Любовь по расчёту

NC-17
В процессе
193
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 37 891 слово, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
193 Нравится 105 Отзывы 61 В сборник

Глава 5

Настройки
      Когда я дошла до места и увидела впереди уже начавшую приобретать очертания деревню, сердце само собой ускорило ритм. Но почему я так переживаю? Я имею полное право находиться тут. Это нейтральная территория... Спустившись по небольшому склону, поросшему свежей зеленой травой и красивыми цветами, я осмотрелась. Местность была живописной, а погода просто прекрасной. Весна уже полностью вступила в свои права. Вокруг был слышен щебет птиц, воздух был пропитан солнцем, а теплый ветерок приятно обдувал лицо.       Высокое здание госпиталя было видно издалека, и я решительно выдохнув, зашагала туда. По пути встречались люди, но к счастью, мне они были не знакомы. Больше всего я боялась столкнуться здесь с Хаширамой или, того хуже, с Тобирамой. Если это случится, как мне себя вести?       Я нервно сжимала руки в кулаки. Если встречу кого-то из них, буду вести себя как ни в чем не бывало. А как же еще? За этими мыслями я не заметила, как дошла до нужного мне места. Здание выглядело просто огромным. И как же мне отыскать тут Сакуру?       Ну, для начала нужно войти. Перешагнув порог госпиталя, я оказалась в просторном светлом холле. Около стен стояли скамейки, а посередине находился стол, где сидела девушка в белом. — Могу я чем-то помочь? — холодно спросила она, подняв на меня взгляд. — Да... — слегка растерялась я, — Я ищу свою подругу. Её имя Учиха Сакура...       Учиха? Я ведь правильно назвала ее фамилию? Девушка смягчила свой холодный взгляд и кивнула в сторону коридора, уходящего вглубь. — Сакура работает на втором этаже, кабинет двести три, — произнесла она, и снова опустила голову и принялась что-то писать. — Спасибо, — все же решила поблагодарить я, несмотря на то, что девушка, скорей всего меня уже не слушала.       Поднявшись на второй этаж, я нашла нужный кабинет и постучала. — Заходите, — произнес негромкий голос Сакуры.       Когда я вошла, Сакура вскочила со стула. — Ты пришла! Как себя чувствуешь, все хорошо? Голова не кружится? — затараторила она. — Нет-нет, все уже в порядке, — улыбнулась я, — я пришла к тебе поболтать немного, мне столько всего хочется рассказать тебе! Ты свободна сейчас? — Да, конечно, — кивнула Сакура, — я уже сделала то, что было нужно сделать на данный момент. Мы можем поболтать. — Мадара-сама дал мне разрешение на работу в этом госпитале, — сказала я, — но только если я буду изучать медицинские техники и научусь пользоваться чакрой. Он сказал, что иметь чакру и не пользоваться ужасная глупость, — улыбнулась я, вспоминая хмурое выражение его лица, когда он говорил об этом. — Это отличная новость, — обрадовалась Сакура, — я тебя всему научу, не переживай, Мадаре-сама не придется жалеть о своем решении. Хотя, признаться, я немного удивлена, что он разрешил... Обычно, жены глав сидят дома... — Значит, мне повезло, — улыбнулась я, — но давай лучше поговорим о кое-чем другом. — И о чем же ты хочешь поговорить? — Сакура выжидающе приподняла тонкие брови. — Перед тем, как я упала в обморок тем вечером, я кое-что увидела, — я хитро подмигнула подруге, — и мне не терпится узнать, что же произошло между вами с Изуной-куном?       Сакура мгновенно зарделась и отвела свои зеленые глаза в сторону. — Сакура, ты не отвертишься, я видела, он целовал тебя...       