ID работы: 8377748

Third Chance

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2336
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
72 страницы, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2336 Нравится 135 Отзывы 577 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
— Ты готов? — спросила Пеппер, скользнув рукой по галстуку Тони, — все карточки просмотрел? — и, не дожидаясь ответа Тони, добавила, — до того, как выкинуть их в мусорную корзину, — она пригладила рубашку Тони, смахнув воображаемую пылинку. — Ты подаешь не самый хороший пример Морган, знаешь ли. — Я буду говорить от чистого сердца, — подмигнул ей Тони. Пеппер закатила глаза, но Тони знал, что она не сердится. — Иди отсюда, — сказала она, подталкивая Тони в сторону двери. — Иди и порази их. Опять. — А ведь еще нет и половины десятого, — сказал Тони весело, распахивая двойные двери. На мгновение единственным, что Тони мог различить, были вспышки фотокамер и очертания микрофонов. А затем знакомые возгласы наполнили его уши. — Тони! — Мистер Старк! — Вы можете объяснить…? — Что вы думали…? Тони стоял перед этой толпой, наблюдая за хаотичным безумием из машущих конечностей и дорогих камер с микрофонами. Какая-то крошечная часть его «я» скучала по этой энергии — по накаченным кофеином репортерам и фотографам, пытавшимся хоть на мгновение обратить на себя его внимание, но другая часть Тони — и намного большая, как он понял, стоило ему выйти на этот подиум, — по тишине скучала намного больше. После целого десятилетия, состоящего из спасения мира и возвращения из мертвых, Тони задался вопросом, так ли ощущает себя человек в отставке. Он слегка поежился, прежде чем поднять взгляд на репортеров. «Отставка», — размышлял он, снова и снова повторяя это слово в своей голове. Для него отставка неизменно ассоциировалась с седовласым, морщинистым стариком, раскачивающимся в кресле-качалке на веранде и способным вырубиться в любую секунду. Но когда репортеры постепенно начали рассаживаться в ожидании речи Тони, это слово — отставка — снова вспыхнуло у него в голове. Вместе с мыслями о том, что теперь он сможет просыпаться по утрам с Пеппер, учить Морган пользоваться ее собственным костюмом (потому что в один прекрасный день Тони сделает для Морган костюм, нравится это Пеппер или нет) и помогать Питеру готовиться к поступлению в колледж. Это звучало не так плохо. Тони прочистил горло, и последние из особенно энергичных репортеров наконец-то успокоились. — Итак, — начал он, раскинув руки, — я живой. Как видите, — он помахал своей металлической рукой журналистке на заднем ряду, что изо всех сил пыталась вытянуть шею, чтобы разглядеть его. Улыбнувшись, Тони перевел взгляд на толпу перед собой. — После целого месяца интенсивного лечения и еще нескольких месяцев восстановления, могу сказать, что я жутко рад вернуться. Кто-то сказал мне, что Элли МакБил* тоже вернулись, и честно говоря, я даже немного расстроен, что мне не сообщили об этом сразу. По толпе пробежал смешок, и Тони позволил себе криво ухмыльнуться, прежде чем добавить: — Но не только это произошло пока я был… недоступен, — его ухмылка растаяла, а голос стал заметно тише, — мне стало известно — к приятному моему удивлению, — что все это время Земля была под защитой. Он развернулся к задней стене, у которой стоял огромный монитор. Он слегка кивнул, и на экране мгновенно развернулись сцены из Европы. В груди Тони кольнуло от гордости при виде Питера, который бесстрашно бросался на огромных чудовищ из воды и огня, восставших из земли. Он снова повернулся к репортерам, которые каким-то образом умудрялись следить