ID работы: 8384132

Внутренний голос

Джен
R
Завершён
3674
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3674 Нравится 570 Отзывы 1165 В сборник Скачать

20

Настройки текста
В утро второго этапа Поттер с удивлением отметил, что Гермиона не ждёт его в гостиной. Просидев около камина с четверть часа и узнав от Лаванды, что Грейнджер в спальне нет, парень отправился на завтрак в Большой зал. Поедая омлет и смеясь над рассказами близнецов Уизли, юноша вдруг понял, что совершенно не волнуется за предстоящее испытание. К концу завтрака, к чемпиону подошла Макгонагалл и проводила парня до берега Большого озера, где за ночь установили трибуны. Студенты потихоньку подтягивались к месту проведения второго этапа, а Поттер озирался по сторонам, вдруг сейчас к воде подведут кельпи и тогда станет примерно понятно, что именно от него потребуется, но в итоге к нему и стоявшим поблизости двум другим чемпионам подошёл улыбающийся Бэгмен и объяснил задание этапа. «Так вот в чём заключалась подсказка, — протянул второй. — Достать кого-то из-под воды. Как ты думаешь, что такое ценное есть у тебя?» «Может, Гермиона?» — предположил парень и в задумчивости посмотрел на гладкую поверхность Большого озера. Тем временем прозвучал свисток, обозначавший старт этапа. Стоявший рядом с гриффиндорцем Крам разделся до плавок и частично обратился в акулу, Делакур наколдовала заклинание пузыря вокруг головы, и оба старших чемпиона скрылись под водой. «Какие у нас варианты?» — спросил подросток. «Ну, я могу тебе на пальцах объяснить заклинание такого же пузыря, но не думаю, что ты его верно воспроизведёшь в течение следующего часа. А среди осложнений неправильного заклятия может быть возникновение воздушной оболочки вокруг любого твоего органа», — нехотя признался Том. «Ну и что?» — Гарри уже не терпелось начать изучение заклинания. «Ну вот, возникнет у тебя такой воздушный шар в глотке и что? Начнёшь задыхаться, а скорость оказания первой медицинской помощи тут хромает, вспомни первый этап», — крестраж ухмыльнулся, довольный своей шпилькой в адрес организаторов Турнира. «Тут ты прав, — носитель легко вообразил свою смерть от удушья, — тогда у меня есть только один вариант». — Акцио пленник Гарри Поттера, — взмахнул палочкой юноша. «Неплохо, — хмыкнул Реддл, — только ты же прекрасно знаешь, что живое существо не призовёшь этим заклинанием». «Я мог не знать об этом», — усмехнулся в ответ гриффиндорец.       Тем временем к подростку, стоящему в одиночестве на берегу, подошёл Людо. — Гарри, что же ты? Неужели, ты ничего не предпримешь? — с волнением спросил мужчина. — Я уже испробовал манящее заклинание, но не сработало, — с грустью объявил подросток. — А больше вариантов у меня нет, не вплавь же мне туда добираться. — А почему нет? — явно обрадовался предложению взрослый волшебник. — Как вы себе это представляете? — поинтересовался Гарри. — Сначала плывёшь по поверхности, а метров через сто можешь начать нырять. Там не очень глубоко, дыхалки тебе должно хватить, — и вразрез со своими словами Бэгмен с сомнением посмотрел на узкую грудную клетку подростка. «Ничего себе, как просто у него всё», — удивился Поттер. «Я надеюсь, ты не последуешь его плану?» — обеспокоился голос разума. «Конечно, нет. Я не так хорошо плаваю, начну захлебываться на середине дистанции, — нехотя признался юноша. — К тому же… не в одежде же мне плыть, придется раздеваться, а этот, — чемпион выразительно посмотрел на довольного Людо, — явно только для того и предложил мне этот вариант, чтобы посмотреть на меня полуголого». «Возможно, ты прав», — хихикнул Том.       