Тут уже засмущалась и я. Стоило вспомнить увиденное, как сразу начинало казаться, что я видела нечто запретное и очень личное. — Ну... Тогда Изуна пошел меня проводить, но на выходе из дома вдруг остановился и сказал, что должен сказать мне что-то очень важное, — вспоминала Сакура, слегка понизив голос. — И что же он сказал? — нетерпеливо спросила я. —Он спросил, есть ли у меня человек, который мне нравится... И я ответила, что такой человек у меня есть. Изуна тогда заметно изменился в лице, — Сакура хихикнула в кулак, — но затем я добавила, что мои чувства обречены на провал... И тогда он спросил, кто он, тот мужчина, что занял мое сердце. —И-и-и? — я даже подалась вперёд от желания поскорее услышать продолжение. — И тогда я не выдержала, Мэй. Я призналась ему. — Но Сакура, я видела, что ты хотела убежать от него... Почему? — Верно, — Сакура вздохнула, — ты не представляешь, Мэй, но в тот момент я почувствовала себя самой счастливой, и в то же время невероятно несчастной...       Сакура помолчала немного, но затем улыбнулась и продолжила. — Изуна сказал мне, что очень рад, что его чувства оказались взаимны. Говорил, что не может в это поверить... Но Мэй, я прекрасно понимала, что между нами ничего не может быть. Кто он, и кто я... Именно это я и сказала ему, и не выдержав, хотела уйти. Вот тогда все и произошло. Признаться, если бы он этого не сделал, я бы сделала это сама. Я правда собиралась набраться смелости и когда-нибудь сделать это! — Боже мой, Сакура! — воскликнула я удивленно, — Первой целовать мужчину? Я бы никогда не сделала этого! — А что такого? Вся гордость становиться не важна, когда понимаешь, что просто умрешь от сожаления, если хоть раз не попробуешь... — И что же было дальше? — Изуна говорил, что ни за что не позволит мне уйти. И если глава Учиха его брат, то все будет в порядке. Ведь Мадара-сама очень любит младшего брата, и сделает все ради его счастья, я знаю это. И я решила довериться ему, Мэй, — решительно заявила подруга. — Значит, теперь вы вместе? — Ну... в общем да. Я так счастлива, Мэй, — на щеках Сакуры снова появился румянец. — Мадара-сама уже знает? — сделав подозрительный вид, спросила я. — Еще нет... Мы решили пока не говорить ему.       Я помолчала несколько секунд, но потом не выдержала. — Так здорово! Вот видишь, я знала, что все у тебя будет хорошо, —я взяла Сакуру за руку и чуть сжала ее в своих ладонях. — А что насчет тебя? — вдруг спросила Сакура, — Присмотрись к Мадаре-сама... Может быть, он понравится тебе? Ведь на самом деле он вовсе не такой, каким кажется. Я знаю его с тех пор, когда мы были детьми. Конечно, ему нужно держать лицо и поддерживать репутацию, он же все таки лидер... Но на самом деле он очень эмоциональный, слишком вспыльчивый, но очень добрый... Мадара-сама первый из Учиха, кто захотел заключить мир. Благодаря ему мы сейчас живем в мирное время. — Ты мне его как-то поздновато расхваливать решила, — я лукаво улыбнулась, — я уже вышла за него замуж. — Мэй! Я всего лишь хочу, чтобы ты заметила его настоящего... — Я знаю, Сакура, что он совсем другой, — произнесла я, — и мне очень хочется узнать эту его сторону... Но я боюсь любви. Моя наставница всегда говорила, что любовь – это змея, притворяющаяся украшением. Ты надеваешь ее на шею, радуешься ей, и она кусает тебя, убивает... — Мэй... — пораженно выдохнула Сакура, — это совсем не так! Любовь — это дар богов. Не каждому она дарована.       Я замолчала, обдумывая ее слова, а затем решила признаться Сакуре, и поделиться своими сомнениями. — На самом деле, Сакура, я недавно поняла одну вещь. Это было для меня полной неожиданностью, я пришла в смятение, и не понимаю, что со мной происходит... — Что же случилось? — заботливо спросила Сакура. — Я... мне почему-то хочется стать для Мадары-сама не простой девкой, которая лишь играет свою роль. Я хочу быть для него важным человеком, мне отчего-то хочется чаще проводить время с ним... Я боюсь этих желаний, Сакура.       Сакура вдруг улыбнулась. — Ты не понимаешь, Мэй? Так я тебе скажу. Все, что ты сейчас описала мне, очень похоже на симпатию. Мадара-сама нравится тебе? — Я не знаю, — растерялась я, — я ведь совсем не знаю его... — Когда узнаешь его ближе, зуб даю, ты полюбишь его, Мэй, — заявила Сакура. — Но я не хочу любить человека, который совсем мной не интересуется! — возразила я. — Я уверена, вас свела судьба, — Сакура приподняла указательный палец вверх, — Мадара-сама тоже это поймет, вот посмотришь.       