ID работы: 8380080

Teen Wolf. Jack the Ripper

Гет
NC-17
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 38 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 18. Проблемы

Настройки текста
      Afraid – No Wyld       Стайлз успел лишь открыть свой рот, набирая в легкие воздуха, чтобы ответить, когда снаружи клиники стал доноситься непонятный гул. Внутри груди стало разрастаться неприятное ощущение. Сердце забилось слишком быстро, разрываясь на части и ударяясь о грудную клетку разными тактами, отчего Стайлзу стало казаться, будто у него случился приступ непонятной паники. Дыхание его тут же сбилось, но детектив изо всех сил старался сконцентрировать свое внимание на звуках, доносящихся с улицы.       Все, находящиеся в кабинете осмотра, обратили свой взор в сторону двери, в которой вдруг показалась Кая. Она буквально влетела внутрь, тяжело дыша и судорожно осматривая помещение, когда глаза ее, которые, казалось, вот-вот и выпрыгнут из собственной орбиты, не застыли на стуле в приемной. Молча и быстро схватив его, девушка подперла стулом дверь под ручку, словно пытаясь обезопасить себя от чего-то, что находилось снаружи.       – Эй, – окликнул напарницу, наконец, Стайлз, нервно следя за каждым ее движением, – ты что делаешь?       Словно совсем не ожидая услышать голос детектива здесь, Кая испуганно вздрогнула, когда широко раскрытые глаза нашли в помещении Мечислава, озабоченно следящего за ней. Она задержала свое дыхание, хватаясь рукой за рубашку на груди, словно сердце внутри нее готово было вырваться. В напряженной тишине Стайлзу даже не требовался слух, как у Скотта, чтобы прекрасно слышать, как его напарница громко и взволнованно дышала.       Наконец, осознав, кто стоял пред Каей, девушка облегченно выдохнула, опуская свой взгляд сначала на пол, но вскоре возвращая его обратно на недоумевающего детектива.       Гул, доносящийся снаружи, наконец, прекратился.       – Мечислав, – пропищала испуганно девушка, – там…там какие-то парни…, я не знаю, что им надо, они… они просто вдруг окружили меня и стали требовать, чтобы я вышла из машины, – Кая нервно тараторила, изредка давая себе мгновение, чтобы вздохнуть. – А…а у меня нет с собой никакого оружия. Мне его еще не выдали. Я ничего не понимаю, Мечислав…       – Говори спокойнее, – обратился к ней Скотт, старательно пытавшийся разобрать все, что та говорила.       Стайлз на него вдруг шикнул, словно прося его не перебивать напарницу.       – Их очень много, – продолжала она, не отрывая своего взгляда от детектива. – Я даже не понимаю, как смогла добраться до вас. Я…я просто побежала…я даже не думала, что у меня получится.       – Почему ты просто не уехала на машине куда-нибудь отсюда? – поинтересовался вновь Скотт, совершенно не понимая, и вправду, каким образом этой девушке удалось добраться до клиники, если там, по ее словам, было так много каких-то парней.       – Эй, – в разговор вдруг вклинился недовольный Стайлз, – потому что это моя машина, наверное? Я не давал никакого ей разрешения, чтобы она ездила на ней без меня. Тем более что ключи я забрал.       Он достал из кармана ключи от своего джипа, как бы доказывая, что Кая никак не смогла бы уехать на ней без него, на что Скотт кинул недоверчивый взгляд:       – Твою машину можно и отверткой завести.       Стайлз в ответ лишь усмехнулся, вновь обращая свое внимание на напарницу, что следила глазами от него к Скотту. Кая была в столь сильном шоке, что совершенно не могла понять, почему эти двое вели себя столь беззаботно.       – Они могут попытаться войти сюда, – пропищала она, стараясь вернуть детектива обратно к обсуждению серьезной проблемы.       Однако Стайлз вновь лишь усмехнулся:       – Да если бы они хотели войти сюда, то давно бы это сделали, – на недоумевающий взгляд Каи, Мечислав кивнул на стул позади нее, что продолжал подпирать собой ручку двери. – Ты серьезно думаешь, что кого-то это сможет остановить?       Стайлз продолжал недооценивать Каю, не прекращая усмехаться над ее наивностью. И в любой другой ситуации, Кая бы на него обиделась или же попыталась бы как-нибудь подколоть его в ответ, однако на это сейчас у нее не было никакого настроения. Она была слишком напугана.       – Значит, это оборотни, – наконец, в разговор вклинился мистер Дитон, который, казалось, совершенно не был напуган от всей этой ситуации.       Все вдруг направили свои взгляды на дверь позади Каи, которая тоже обернулась, чтобы посмотреть, боясь застать за собой ораву этих страшных людей. Они так напугали ее, а теперь, зная, что они были оборотнями, Хейл стало еще хуже. Бороться против стольких оборотней, не имея при себе даже одного пистолета – самоубийство.       – Пока мы здесь – мы в безопасности, – вновь спокойным голосом пообещал мистер Дитон, явно стараясь успокоить этим девушку.       – Да, – кивнул Стайлз, – но они могут нас здесь караулить хоть весь день. Просто сидеть здесь тоже нельзя. Сколько их там, помнишь?       Он обратился к Кае, которая прикрыла свои глаза, дабы восстановить картинку перед глазами, чтобы сосчитать нападающих. Однако ответить она так и не успела, Скотт ее опередил:       – Тринадцать человек.       – Тринадцать парней на одну девчонку? – удивился Мечислав.       