ID работы: 8385773

Lavandula

Гет
NC-17
Заморожен
153
автор
Размер:
107 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 74 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 2. Помощница директора

Настройки текста
      У моего читателя наверняка возникало то самое чувство, когда ты что-то забыл, но не помнишь что именно. Равенна Кэпл сегодня испытывала то же самое. Ей казалось, что она вот-вот вспомнит, дотянется до этой ускользающей от нее мысли, но безуспешно.       Ее день начинался на кухне. Звучит приятно, подумаете вы, но нет, она ходила туда исключительно по работе.              Внимательно перечитав меню на последующий учебный год еще раз, она передала его в руки одного из домашних эльфов.       — Не забудьте, пожалуйста, что профессор Стебль любит, когда к ужину ей приносят зелень отдельно, а Хагрид просил увеличить свою порцию на завтрак. А еще за столом Когтеврана в этом году будет сидеть первокурсник, которому вчера удалили аппендицит.       — Да, мисс Кэпл, — произнесли все двадцать эльфов, находящихся на кухне.       Сняв с себя фартук, в котором она обычно пробует еду, Равенна вышла в коридор и сверилась с часами.              Было утро понедельника. Опекуны Гарри Поттера уже неделю наотрез отказывались распечатывать письма из Хогвартса. Равенна, проследив за тем, как домашние эльфы накрыли на стол для учителей, стала дожидаться заместителя директора, чтобы сообщить не самые приятные новости.       — Профессор, у нас уже заканчиваются совы, а Дурсли так и не открыли ни одного письма!       — Отправляйте всех сов, Равенна, даже по воскресеньям, — ответила Минерва Макгонагалл.       — Я уже посылаю по 20 писем каждый день, включая вчерашний выходной, и ни одно не было распечатано. Две совы пострадали, хозяин дома запустил в них обувью.       Минерва обеспокоенно остановилась посреди Большого зала.       — В таком случае сообщите директору, придется кого-нибудь послать за мальчиком.       Сказав это, женщина слегка дотронулась плеча помощницы директора и пошла в сторону длинного учительского стола, за которым уже завтракали несколько учителей.       — Хорошо, профессор.              Девушка хотела уже покинуть Большой зал, если бы не Северус Снейп, который фурией несся на нее с недовольным лицом. Равенна не сомневалась, что он идет именно к ней, а не мимо. Казалось, его взгляд уже готов был ее испепелить.       — Мисс Кэпл, — произнес он, остановившись возле нее, так будто, собирался снять как минимум 100 баллов.       — И Вам доброе утро, профессор Снейп, — поприветствовала его Равенна, натянув улыбку и сделав небольшой шаг назад.       Но Северус Снейп не собирался просто так отступать. Он мгновенно сократил расстояние между ними. Девушку всегда слегка пугала манера его общения.       — Я вынужден сделать вывод, что у вас, мисс Кэпл, напрочь отсутствует слух.       — С чего вы взяли, профессор?       — Я уже устал напоминать вам, что я не люблю тыквенный сок и не желаю его даже видеть перед собой, но почему-то он все еще продолжает появляться. Это ваша забывчивость или слабоумие?       Равенна поняла, что именно про это она никак не могла вспомнить. Угораздило же ее. Теперь Снейп будет год, если не два, колко напоминать ей об этом.       — Прошу прощения, профессор, я просто забегалась.       Сказав это, она решила убрать себя и Снейпа с глаз завтракающих учителей. Северус прекрасно умел унижать при других людях, а этого ей хотелось меньше всего.       Они вышли в коридор.       — Просто забегались? — медленно в своей манере переспросил Снейп.       — Да, профессор, скоро новый учебный год, у меня много работы, в отличие от некоторых.       Высказанное не понравилось Снейпу. Он недовольно скривил рот.       — В таком случае, мисс Кэпл, позвольте Вам помочь.       Равенна была уверена, что это заявление не исходило из альтруистических намерений зельевара. Она приготовилась словить хорошенького кота в мешке.       — Каким же образом, позвольте поинтересоваться?       — Дам Вам, так скажем, мотивацию, — Северус самодовольно развел руками. — Если во время ужина я снова обнаружу перед собой тыквенный сок, то Вы целый месяц будете выполнять одно мое поручение.       Равенна усмехнулась. Она точно знала, что это «если» не произойдет. Не могла же она так оплошать, в конце концов. Кроме того, ей давно хотелось поставить зельевара на место.       — Директор недавно заявил мне, что вы завариваете отменный чай и знаете более тридцати способов его приготовления. Раз уж Вам так трудно убрать тыквенный сок, то может Вы согласитесь готовить мне чай каждое утро?       — Боюсь, Вам, профессор Снейп, придётся обойтись без моих чаев. К вечеру сока перед Вами уже не будет.              