Она потянулась куда-то под стол и достала коробочку, традиционно завязанную в синюю ткань. — Вот, возьми. Это обед. Я приготовила для себя, но есть совсем не хочется... От жары, наверное. Отнеси его Мадаре-сама, он сейчас в здании за госпиталем. Это зал советов. Говорят, скоро наш клан переедет жить сюда, в Коноху.       Внезапно дверь со стуком приоткрылась, и девушка со светлыми волосами просунула голову в проем. — Сакура-сан, вы срочно нужны в приемной, — сказала она. — Уже иду, — кивнула Сакура, — Мэй, увидимся вечером, я приду и принесу тебе несколько книг. Начнем учиться, — подмигнула она.       Я взяла коробочку с обедом, и вместе с Сакурой вышла за дверь. Попрощавшись, я проводила подругу взглядом и пошла к выходу. Обогнув госпиталь, я увидела то самое здание, о котором говорила Сакура. Это была небольшая деревянная одноэтажная постройка. Больше походила на обычный дом.       Внезапно я занервничала. Наверняка, Мадара там не один. Это ведь зал советов, а значит, там идет какое-то обсуждение. Я наверняка отвлеку его, и к тому же, вдруг там Сэнджу? Я сглотнула, заходить туда мне было страшно. Может быть, не ходить? Пойду домой и съем обед сама. Идея показалась мне отличной, и я развернулась, чтобы пойти в обратном направлении. Но тут в голове снова что-то щелкнуло. Мне что, теперь всю жизнь бояться? Я законная жена Учихи, так почему не могу принести ему обед? Я снова развернулась к залу советов. — Пришла навестить любимого муженька? — произнесли за спиной.       Голос прозвучал саркастично и с какой-то издевкой. Я обернулась. На меня в упор смотрел Сэнджу Тобирама. Я слегка склонила кивнула головой в знак приветствия. — Верно, Тобирама-сама, — стараясь, чтобы голос прозвучал ровно, ответила я.       Тобирама сделал несколько шагов навстречу и с прищуром заглянул мне в лицо. — Какая же ты лживая, Мэй, — процедил он, — чем же этот красноглазый ублюдок лучше меня? Ты же не любишь его, так почему? — Тобирама схватил меня за руку.       Я попыталась выдернуть руку, но не смогла. — Отпустите, — холодно произнесла я, — вы не имеете права прикасаться ко мне. — Да что ты говоришь... Я отпущу, когда ты ответишь мне. — Если не хотите конфликта, отпустите сейчас же. Я не обязана объяснять вам свои решения. — Вижу, Учиха до сих пор не показал тебе твое место, женщина, — усмехнулся Сэнджу. — Какое вам до меня дело? — Ты должна была стать моей. А я очень не люблю, когда у меня из под носа уходит то, что мое по праву, особенно женщина, — бросил Тобирама, сильнее сжимая мое запястье, — и особенно, когда она бежит к Учиха.       Сзади раздался дверной хлопок. — В чем дело, брат? — услышала я голос Хаширамы.       Тобирама сразу отпустил мою руку и отступил на шаг назад. — Встретил Мэй, и решил немного поболтать, — ответил альбинос.       Я обернулась и увидела, что Мадара стоит с Хаширамой рядом и пристально смотрит на нас. — Мадара, — Тобирама всем своим видом выражал насмешку, — тебя не учили, как надо обращаться с женщиной, тем более своей женой? — Что ты имеешь ввиду? — бросил в ответ Учиха. — Ты до сих пор не сделал ее своей. Девчонка диктует тебе свои правила, а ты ее жалеешь? Ни за что не поверю в те дурацкие слова о любви, а сейчас я еще и получил тому доказательство, — хохотнул Сэнджу. — Что ты несешь, Тобирама? — спросил Хаширама брата. — Какое еще доказательство? — растерялась я.       Мадара нахмурился и подошел к нам. Я действительно была растеряна, ведь беловолосый говорил абсолютную правду. Но как он узнал, что между нами ничего не было? — Тобирама превосходный сенсор и отлично чувствует чужие энергии, — негромко пояснил Мадара. — Точно, — Тобирама щелкнул пальцами, — и я чувствую, что ваши энергии ни разу не смешивались. Ни на ком из вас нет отголосков энергий друг друга, Мэй. Мадара, ты ведешь себя как заботливый брат, а не муж. — Тобирама! Ты переходишь границы, — строго произнес Хаширама.       