Подросток постоял у воды ещё несколько десятков секунд, а затем развернулся к трибунам и остановился рядом с судейским столом. — Гарри, мальчик мой, а как же испытание? — с недоумением посмотрел на чемпиона своей школы Дамблдор. «%%%! Ещё один, — чертыхнулся гриффиндорец. — А Гермиона говорит, что магическое общество отсталое. Тут каждый третий, если не педофил, то педик». «Это ты ещё не со всеми общался», — многозначительно протянул крестраж, а носитель содрогнулся.       Время тянулось очень медленно, Гарри кутался от порывов ветра в мантию и вёл увлекательный диалог со вторым, пытаясь понять, как этот этап, проходящий в марте, додумались организовать в Большом озере. «Ну, Каркаров-то явно был не против, считая, что у его чемпиона преимущество. В Дурмстранге немалое внимание уделяется физическому развитию студентов, поэтому Виктор сможет проплыть дистанцию и не заболеет после заплыва», — Поттеру нечего было возразить на это, болгарин и впрямь был мощным и здоровым, даже на вид.       Где-то через полчаса над гладкой поверхностью озера вынырнул чемпион Дурмстранга. Гриффиндорец с завистью отметил, что всего за пару минут Крам достиг берега, несмотря на дополнительный груз в виде Гермионы. Девушка вроде пыталась сама плыть, но, без помощи Виктора, она бы вряд ли так быстро преодолела этот путь. — Рон, там Рон, — едва выбравшись на сушу, задыхаясь прокричала Грейнджер. К ней и болгарину уже спешила мадам Помфри, но девушка отмахнулась от медиковедьмы. — Гарри, ты должен спасти Рона! — гриффиндорка требовательно смотрела на друга. — Я сделал, что мог, — пожал плечами Поттер. — А ты бы лучше высушила одежду и приняла бы помощь от Помфри, — подруга явно что-то собиралась сказать ещё, но подросток уже отвернулся от неё. «Какое ей дело до рыжего, вообще?» — со злостью спросил носитель у второго, — на балу она была с Крамом, спас её сейчас тоже он. А задание вообще построено нечестно — «Мы заберём самое дорогое»: вот доплыви я до пленников, неужели, я выбрал бы Рона, а не Герми?» — Реддл лишь фыркнул в ответ.       Через пару минут девушка, укутанная в полотенце, вновь подошла к однокурснику, стоящему у Большого озера. — Гарри, ты поступил не по-гриффиндорски. Судя по-всему, ты даже не попробовал выполнить задание, — Грейнджер с сомнением посмотрела на сухую одежду друга. — Ты слышала текст задания? Они должны были забрать что-то ценное! — из вредности возразил подросток. — Рон вообще не ценен для меня, имей я возможность, там бы его и оставил, — еле слышно буркнул юноша и тут же покраснел, понимая, что сказал лишнее. Аластор Грюм, стоявший вблизи судейского стола, с усмешкой убрал палочку в карман мантии, его империо* в сторону грязнокровки никто вроде не заметил. Сработано не очень, но парень должен был попробовать** пройти второе испытание, пусть и номинально. — Отогрелась? — заботливо спросил Поттер, решивший сменить тему. Он даже сам поёжился, представив каково это — почти час провести под ледяной водой. — Сильно холодно было? — этот вопрос вызвал неприятную улыбку на лице маглорождённой волшебницы, которая была зла на друга. Она даже не обратила внимание на подозрительную лёгкость в голове в этот момент. — А вот это ты сейчас и проверишь, — и гриффиндорка неожиданно мощно толкнула однокурсника в воду. Гарри не удержался, сделал пару шагов в сторону воды, поскользнулся на мокрой земле и полетел в озеро. С трибун раздалось несколько восторженных криков, но носитель слышал лишь мат Тома. Вода была ледяной, частично заливалась в нос и уши парня, Поттер вынырнул на поверхность и принялся откашливаться.       Через пару минут гриффиндорец, уже сухой, стоял около судейского стола. Гермиона демонстративно общалась с Виктором и не смотрела на друга.

