ID работы: 8382390

Этот крестьянин

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
104
переводчик
_love.Archie_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 38 Отзывы 11 В сборник Скачать

Бонусная глава.

Настройки текста
Примечания:
POV Author       Тамара уставилась в книгу, которую читала. С тех пор как её брата забрали, книги, которые их якобы «отец» посылал им, были больше о Новом Короле и его новом своде правил для замка. Конечно, она находила их довольно интересными, потому что в них больше не говорилось о Старом Злом Короле. Хотя она заметила, насколько похож новый на старого… Можно было бы даже провести несколько параллелей. Но что действительно привлекло её внимание — его описание правил, которым должны следовать люди, прислуживающие Новому Королю.       Тамара напевала мелодию, читая про себя строчку: «Никогда не снимай кожу», когда ветерок нежно ударил её по лицу.       Когда ей хотелось читать, она всегда садилась около фермы, как сейчас . Ей была прекрасно известна реакция брата на книги отца; Она знает, что он не очень любит их — как и она сама, на самом деле — и уважает его мнение. Тамара так же знает, что Том по-прежнему испытывает сильные чувства к отцу, и Тамара разделяет его чувства... Но осознание, что отец до сих пор посылает им книги, чтобы рассказать о мире за пределами города, заставляет думать, что он всё ещё помнит и заботится.       Тамара смотрит на посевы, которые выглядят очень вкусно, но пока что несъедобны: — Выглядят созревшими, но так ли это?.. — пробормотала она себе.       Вскоре она подумала о новой истории, что расскажет городским детям, а затем о том, как брат реагирует на них. Он не был особо счастлив её хобби: Том просто не считал это интересным, ведь её истории всегда в основном о жизни короля и тому подобном. Тамара всегда говорила ему, что всего лишь пересказывает рассказанное в книгах, но делает это менее скучным.       Эта мысль заставила Тамару тихо хихикнуть, когда ей захотелось плакать вновь: — Ты такой глупенький, брат. Как ты посмел оставить свою младшую сестрёнку здесь одну? — промямлила она, очень скучая по Тому и рыдая из-за него всю прошлую ночь. Но она знала, что он вернётся, ведь доверяет ему. — Как ты там? Хорошо ли они к тебе относятся?..       Вдруг она услышала шелест кустов и вскочила с места, осматриваясь: — Королевским прислужникам ещё рано воровать! Урожай ещё даже не съедобен! — в панике подумала она про себя. До того, как брата забрали, он следил за урожаем, потому что, по словам Тома, Тамара «ещё слишком молода», чтобы делать это. Её сердце быстро колотилось в груди, и она совершенно не знала, что делать… Должна ли она начать собирать посевы, когда они ещё не полностью созрели? Или она должна просто бежать прятаться под стол и ждать, пока они не уйдут?       Всё ещё паникуя, Тамара даже не заметила человека, стоящего прямо напротив неё за их полуразваленным деревянным забором. Человек просто смотрел на Тамару с усмешкой, пока она вертела головой из стороны в сторону: — Хей, ты не хочешь хотя бы немного успокоиться? — вдруг раздался голос, который заставил Тамару вздрогнуть от удивления. Она отчаянно искала источник звука, прежде чем её взгляд упал на знакомую женскую фигуру, стоящую по ту сторону забора.       Тамара прищурилась на незнакомку, разглядывая её: — Что… Кто ты? Что ты хочешь?! — гневно кричала она на неё. Незнакомая девушка только подняла на неё бровь, все ещё ухмыляясь. На голове у неё был накинут капюшон, поэтому было довольно трудно разглядеть её лицо. Тамара схватила книгу и использовала её как оружие, указав на девушку: — Эта книга очень толстая, и если Вы планируете украсть урожай, который посадил мой брат, то я чертовски сильно врежу Вам ею! — угрожала она.       Это заставило её издать забавный смешок: — Больно смелая, да? — прокомментировала её действия незнакомка, когда капюшон соскользнул с её головы. Тамара наклонила голову в бок, указывая на человека: — Разве ты не та девушка?.. Та, которая тогда внезапно исчезла? — спросила она загадочно выглядящую девушку. Девушку, или лучше сказать... Подросток улыбнулся, поклонившись Тамаре: — Для меня большая честь, что ты всё ещё помнишь меня~ — кокетливо ворковала она… Но Тамара не поняла этого «флирта». — Ох, окей, — прямо ответила она, когда вернулась на место и села, положив книгу на колени. Та девушка разочарованно простонала от того, что Тамара совсем не растерялась перед её флиртом. Тамара продолжила читать, но книгу внезапно выхватили из рук. Она подняла голову и увидела, что её читает незнакомка, уходя до тех пор, пока они не оказались на достаточном расстоянии друг от друга.       