Тобирама замолчал и гордо вскинул голову. И тут меня внезапно захлестнула злость. — Не смей оскорблять моего мужа! — прошипела я, — Твое чутье обмануло тебя!       Мадара удивленно скосил на меня взгляд своих черных глаз. Я заметила полыхающую в них ярость. Он тоже злился. Его выдержке стоило позавидовать. И мы оба прекрасно понимали, что нам не обмануть ни Тобираму, ни самих себя. — Обмануло, говоришь? — сощурился Тобирама. — Тобирама, нам пора идти, — произнес Хаширама, и пожал Мадаре руку.       Сэнджу бросил на меня убийственный взгляд, перед тем, как вместе с Хаширамой зашагать прочь. Я было выдохнула, но вдруг заметила, что младший Сэнджу постоянно оглядывается. И тут мысль в голову пришла спонтанно. Я резко развернулась к Мадаре, приподнялась на носочки и обвила руками шею Учихи. — Он смотрит на нас, — многозначительно произнесла я.       Не знаю, понял ли Мадара то, что я хотела этим сказать. Но я не собиралась ждать когда он поймет. Кое-как дотянувшись до его лица, я коснулась своими губами его губ. Сердце ухнуло куда-то вниз. Целоваться я не умела, но и целью моей было не это. Тобирама должен был это увидеть.       Но Мадара быстро догадался. Его рука быстро взметнулась вверх и остановилась на моем затылке. Это был ненавязчивый жест и я чувствовала, что в любой момент могу отстраниться. Движения его губ по моим губам были такими же легкими, но отчего-то мне они нравились. Я даже испугалась этих эмоций. Опять. Я несмело повторяла за Мадарой, сама не замечая, как еще ближе подалась ему навстречу. Первой целовать мужчину? Конечно нет, Мэй, ты никогда бы этого не сделала, — ехидно шептал внутренний голос.       Почему не хочу останавливаться? Ну уж нет, пора это заканчивать. Я нехотя отстранилась, и через силу подмигнула Учихе. На всякий случай, чтобы наверняка понял. Мадара отреагировал усмешкой. — Что у тебя в руках? — он взглядом указал на коробочку, которую я все еще держала в руке. — Это... Я пришла сюда, чтобы принести тебе обед. Вот, — я протянула ему коробочку.       Мадара недоверчиво глянул на меня, но обед забрал, слегка коснувшись моих пальцев. По телу словно пробежал ток. — Что ж, спасибо, Мэй, — поблагодарил он. — Ну, я пожалуй, пойду, — опустив глаза, произнесла я.       Мадара кивнул. Я быстро зашагала в сторону дома. Когда вышла на окраину деревни, свободно выдохнула. Губы до сих пор словно горели. Я облизнула их, почувствовав легкий привкус чайных листьев, а на затылке до сих пор было ощущение его пальцев. Внезапно стало интересно, он целовал меня подыгрывая? Или просто не упустил возможность? А может, из любопытства? Как бы ни было, но отрицать хотя бы перед собой тот факт, что мне понравилось, было глупо. Мне вдруг почему-то захотелось, чтобы ему тоже понравилось...       Глупости, Мэй, ты думаешь о настоящих глупостях. С чего бы ему нравилось? И почему должно нравится мне? Чушь. Я быстрым шагом, стараясь выкинуть из головы Мадару, пошла домой.       До вечера я слонялась без дела, ожидая, когда же придет Сакура и принесет мне книги. И тут в голову пришла идея. А ведь в поместье Учиха тоже наверняка есть хорошая библиотека. И как я раньше не догадалась? Нужно только спросить разрешения Главы воспользоваться ей. Надеюсь, Мадара уже вернулся...       Проходя мимо комнаты совещаний, я услышала чей-то возглас. — Но это же немыслимо! — говорил мужской голос, — Мадара-сама! При всем моем уважении к вам, я смею возразить! Юки моя дочь, и вы поступили с ней... — Ваша дочь совершила попытку убийства, отравив мою жену, — ответил угрожающий голос Мадары, — скажите спасибо, что я не приговорил ее к смерти, Акио-сан.       