ID работы: 8379472

Приятель Скал

Джен
PG-13
Завершён
72
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Сестры, отчаявшиеся уже увидеть Дика целым и невредимым, чуть не задушили его в объятиях при встрече, а он — их. После того, как все как следует поприветствовали друг друга и порадовались хорошему завершению переделки, в которую угодил Ричард, Дейдре попросила его не ходить на Фабианов день. Это было неожиданно и коварно, ведь Дик привык каждый год, вместе с другими уличными мальчишками, пробираться на Фабианову площадь и смотреть, как важные и красиво разряженные господа, называющие себя Лучшими Людьми, выбирают себе оруженосцев. Но что делать, если сестра просит и смотрит на него широко раскрытыми испуганными глазами? — Да ничего не случится, Дейдре, — пообещал он, погладив растрепанные волосы девочки. — Нас там будет много. И правда, много. Человек десять мальчишек с разных улиц: Андре, Виктор, Пьер, еще кто-то, чьи имена Дик плоховато помнил. Он общался далеко не со всеми, а в последнее время вообще стал почти одиночкой, но разве это навредит ему на Фабианов день? К тому же, снег давно растаял, случись дурное — он убежит без оглядки. Так Ричард Окделл и решил. И не пожалел об этом. Явившись на Фабианову площадь, он даже сумел затесаться в собравшуюся толпу простолюдинов. Не всем, но многим из них был отлично виден процесс церемонии. Ричард, к своему огорчению, видел красную рожу свиноподобного капитана Арамоны, что стоял к нему лицом. А вот унаров он, к собственному огорчению, не мог разглядеть. — «Доблестный капитан Арнольд Арамона счастлив сообщить своему государю и всему Талигу, что вверенные его попечению юные дворяне прошли должное обучение и ждут приказаний от короля нашего Фердинанда Второго. Ли будет всем ведомо, что означенные дворяне чтут Создателя и наместника Его на земле, владеют шпагой и грамотой и исполнены рвения. Капитан Арамона ручается за верность и доблесть юношей, коих и называет друг за другом, сообразно их воинским успехам и прилежанию. Ага. Ручается. Дик фыркнул, посмотрел на собравшихся на площади дворян, и, среди них заметил человека в черно-синем. Герцог Алва? Этого еще не хватало… Съежившись, чтобы казаться незаметным в этой толпе, Дикон продолжал наблюдать за церемонией. Уходить точно не хотелось. — Граф Эстебан Сабве, наследник герцогов Колиньяров — Норберт Катершванц из Бергмарка, верный вассал маркграфа Бергера — Маркиз Луис Альберто Салина из дома Сагнара — Иоганн Катершванц из Бергмарка, верный вассал маркграфа Бергера — Благородный Паоло Куньо. — Виконт Арно Сэ, младший брат графа Савиньяка — Благородный Эдвард Феншо, верный вассал графов Ариго — Граф Валентин Васспард, наследник герцогов Приддов — Виконт Константин Манро, наследник графов Манриков — Благородный Жюльен Горуа, наследник баронов Горуа — Благородный Юлиус Ауэ, верный вассал графов Гоген лоэцур-Адлербергов — Барон Северин Заль — Виконт Франсуа Рафле, наследник графов Рафиано — Благородный Бласко Дельгадо, брат маркиза Дьегаррона — Барон Жорж-Гайар, верный вассал герцога Эпинэ — Барон Роберт Лоу, верный вассал графов Рокслей — Благородный Луитджи Фариани из дома Фукиано — Барон Карл Тротта-ур-Фрошенбах, верный вассал графов Ластерхафт-увер-Ними — Барон Анатоль Мей — Благородный Макиано Тамазиии. верный вассал графов Манриков». — «Двадцать доблестных дворян предлагают свою жизнь, честь и шпагу тем, на чьих плечах держится королевство. Кто из Лучших Людей Талига изберет их в оруженосцы?» — Я, Вольфганг фок Варзов, маршал Талига и командор Горной марки Бергмарк, прошу Лучших Людей Талига отпустить братьев Катершванц в родовые земли, где их мечи и доблесть нужны, чтобы сдержать напор Хайнриха Гаунау. — Лучшие Люди слышат просьбу маршала Варзова. Пока адмирал Альдмейда выбирал в оруженосцы Альберто, Ричард вздрогнул: Рокэ повернулся в его сторону и посмотрел очень внимательно. Но, возможно, это всего лишь показалось. Он постарался отвлечься, слушая громкую музыку и разборчивые слова герольда. — Я, граф Людвиг Килеан-ур-Ломбах, комендант Олларии, прошу и выбираю Эстебана Сабве, лучшего из фабианцев. — Я, Леопольдо герцог Фиеско, прошу и выбираю благородного Бласко Дельгадо. — Я, Ги, граф Ариго, прошу и выбираю благородного Эдварда Феншо. Хорошо одетые и сытые молодые люди, его, Ричарда, ровесники, отправлялись к своим эрам, и лишь те, кто вообще никому не понравился, за исключением двух здоровенных близнецов, оставались стоять на вымощенной черными и белыми плитами площади. Ричард смотрел на них жадно, не отрываясь, но новый услышанный голос заставил его вздрогнуть вновь. — Благородный Паоло Куньо. Я, Рокэ, герцог Алва, Первый маршал Талига, принимаю вашу службу. Вперед с готовностью шагнул смуглый и черноволосый парень, на чьем лице застыло радостное нетерпение. Интересно, почему его не захотели брать прежде, может, потому, что он кэналлиец? Ричард понимал, что ему не стоит задерживаться здесь, но не мог оторвать взгляда от красавца-маршала. Почему? Слишком странное чувство охватило его, надо бы отвернуться, чтобы не думать о гайифском грехе. Хоть Дикон почти не молился, сейчас ему это казалось необходимым. — Я, Паоло Куньо, благодарю Первого маршала за оказанную мне честь. Я клянусь исполнять его волю и служить ему и в его лице служить Талигу. Отныне бой герцога Алвы — мой бой, его честь — моя честь, его жизнь — моя жизнь. Да покарает меня Создатель, если я нарушу клятву. Да будет моя шпага сломана, а имя предано позору, если я предам своего господина. Обещаю следовать за ним и служить ему, пока он не отпустит меня. Молодой и хорошо поставленный голос звучал твердо, так что Ричард не сомневался: этот точно не подведет своего эра. А если так, если Алва обзавелся верным псом, то ему, Дику, лучше бежать отсюда и как можно быстрее, а потом держаться подальше от южан. Расталкивая людей локтями, юноша помчался прочь с Фабиановой площади. Тем временем церемония закончилась и, встав с кресла, Рокэ невозмутимо посмотрел на счастливого Паоло. — Мы едем домой, — произнес он расслабленно, — но прежде я дам вам первое задание на будущее. Вы сможете найти одного юношу? — Да, монсеньор, — ответил Паоло, не задумываясь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.