убиенной поп-звезды и надел наушники. Он вообще часто пользовался магловской техникой — для аврора никакие средства связи и поиска информации не могут быть лишними. Гарри так засмотрелся, что заметил вернувшуюся жену, только когда она сорвала с него наушники. — Хватит пялиться на своих Кардашьян! — притворно строго прикрикнула Воин Зари. Руки у неё были расцарапаны, на щеке ссадина — в целом Беллатрикс выглядела очень довольной. Она обожала сражаться. Прирожденная воительница. — Чего? — не понял Гарри. — В смысле, как там, Таргарьяна, — поправилась Белла. — Хотя он и правда очень симпатичный… — протянула она, присмотревшись к экрану. Гарри ответил на это недовольным взглядом. — Жаль, что магл. Но имя ужасно глупое, не запомнить. — Конечно, это псевдоним, — заметил Гарри. — Его настоящее имя — Том Риддл. — Намного проще, — кивнула Белла. — Бросай ты по нему убиваться, гад он был, алименты не платил! Этого Гарри вообще не мог понять — почему та женщина не подала на алименты? Она же жила в мире маглов… — Я и не убиваюсь, это немного другое… Пошли спать. Наверное, Гарри переборщил с просмотром записей, поскольку теперь концерт ему снился. Он был один в тёмном зале, единственным светом в котором был яркий луч прожектора, выхватывающий четырёх людей на подмостках. Вот к микрофону подошёл светловолосый мужчина в красно-золотой одежде, с такими же ярко-зелеными глазами, как у Гарри. Он улыбнулся, и эта улыбка резала, как нож. В руках у него появилась электрогитара. Он начал играть, и мелодия была столь безысходной, что, казалось, в мире ничего нет, кроме Азкабана и его дементоров. …In a coat of gold or a coat of red, a lion still has claws, And mine are long and sharp, my lord, as long and sharp as yours… Трое других также придвинулись ближе, среди них был ещё один мужчина и две женщины. У мужчины не было головы, а к обрубку шеи кто-то пришил волчью. Одна из женщин была обнажена и закована в цепи, а за спиной другой появилось что-то вроде дверного проёма, за которым было только небо, куда тут же с диким воплем выпал какой-то человек. … But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear. Yes now the rains weep o'er his hall, and not a soul to hear. У солиста же правая рука, как теперь видел Гарри, заканчивалась обрубком, отдельно от которого существовала заколдованная золотая кисть, перебирающая струны. Наконец безысходная мелодия закончилась, солист с выражением той же безысходности произнёс в микрофон что-то непонятное — «С Бродягой, Хвостом, Сохатым, а может быть, даже с Лунатиком, почем мне знать»… После чего развернулся и вышел в небесную дверь, куда за ним чуть погодя последовали и остальные, дверь исчезла, и свет от софита погас, так что Гарри оказался в полной темноте. Тут же он услышал справа от себя что-то вроде стука когтей по полу. Волшебной палочки Гарри нигде не было. Обернувшись, он увидел два горящих красных глаза, которые тут же переместились левее и ближе. Существо издало что-то вроде глухого ворчания, сменившегося громким скрежетом, к которому тут же добавился чей-то гневный вопль. Тут Гарри понял, что проснулся, а кричит Белла. В окно кто-то бился, издавая тот самый скрежет. Машинально схватив палочку и скомандовав «Люмос!», Гарри увидел, что в окно бьётся всего лишь почтовая сова, а Белла уже открывает ей, ругаясь на то, что кто-то пишет в столь неурочное время. С горем пополам забрав письмо и ещё раз пообещав жестоко убить отправителя, Беллатрикс кинула его Гарри, которому оно и было адресовано. И тут за окном раздался самый настоящий, достаточно близкий волчий вой. — Надо же, неужели в деревню забрели! — удивилась она, впрочем, судя по вою, зверь был всего один. — Кто этот гад? — осведомилась Белла, кивнув на злополучное письмо. — Директор Хогвартса… — недоуменно ответил Гарри. — Настаивает на встрече.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.