***

Отведённый чемпионам час закончился, а Флёр всё ещё не появлялась на берегу. Тут рядом с помостом для судей забурлила вода, и Альбус спустился к водоёму. Гарри увидел чёрные с проседью волосы над гладью озера, глаза навыкате и зеленоватую кожу, рука с перепонками указывала влево. Парень посмотрел туда и увидел оставшихся пленников: Рона и незнакомую девочку-подростка, чем-то похожую на чемпионку Шармбатона. Дамблдор взмахнул палочкой, заложники оказались на берегу, к ним тут же бросилась мадам Помфри. Поттер вновь обратил внимание на директора, тот после очередных слов тритона побледнел. — Не может быть, — донеслось до гриффиндорца. — Русалки уже плывут с ней сюда. — Может, не сюда? У нас тут такое скопление, многие из них дети! — Сюда, — фыркнул тритон и нырнул под воду.       Старик развернулся к судейскому столу, из-за которого грузно встала мадам Максим. — Я правильно понимаю, что с моей студенткой что-то случилось? — проговорила директор Шармбатона, но ответить Альбус ей не успел: над водой показались головы трёх русалок, которые подплыли к берегу, а затем синхронно что-то подтолкнули к суше, зрители устремились поближе, всех снедало любопытство, что могло произойти под водой, чемпион Хогвартса вздрогнул. Около берега лежала Делакур, бледная, с синеватыми губами, её мокрые волосы некрасиво облепляли лицо, из виска торчал толстый шип, обнажённые руки француженки были все в царапинах, из которых местами ещё сочилась кровь, под носом у девушки лопались пузырьки зеленоватой пены, а глаз, который видел Поттер, слепо смотрел в небо. За спиной парня раздался вскрик, и девочка, которая была пленником, подбежала к Флёр и наклонилась над телом, а затем бросилась в сторону — бедняжку вырвало в прибрежную воду. Гарри снова зацепился взглядом за труп. «Мне кажется или…» — прошептал парень. «Не кажется», — подтвердил догадку юноши внутренний голос. Левая нога Делакур лежала отдельно на песке, колено представляло из себя красное месиво. Гриффиндорец тут же отвёл взгляд, успев отметить, что от тела девушки вглубь озера будто бы тянутся красноватые полосы***. «Ужасно», — проговорил носитель. «Согласен, а ты ещё раздумывал, прыгать ли в воду», — хмыкнул крестраж, парень лишь поморщился на слова Тома.       Юноша развернулся и нашёл глазами Гермиону, та с ужасом смотрела на мёртвую француженку. Гарри направился к ней, подбирая слова, которые стоило бы сказать подруге, потому что на языке вертелось только: «Смотри, что с ней стало, а ты хотела, чтобы я тоже лез в воду». — А если бы они такое сделали с Роном? — обвиняюще спросила девушка, как только шрамоголовый чемпион оказался на достаточной близи от неё. Поттер от удивления даже приоткрыл рот. — Мы там без сознания все находились, а ты даже не приложил усилий, чтобы спасти нас, — продолжала гриффиндорка. — Хотя, может быть, ты был бы рад, если бы Рон тоже не выжил! — Грейнджер явно хотела бы добавить что-то ещё, но изо рта вырывались только рыдания, рядом стоявший Виктор Крам тут же воспользовался случаем и обнял Гермиону. — Если бы с Роном что-то случилось, виноваты были бы только организаторы, — потерянно произнёс гриффиндорец, но подруга на него уже даже не смотрела. — Да и вообще, если бы маги хоть немного думали бы, могли устроить видеотрансляцию, и тогда помощь бы подоспела бы к Флёр вовремя. К тому же, что за интерес час смотреть на озеро и ничего не видеть, даже не знать, как проходит испытание?! — с возмущением продолжал юноша. — Хорошее замечание, Гарри, — жизнерадостно произнёс оказавшийся рядом Людо Бэгмен. — Пожалуй, надо будет ввести это новшество на следующем этапе. Кстати, теперь у тебя только один соперник. У тебя есть все шансы стать победителем турнира, — с улыбкой добавил мужчина и, хлопнув подростка по плечу, отправился к судейскому столу. — Уважаемые члены жюри, пора бы выставить оценки и не задерживать болельщиков, — произнёс маг в рупор [1]. «Какое бездушие», — с презрением отметил гриффиндорец, глядя, как судьи и впрямь возвращаются на свои места, даже мадам Максим оставила тело своей студентки. «Ага, — поддакнул огрызок души. — Надеюсь, ты вспомнишь этот момент, когда в следующий раз полезешь кого-то спасать. Над твоим телом они погорюют столько же, а затем вернутся к своим делам».       Гриффиндорец поморщился от слов крестража, но на периферии сознания билась мысль, что Том абсолютно прав, хотя в это и не хотелось верить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.