Кая хотела было уже взъесться на детектива, напоминая тому, что она не какая-то там девчонка, однако вовремя прикусила свой язык, понимая, что сейчас ситуация была совершенно не подходящей для подобных споров.       – У них есть какие-нибудь отличительные приметы? – вновь спросил Стайлз у Каи, надеясь услышать что-нибудь знакомое.       – Они все одеты в кожаные куртки.       – Как пафосно, – фыркнул детектив, разочаровываясь.       – Нужно что-то решать с ними, – твердо проговорил Скотт, – иначе мы окажемся запертыми тут.       – Думаешь, это хорошая идея идти сейчас среди белого дня разбираться с дюжиной оборотней? – обратился к другу Стайлз с присущей ему ноткой сарказма. – Вдруг мы распугаем всех клиентов мистера Дитона.       Хейл только и успевала удивляться тому, как Мечиславу, будучи настолько напряженным и внимательным, удавалось отпускать такие саркастичные шуточки. Лично она сейчас могла лишь трясти своими коленками от страха и судорожно обдумывать, как же им выбраться из клиники невредимыми.        – А каким образом мы остаемся здесь в безопасности? – спросила она, обращаясь к мистеру Дитону, с которым еще не успела даже толком познакомиться. – Почему они до сих пор не вошли?        – Рябина. Через нее оборотни не могут пройти.        – А разве Скотт не оборотень?        – Только после его прихода, я закрыл все входы рябиной.        – Зачем? – поинтересовался Стайлз.        – Через три дня будут двадцать девятые лунные сутки, – просто ответил мистер Дитон, пожимая плечами.       Кая и Стайлз сначала удивленно переглянулись между собой, а после также посмотрели на ветеринара.        – Я вижу, вы что-то об этом знаете, – как-то заговорщически улыбнулся ветеринар.       – Сейчас не время на болтовню, – вновь встрял в разговор Скотт. – Что делать будем?        – И все же, почему так много людей вдруг решили напасть на одну девчонку? – отметил Стайлз.       Кая недовольно прорычала, но детектив откровенно проигнорировал ее.        – Мы не знаем, хотели ли они на нее напасть. Да и к тому же, здесь, вообще-то, Настоящий Альфа, – отметил Скотт.       В то же мгновение, на его лице появилась довольная улыбка. Скотт размял свои плечи и прохрустел шеей. На мгновение его глаза закрылись, но когда Кая вновь смогла взглянуть в них, то вместо карих человеческих глаз, на нее смотрели яркие красные огни. Внутри новоиспеченной напарницы детектива что-то затряслось, будто душа решила сбежать, она металась по всему телу Каи, вспоминая красные глаза зверя, напавшего тогда в лесу на Хейл и ее брата.       Скотт расправил свои пальцы с огромными волчьими когтями и раскрыл свою пасть с огромными и острыми клыками. Из его гортани вырвался звериный рык. Казалось, что даже пол под ногами Каи слегка затрясся от такого громкого звука. Девушка медленно отошла в сторону. Все ее тело было скованно страхом, она не могла выдавить из себя ни писка, лишь завороженно и испуганно она смотрела на оборотня перед собой.       Слева что-то щелкнуло.       Кая медленно повернула свою голову в сторону Стайлза.       Детектив уверенными и четкими движениями вынул обойму из своего пистолета и положил на стол рядом с собой.        – Скотт, сначала помоги мне добраться до машины, а потом уже попытаемся избавиться от этих похитителей, – не поднимая своих глаз, обратился к другу Мечислав, получив в ответ лишь кивок.        – Кая, верно? – из-за спины послышался голос мистера Дитона.       Хейл утвердительно кивнула, по-прежнему наблюдая за Скоттом с нескрываемым благоговейным страхом.        – Они сейчас уберут полосу из рябинного порошка, так что тебе лучше пройти за мной туда, где не смогут тебя достать.        – Дайте мне пистолет, – твердо сказала Кая. – Или хоть что-нибудь… дайте мне биту! Мечислав, ты говорил, что у тебя в машине есть бита. Дай мне ее!        – Как она тебя назвала? – насмешливо спросил Скотт, впервые обращая на это внимание.        – Бита против дюжины оборотней? – саркастично отметил Стайлз. – Мне легче сразу же их сюда впустить и дать им убить тебя.        – Я справлюсь! – недовольно воскликнула девушка, желая доказать напарнику, что и она чего-то стоит.       Стайлз лишь развел руками:        – Иди вместе с мистером Дитоном в ту комнату, посыпьте на ее пороге рябину. Как только я возьму биту, сразу прибегу сюда и закину ее в эту комнату. До этого момента не смей выходить за полосу рябины, поняла? У меня нет желания оправдываться перед Дереком и Питером за то, почему я не смог спасти тебя.       Кая молча кивнула, хоть ей совершенно и не нравился тот факт, что Стайлз считал, будто ей нужна его защита, и, наконец, переступила порог, на который в ту же секунду мистер Дитон кинул непонятный серый порошок. Несмотря на то, что ветеринар ничего не пытался им чертить, в то же мгновение на пороге оказалась ровная прямая полоса из рябины.       Скотт и Мечислав встали у двери, упершись в нее своими плечами. Они посмотрели друг другу в глаза и Стайлз молча кивнул. В тот же момент его нога стерла с порога рябину, которую Кая даже не заметила, когда вбегала в клинику, и парни одновременно толкнули двери, быстро выбегая наружу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.