за происходящим на экранах, одновременно судорожно делая записи в планшетах и блокнотах. — Земля до сих пор остаётся под защитой, — поправился Тони, — под защитой нового поколения героев, — он знал, что в это мгновение кадры со всех уголков Земли — из Африки, Азии, Южной Америки, — появились за его спиной. По отражению в глазах репортеров он понял, что они смотрят на знакомую мерцающую алым женщину, на одетого во все черное мужчину, на солдата с железными крыльями и бойца с металлической рукой, мчащихся сквозь разрушенные города. — Если что я усвоил с тех пор, как вернулся, — сказал Тони, бросая взгляд на экран, — так это то, что Земля никогда не останется без защиты. Без своих защитников, — он снова повернулся к репортерам. — И это все, что я могу сказать об этом. В то же мгновение репортеры вновь вскочили на ноги — и тут же на него обрушился шквал вопросов. — Вы знаете, где остальные Мстители? — Кто-нибудь еще знал о вашем восстановлении? — Это правда, что у вас есть ребенок? — Что вы планируете дальше? — Я уверен, что остальные Мстители дадут о себе знать, если сами захотят этого, и теперь про мое восстановление знаете вы, и да, у меня есть ребенок, но даже не думайте о том, чтобы накопать еще хоть что-нибудь об этом, а... — Тони окинул взглядом вечно голодных, вечно жадных до новой информации репортеров. Сверкнула очередная вспышка, и Тони заморгал, пытаясь избавиться от желтых и серых точек перед глазами. Каким-то образом взгляд Тони скользнул по головам репортеров, пока он не увидел то, что искал: камеру, которая была направлена прямо ему в лицо. — А что касается последнего вопроса, который я услышал, — сказал Тони, глядя точно в камеру; и он знал, что Пеппер, а вместе с ней и Питер, и Фьюри, и весь остальной мир, смотрят это, — я ухожу в отставку. Еще одна волна беспокойства пронеслась по толпе, и Тони вскинул руку. — Я планирую провести время со своей семьей, — сказал он, перекрывая гвалт, — с друзьями. Узнать последние новости. Растить своего ребенка в тишине и спокойствии, спасибо вам большое, — он кивком головы указал на репортеров, — но не переживайте, — добавил он, заметив их отвисшие челюсти. Большим пальцем он указал на экран за своей спиной. — У вас, ребята, в ближайшие годы будет достаточно развлечений. И с этими словами Тони развернулся на пятках и вышел за двери. — В отставку? — только и спросила Пеппер, нагнав его по пути. — По-настоящему? — Почти, — сказал Тони, кидая на нее косой взгляд. — Ты же знаешь, что я не брошу этих детишек, если они облажаются. Пеппер тихонько рассмеялась. — А в остальном? Тони потянулся и взял ее за руку. Ему даже не нужно было поднимать взгляд, чтобы понять, что Пеппер улыбается, особенно после того, что он сказал дальше: — Скажем так, я с нетерпением жду возможность хорошенько выспаться. *** После пресс-конференции Тони понимал, что теперь он определённо привлек внимание своих друзей. И неудивительно, что всего несколько часов спустя после того, как телевидение и газеты взорвала новость о том, что Тони Старк Жив, весь дом буквально затрясся от звонков и стука в дверь. — Полагаю, это они, — сказал Тони, глядя на Питера и Морган, которые растянулись на ковре в гостиной. Питер сосредоточенно прикрепил голову человечка из Лего к игрушечному телу и, не поднимая головы, лишь ободряюще показал Тони палец вверх. — А почему они такие громкие? — спросила Морган, переводя взгляд с небольшого космолета, который она строила. — Потому что невоспитанные, — проворчал Тони, направляясь к двери. Уже на пороге он повернулся к Морган и Питеру. — Если я моргну три раза подряд — это значит SOS, ясно? На