Равенна быстро отошла, не желая больше продолжать эту беседу. Нужно было съездить в ветеринарное отделение больницы Св. Мунго и убедиться, что с двумя несчастными совами все в порядке, сообщить директору о Дурслях и начать подготавливать спальни к приезду учеников. Оставался еще месяц до первого сентября, но Макгонагалл требовала, чтобы все было готово к середине августа.       Хоть Равенна и являлась помощницей директора, в основном ее эксплуатировала именно Макгонагалл. Но девушка была этому только рада, потому что без инициаторства заместителя директора она проводила бы полдня без дела.       К счастью, обе совы были в полном порядке, и она вернула их в Хогвартс. Ей, правда, пришлось выслушивать ветеринара, который полтора часа объяснял, что такому стрессу подвергать животных нельзя, но Равенна успела объяснить ему, что это не она кидала в них обувью.       Затем долгие четыре часа она провела в гостиной Когтеврана. Заправлять постели и вешать новые шторы помогала волшебная палочка, но спален было много. К тому же, в гостиной висела большая люстра, каждый год с которой пыль стирать приходилось вручную.       В четыре часа дня она сходила в совятню и обнаружила, что совы, отправленные вчера, не вернулись. Равенна, разочарованная увиденным, направилась к директору, но перед этим переоделась, потому что там, где жили совы, вонь стаяла отвратная. Переодевшись, она спустилась в вестибюль, где обнаружила Дамблдора и Макгонагалл.       — Мисс Кэпл, как обстоят дела с Дурслями? — спросил Альбус, поприветствовав ее.       — Боюсь, что придётся кого-нибудь послать, профессор, мальчик так и не прочёл письмо.       — В таком случае навещу-ка я Хагрида. Он будет только рад поведать юного Гарри Поттера.       — Хагрид? — переспросила Равенна, прибавивши, — может позволите мне съездить за мальчиком, директор?       — Действительно, Альбус, — хотела присоединиться Макгонагалл к этой идее, но Дамблдор ее перебил, приподняв уголки своих губ.       — Вы прекрасно помните, что я Вам сказал насчет Хагрида, профессор Макгонагалл.       Альбус Дамблдор медленно побрёл в сторону выхода, что-то напевая себе под нос.       Когда он вышел на улицу, Равенна задала Макгонагалл интересующий ее вопрос:       — Профессор, а что сказал директор насчет Хагрида?       Макгонагалл быстро вздохнула и ответила:       — Он сказал, что доверил бы ему собственную жизнь.       Выдержав небольшую паузу, она прибавила:       — Надеюсь, он не воспользуется мотоциклом.       Минерва удалилась, оставив Равенну одну. Но ненадолго.              Девушка услышала твердую и слегка резковатую поступь, свойственную в этом замке только одному человеку, и шелест объемной черной мантии. Она испуганно посмотрела на свои часы, все еще показывающие четыре. Часы были куплены недавно в Косой аллее и, будучи магическими, должны были показывать точное время без всяких неполадок. Равенна осознала, что ей продали подделку, часы были обычные, магловские. И, разумеется, они перестали функционировать. Хорошенько обругав продавца, Равенна развернулась, готовая принять поражение и несколько оскорбительных минут.       Развернувшись, она чуть не уткнулась в грудь зельевара. Равенна, как и обычно, сделала шаг назад. Северус внимательно прошелся взглядом по ее одежде.       — Удивительно, — сообщил Снейп, — Вы успели переодеться, но не успели выполнить свою обязанность.       — Во сколько принести Вам чай? — сразу перешла к делу Равенна, чтобы не продлевать свою агонию.       — Я просыпаюсь ровно в 6 утра, в 6:30 иду завтракать. С понедельника по пятницу подайте мне чай в Большом зале, а в субботу и воскресенье можете оставить его на моем столе в кабинете.       — В 6:30? — переспросила Равенна. — Вы в курсе, что некоторые чаи нужно заварить больше часа?       Северус усмехнулся.       — Мисс Кэпл, я зельевар. У меня в кладовке стоит зелье, которое я варю уже четыре года и буду варить еще шесть лет. Вам ли судить о времени?       — Хорошо, Вы донесли свою мысль.       — Вот и прекрасно.       Северус развернулся и, быстро преодолев расстояние до ближайшей лестницы, исчез из поля зрения Равенны.              Оказалось, это было только частью наказания Северуса Снейпа. На следующее утро, когда Равенна принялась за свой завтрак, к ней обратилась Помона Стебль.       — Равенночка, мы с Северусом как раз обсуждали чай, который Вы ему так любезно приготовили. Он даже дал мне попробовать. И я хочу сказать, что это самый вкусный чай, который я только пила. Не могли бы Вы и мне завтра его подать вместо тыквенного сока?       Посмотрев на Северуса и выдавив из себя улыбку, Равенна мысленно назвала зельевара мерзавцем. Если Помона Стебль узнала о чае, значит и весь Хогвартс скоро будет просить у нее чай. Северус усмехнулся и отпил из своей чашки.       — Конечно, я могу, профессор, — ответила девушка и, стараясь не показывать свое раздражение, воткнула вилку в яичницу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.