Тамара была озадачена тем, почему та должна стоять так далеко от неё: — Знаешь… Если ты хочешь почитать книгу, то всегда можешь посидеть рядом со мной, — предложила она, пока другая подняла голову, посмотрев на неё. — А что, если я плохой человек и сделаю тебе больно? — спросила незнакомка с пристальным взглядом. Тамара отрицательно покачала головой: — Если бы ты собиралась делать мне больно, ты бы сделала это намного раньше, — сказала она. Подросток же опешил.       Девушка покачала головой в знак того, что не хочет садиться рядом с Тамарой: — Ну… Я просто не хочу. Я боюсь, что моё сердце взорвётся, если я буду слишком близко к тебе, — она фыркнула.       Тамара не смогла понять то, что она сказала: — Это невозможно… Тебе нужно быть какой-то тикающей бомбой, чтобы такое произошло, — прямо ответила она. — Ты слишком невинна, для тебя же лучше. Знала об этом? — прокомментировала та, надув губы. — Конечно могут быть некоторые вещи, о которых я не знаю… — ответила Тамара. Подросток уставился на неё с разочарованным выражением лица, в то время как Тамара не могла смотреть на неё с какими-либо эмоциями, кроме замешательства. — Ты заинтересована во мне не так сильно, как я в тебе, не так ли?       С этими словами Тамара оглядела девушку с головы до пят и вдруг щёлкнула пальцами: — Ты… сменила одежду? — спросила Тамара, указывая на её черный кожаный верх. Она на самом деле не заметила того, что хотела донести ей незнакомка. — Он выглядит достаточно новым и… Тяжёлым?       После этого та рассмеялась, держась за живот: — Ты просто указываешь на новые вещи, которые видишь, — сказала она, смеясь. Внезапно Тамара почувствовала какое-то тепло в самом сердце, что заставило её немного покраснеть, в то время как другая почувствовала внутри… То же самое.       Они повернулись, чтобы посмотреть друг на друга. Довольно долгого они смотрели друг другу в глаза, пока Тамара не покачала головой и не протянула руку: — Можно мне мою книгу назад, пожалуйста?       Та лишь посмотрела на небо: — Ты веришь в родственные души? — спросила она. — Да, — почти сразу же ответила Тамара. — Мысль о том, что можно встретить человека, с которым тебе суждено быть — такая чудесная история. Об этом в основном я рассказываю городским детям, когда они хотят услышать некоторые из моих рассказов, — сказала Тамара, мягко улыбаясь, сложив руки и нежно переплетая пальцы. Незнакомка тихо стояла, слушая. — Я также хотела рассказать им, что Король не желал, чтобы работающие на него люди находили свои родственные души, и именно поэтому он заставляет их носить этот… «кожаный верх»… Я не знаю, как он выглядит или из чего сделан… Но думаю, что никогда не узнаю. В любом случае… Я ничего не могу рассказать детям об этом, потому что брат сказал, что это уж не для них, — заявила Тамара, надув щёки. — Он никогда не был доволен моими историями и всегда говорил, чтобы я прекратила, потому что не хочет их слушать…       Незнакомка моргнула, чувствуя то неясное чувство в сердце, от которого она постаралась поскорее избавиться. — Эй, а ты видела лицо Нового Короля?       Этот неожиданный вопрос заставил Тамару перевести взгляд на девушку, которая смотрела на книгу в своих руках. Именно тогда Тамара поняла, что у незнакомки устремлены вверх похожие на рога пряди, и это заставило её хихикнуть, но когда она увидела, как лицо той помрачнело, она вздрогнула, переведя взгляд на землю: — Я… Нет… Книги всегда говорили, что он скрывал своё лицо с тех пор, как стал принцем… Даже если должен был показать. Если бы не книги, мы бы никогда не узнали об этом, потому что никогда не хотели входить в столицу.       Незнакомка кивнула: — Тогда тебе следует знать, что рассказанное в книгах — всего лишь ПОЛОВИНА от правды, — сказала она, медленно подходя к Тамаре. Тамара стояла на месте, просто уставившись на неё: — Я не понимаю… — Я могу помочь тебе понять.       Глаза девушки почти что светились, когда она наклонилась ближе к Тамаре: — Если ты скажешь мне, что не веришь в родственные души, то ТОГДА я помогу тебе понять, — сказала она, передав книгу Тамаре прежде, чем развернуться и уйти, перепрыгнув через деревянный забор.       Она остановилась, повернувшись к Тамаре: — Знаешь… Мне не нравится мысль о необходимости любить кого-то только потому, что мы какие-то там родственные души, — сказала она, скидывая кожаный верх.       Её грудная клетка светилась.       Это заставило Тамару посмотреть вниз на свою грудь. Её грудная клетка светилась розовым и фиолетовым оттенками, такими же, как у той незнакомки. С широко раскрытыми глазами она перевела взгляд на девушку. Горькая улыбка играла на губах подростка: — Было бы лучше, если бы мы не оказались родственными душами… Так что… Лучше скажи мне, что ты в них не веришь.       Внезапно, Тамара сорвалась с места: — Подожди! — Кстати, моё имя Тори. Увидимся~ — и она снова исчезла из виду. Тамара перепрыгнула через деревянный забор и огляделась. Она ушла. Тамара приложила ладонь к груди, сминая пальцами одежду. — Мы родственные души… Но… Она не хотела этого?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.