этот раз Питер и Морган синхронно подняли пальцы вверх. — Отлично, — пробормотал Тони. — Спасибо вам. — Пожалуйста, — прощебетала Морган, прежде чем вернуться к своему космическому кораблю. Протяжно вздохнув, Тони открыл дверь. Первым, что он увидел, были пятна: коричневые и синие, и серые, и зеленые, и только потом он почувствовал руки — множество пар рук, — которые окружили его. И на несколько секунд Тони показалось, что он потерял слух, пока он не понял, что этот шум в ушах был не приливом к ним крови, а громким улюлюканием (под аккомпонемент выкриков «я знал это» и «серьезно, Старк?!») героев, которые определенно слегка перепили кофеина. «Или, — зудела где-то глубоко-глубоко крохотная мысль, — они просто рады его видеть». И когда зрение Тони наконец-то привыкло к разноцветным пятнам вокруг него, он сумел разглядеть сначала дьявольскую ухмылку Роуди, затем и Брюса, который каким-то образом даже умудрился вернуть себе человеческий размер (исключительно ради сохранности дома), а затем и Тора, который пах пивом намного меньше, чем ожидал Тони, и Сэма с Баки, которые, несмотря на все их разногласия с Тони, выглядели так, словно разрывались между желанием поколотить его и обнять. И даже Ванду, которая прислонилась к косяку и, сверкнув глазами, лишь понимающе кивнула, когда Тони поймал ее взгляд. — А я все гадал, сколько мне придется вас ждать, — сказал Тони, и собственный голос больно резанул горло. — Сколько там прошло… два часа? Три? — Справедливости ради, мы летели через всю страну, — заметила Ванда. — А мне пришлось покинуть корабль моего маленького друга, — добавил Тор. Он опустил свою тяжелую руку на плечо Тони, отчего колени Старка слегка подкосились, на радость его друзей. — Так здорово, что ты снова с нами, Старк. — Я тоже рад, — сказал Тони и, кинув взгляд на все эти глупые улыбки, добавил себе под нос: — Или типа того. Раздался очередной взрыв смеха, а мгновение спустя Тони услышал тихий топот двух пар ножек, направляющихся к Тони. Когда он обернулся, Питер и Морган уже оба стояли прямо у него за спиной. — Привет, — сказала Морган, глядя на героев перед собой, — вы друзья папы, — она перевела взгляд на Роуди и улыбнулась, словно почувствовав облегчение от того, что среди них есть хоть одно знакомое лицо. — Привет, дядя Роуди. — Вы это слышали, парни? — воскликнул Роуди, окидывая всех самодовольным взглядом. — Я дядя Роуди. — Это несправедливо, — фыркнул Сэм, — ты знаешь ее намного дольше, чем мы, — он наклонился к Морган и ласково спросил. — Хочешь полетать, малышка? — Не говори глупости, Сын Уилла, — заявил Тор, когда Морган закивала головой, — это дитя определенно хотело бы попытаться вызвать молнии. — Я не думаю, что… — начал Брюс обеспокоенно, но затем знакомое алое сияние подхватило Морган и, не успели они отреагировать, как Морган уже плавно переплыла в сторону двери к Ванде, которая только улыбнулась, заметив недовольные лица окружающих. Морган же наоборот просияла. — Выше! — приказала она, и Ванда с широкой улыбкой подчинилась, — Смотри, папочка! — крикнула Морган, помахав Тони. — Посмотри на меня! — Я вижу тебя, маленькая мисс, — умудрился выдавить Тони. Проходя мимо Ванды, он пробормотал: — Она теперь в жизни от тебя не отстанет. Просто имей в виду. — Это бремя, которое я готова нести, — ответила Ванда. — А тебе, возможно, стоит побеспокоиться о твоем маленьком друге. — Моем маленьком…? — Тони осекся, резко разворачиваясь. И действительно, после того как все вынуждены были принять тот факт, что Морган больше всех заинтересовалась Вандой, они обратили свое внимание на Питера, который слегка съежился, неожиданно