Точно, я слышала как слуги перешептывались, что Мадара отправил Юки драить котлы на общей кухне. Пожизненно. — Вы слишком печетесь о ней, Мадара-сама. Никто из нас не понимает, почему вы предпочли нашим девушкам эту чужестранку. — Вы действительно не понимаете? — прошипел Учиха, — Неужели вы не видите, наш клан слабеет, скоро начнут рождаться трехглазые выродки! От кровосмешения в нашем клане каждое поколение слабее предыдущего, безмозглые вы ослы! — послышался стук кулака по столу, а затем более спокойное: — Я запрещаю браки между родственниками вплоть до десятого колена, не меньше. Все поняли? —Да, Мадара-сама, — ответил кто-то. — И больше не сметь оскорблять достоинство моей жены, иначе всех смещу, — процедил Учиха. — Вы слишком мягко обращаетесь с ней, Мадара-сама. Ходят слухи, что эта женщина до сих пор не подпускает вас близко... — Как мне обращаться со своей женой, решать не вам. А вот насчет этих слухов... Где ты это слышал, Такао? — Да слуги шептались, Мадара-сама... — смиренно ответил человек.       Дальше слушать я не стала. Откуда слугам знать такие подробности? Нужно развеять эти слухи. Но пока я не знала, как. Если Мадара сейчас занят, я решила вернуться в комнату, и подождать там, когда он освободиться.       По прошествии часа, решив, что собрание должно уже закончиться, я вновь направилась в кабинет Учихи. Но снова услышала голоса. На этот раз голос был женский. — Все, что хотите, Мадара-сама... — томно говорила женщина, — я вся ваша...       О, Ками! Прямо в кабинете! Я приложила пальцы к губам от удивления. Учиха что, совсем совесть потерял? Послышался грохот. Я прижалась ухом к сене, чтобы лучше слышать. И что я делаю? Подслушиваю? Даже не верится. — Пошла вон, — прошипел Мадара, — и больше не смей появляться тут, Юки. Я не взгляну на тебя, будь ты последней женщиной на земле, — голос прозвучал насмешливо.       Быстро сообразив, я быстро отпрянула от двери и спряталась за углом. Из комнаты вылетела полуобнаженная Юки. Ее кимоно было распахнуто, и она, наспех пытаясь завязать его на ходу, быстро зашагала прочь.       Наверное, Мадара сейчас не в настроении. Я снова решила вернуться к себе. Спрошу его завтра. Наверное, Сакура уже скоро придет.       Но по прошествии получаса, не усидев на месте, я снова пошла к Мадаре. Было скучно, и я никак не могла придумать себе занятие. Подойдя к дверям его кабинета, я собиралась было постучать, как услышала, что Мадара снова с кем-то говорит. Да черт подери! Попаду ли я когда-нибудь в этот треклятый кабинет? — .... и вообще, почувствовал себя странно, — говорил Мадара. — И что же ты почувствовал, брат? Не так-то часто ты делишься со мной своими чувствами, — с любопытством ответил голос Изуны. — Делюсь с тобой, в надежде что ты поможешь мне, отото. Одному мне не разобраться, — усмехнулся Мадара, — Видишь ли, для меня это в новинку. — Я слушаю тебя, ниисан. — Так вот... В тот момент я почувствовал странное притяжение, захотел, чтобы она целовала меня не с целью доказать что-то Тобираме, а просто так. Сама. По своему желанию. — Да уж, — задумчиво протянул Изуна, — обычно ты не сильно эмоционален в плане женщин, брат. Смею предположить, что она зацепила тебя. Нравится тебе Мэй, а, Мадара? — Нравится... — Мадара словно пробовал это слово на вкус, — не знаю, отото. Но я хочу, чтобы я нравился ей, чтобы она смотрела только на меня.       Изуна усмехнулся. — Так ведь она и смотрит, — сказал он, — приглядись получше.       Тут я почувствовала, как пылают щеки. Желание заходить резко испарилось. В районе груди что-то защемило. Он сказал, что хочет... Он хочет... — Подслушиваешь? — тихонько шикнули мне на ухо.       Я подпрыгнула на месте и чуть не вскрикнула. Передо мной стояла Сакура, и прикладывала указательный палец к губам, а другой рукой показывала на выход. Я послушно выскользнула из прохода на улицу. — Сакура! Ты меня напугала! — наконец я могла себе позволить говорить.       Внутри все просто переполняло эмоциями. — Что это с тобой? Ты какая-то возбужденная, — сказала Сакура, — услышала что ли чего? — Услышала... И знаешь что? — Ну? — Ты права, Мадара определенно не вызывает во мне безразличие.       Сакура широко улыбнулась и протянула мне две книги. — Вот, держи, это тебе, — сказала она, — здесь основы. А сейчас пойдем выпьем чаю, расскажешь мне все.
193 Нравится 105 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (6)