оказавшись в центре внимания. — А что насчет тебя, дитя? — прогрохотал Тор. — Ты хотел бы испытать свою удачу? — Я… — неуверенно начал Питер, но затем, в такой привычной паркеровской манере, что Тони почти фыркнул, воскликнул: — Я не ребенок! Я старшеклассник! — он запнулся и, обведя взглядом толпу вокруг себя, вдруг пискнул: — Мистер Тор, сэр. Я ваш большой фанат, сэр, — он поспешно протянул руку. — Мы уже встречались. Типа. Питер Паркер? — Ребенок-паук, — подсказал Роуди. — Человек-паук, — пробормотал себе под нос Питер. — О! Значит ты коллега Человека-Муравья? — уточнил Тор. И пока Питер пытался выдавить из себя хоть какой-то ответ (и безмолвно произнести губами «помогите»), Тони лишь сказал: — Постарайтесь не сломать мне ребенка, ладно? — Он щелкнул пальцами, указывая на Брюса. — Ты. Ты тут самый ответственный, — он посмотрел на друга с самым, как он надеялся, серьезным выражением лица. — То, что я заявил о своей отставке, еще не значит, что я не вытащу костюм и не поджарю ваши задницы, если вы будете мучить моих детей. — Я не ребенок! — возразил Питер, но продолжение фразы потонуло в громком хохоте. Довольно кивнув, Тони снова отвернулся. Он понимал, что необходимо сначала разобраться еще с одним вопросом, прежде чем начнется настоящее веселье. И словно почувствовав, что сейчас должно произойти, в тот момент, когда Тони направился к нему, Баки вскинул голову. — Он ждет тебя снаружи, — только и сказал он. Его взгляд скользнул выше плеча Тони, и Тони понял, где ему искать. Он наблюдал за выражением лица Баки, пытаясь разглядеть там что-то — хоть что-нибудь, — но тот лишь отрывисто кивнул, прежде чем снова повернуться к Питеру. — А ты? — услышал Тони свой собственный голос, и часть его задалась вопросом, почему он спрашивает об этом именно у него, Баки Барнса. Видит Бог, с этим человеком у них были далеко не простые отношения, и все же видя, как Баки на мгновение застыл на пороге, с какой тоской он смотрел через его плечо, Тони почувствовал, как сжалось его сердце. Барнс ведь тоже человек вне своего времени. — Как ты? — к удивлению Тони слова не ощущались на языке так чуждо, как он ожидал. Баки, не сводя взгляда с Питера, лишь ответил: — Он счастлив. И ему это идет. Тони поджал губы, а затем, похлопав Баки по плечу, развернулся и направился на поиски Стива Роджерса. *** — Ты в курсе, что проникновение на частную территорию незаконно? — сообщил Тони сухо, присаживаясь рядом со Стивом у озера. — Я подумал, что ты не будешь возражать, — только и сказал Стив, глядя на воду. Он повернулся к Тони, и тому показалось, что он заглянул в будущее. Он готовил себя ко встрече со Стивом; готовился увидеть на нем признаки старения, и все же, смотреть на Стива сейчас ощущалось одновременно правильно и неправильно. Волосы Стива были абсолютно белыми, некогда гладкую кожу исчертили морщинки, а сам он выглядел намного меньше, чем в последний раз, когда Тони видел его, и все же когда Стив улыбнулся, Тони увидел все ту же до смешного добродушную, полную великих надежд улыбку, которой Стив одаривал их всех на заре каждого дня. — Ты только посмотри на себя, — сказал Тони в конце концов. — На меня? — переспросил Стив коротко рассмеявшись. Он покачал головой. — Это ты на себя посмотри: снова провернул очередное чудо. — Это не совсем моя заслуга, — сказал Тони, сквозь прищур глядя на какую-то невидимую точку на глади озера, — Фьюри и Щит, должно быть, вытащили что-то из своих задниц в последнюю секунду, — он прочистил горло. — Только им об этом не говори. — Ни единого слова. Тони перевел на Стива удивленный взгляд. — Неужели с возрастом ты начал нарушать правила? Стив искоса взглянул на Тони, и Тони внезапно припомнил все те случаи, когда Стив кидал на него этот полу-раздраженный, полу-веселый взгляд, прежде чем погрузиться в обсуждение плана. — Я не нарушаю правила, — сказал он. — Я лишь изменяю их. — Изменяешь их, — повторил Тони. Он снова повернулся к озеру. — Не знаю, старик — и да, у меня теперь есть полное право тебя так называть, — похоже мое общество наконец-то начало оказывать на тебя влияние. — Даже не начинай, — сказал Стив, но голос его был весел. Оба снова погрузились в молчание. Тони вновь перевел взгляд на Стива, и на короткое мгновение ему показалось, что он должен быть в ярости. Или хотя бы расстроен. И часть его была готова к этому — готова была потребовать от него ответы с какого хрена он решил остаться в прошлом. — Почему ты сделал это? — спросил Тони. Стив не отрывал взгляда от воды. — Сделал что? — Я не шучу, Кэп, — произнес Тони низким голосом. Он всем телом повернулся к Стиву, но тот все еще не смотрел на него в ответ, — почему ты не вернулся? — он махнул рукой в сторону героев, которые, несомненно, все еще толпились у входа в дом, — они ждали тебя, — Тони подумал о той ярости и печали, которые охватили его, когда Фьюри рассказал ему о решении Стива остаться в прошлом, — твои друзья ждали тебя, — а затем он подумал о полном страданий взгляде Баки и добавил: — Твоя семья ждала тебя. Тони видел, как напряглись плечи Стива, видел, как привычно поджались его губы и прищурились глаза. И Тони не мог не поразиться тому, что даже с возрастом Стив Роджерс не растерял своего упрямства. — Я знаю, — сказал Стив в конце концов. Его голос был тих, и все же слова, казалось, разбили тишину столь же яростно, как удар молнии на равнине, — и дня не проходило, чтобы я не скучал по тем, кого оставил позади, — наконец, Стив посмотрел на Тони, и губы его начали изгибаться в грустной улыбке. — Включая тебя. Тони глубоко вздохнул. — А эта твоя речь про «вместе» о которой ты всегда говорил, — только и сказал он. — Ты подумал о ней, когда решил уйти? — Подумал, — ответил Стив, встречая взгляд Тони, — но больше не было никакого «вместе» к которому я мог бы вернуться. Не совсем. Не полностью, — теперь пришла его очередь смотреть на дом, и взгляд его был так сосредоточен, что Тони задался вопросом, может ли Стив каким-то образом смотреть прямо сквозь стены, туда, в холл, где все до сих пор смеялись и весело болтали. — Но они в порядке, — добавил он тихо, — или скоро будут, — Стив снова повернулся к Тони. — Ты ведь сам сказал, — он устало откинулся на спинку скамьи, — нас ждет новое поколение героев. «Отставка», — вновь подумал Тони, глядя на Стива. — Миру все еще нужен Стив Роджерс, — сказал он в конце концов. — Так же как и Тони Старк, — парировал Стив. С его губ сорвался тихий смешок, — мы с тобой никуда не денемся, Тони, — он снова перевел взгляд на дом, и на этот раз, когда Тони последовал его примеру, он увидел, как Ванда, Сэм, Баки, Роуди, Питер и Морган столпились у двери. — Вы там закончили болтать? — крикнул Сэм. Тони закатил глаза, поворачиваясь к Стиву. — Полагаю, нам просто некуда деваться, пока они окружают нас, — сказал он, поднимаясь на ноги. Он предложил руку Стиву, которую тот с улыбкой принял. — Да, — кивнул Стив, поднимаясь на ноги. — Кто-то же должен присматривать за детьми. И когда уже Тони и Стив направились в сторону ожидающих их друзей, Тони уточнил: — Скажи мне, что ты не встречался со мной, когда я был ребенком. Ты ведь не нянчился со мной? Я очень надеюсь, что нет. Не нянчился же, да? И Стив лишь рассмеялся.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.