ID работы: 8387469

Его последнее желание (His last wish)

Гет
Перевод
R
В процессе
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 86 Отзывы 63 В сборник Скачать

10. Мелочи (Мелкие причины)

Настройки текста
      Звук льющейся воды эхом разносился по комнате, облицованной кафелем.       Прижав ладони к щекам, Гермиона позволила исходящей от них прохладе немного успокоить себя.       Дыши… Дыши… Ды…       Она плеснула на лицо ещё немного воды.       Нигде не говорилось, что Омут памяти может причинять значительный ущерб здоровью или иным образом оказывать серьёзные побочные действия, физически ощущаемые человеком. Гермиона проверяла - погружение в Омут памяти полностью безопасно. Тогда почему же у неё болит голова и ноет сердце?       Она понимала, что Омут памяти всё же оказывает некое психологическое влияние.       Даже если не размышлять логически и не вспоминать, как Дамблдор с большими перерывами проводил с Гарри занятия, на которых показывал ему воспоминания о Томе Реддле, факт остаётся фактом - Гермиона обнаружила, что стала понимать изменившееся отношение Гарри. Раньше она никогда не верила, что такое возможно.       Наблюдать подобным образом за чьей-то жизнью – почти быть частью этой жизни, иметь возможность подмечать каждую деталь, испытывать все эти эмоциональные перепады – Гермиона наконец-то поняла, как такой человек, как её лучший друг, смог изменить своё отношение к постоянно затравливавшему его профессору Северусу Снеггу, и перешёл от ненависти к нему к глубокому уважению и почитанию. Ей это не нравилось, но теперь она понимала.       Она также поняла, что её собственные воспоминания о Фреде Уизли быстро превратились из просто приятных и вызывающих ностальгию по прошлому в такие воспоминания, которыми она теперь дорожила.       Гермиона вздохнула.       Многое нужно было осмыслить.       Очень многое.       Но не слишком.       Гермиона не могла заставить себя остановиться, чего бы ей это не стоило.       Я делаю это ради него, - подумала она, закрывая кран, и тихий голосок в подсознании шептал ей, что какая-то крошечная эгоистичная часть неё делала это не только ради Фреда. Но она проигнорировала его, позволив этой мысли остаться похороненной глубоко в душе.       Я ему нравилась, - продолжала она размышлять. – Точно нравилась. Но он отступил в сторону. Из-за Рона.       От этого напоминания на глаза снова навернулись слёзы, и к горлу подкатил ком.       Что бы случилось, если бы она и Рон разобрались со своими чувствами раньше? Нашёл бы тогда Фред какое-нибудь другое оправдание или же осмелился бы сделать шаг к ней?       Как бы она отреагировала?       И были бы они до сих пор вместе?       Вопросы были бесконечными, и всё же не все из них были новыми.       Был один случай на пятом курсе, в период правления Амбридж… Момент, когда Гермиона всего на одну секунду увидела близнеца Уизли в другом свете. Момент, когда она допустила мысль…       Это произошло в тот год, когда она перестала ругаться на него и Джорджа, а её неодобрительное отношение к ним сменилось уважением, и она увидела, что на самом деле они тоже уважают её.       В тот год она осознала, что школьные оценки в сущности не отражают уровень интеллектуальных способностей. В конце пятого курса она с неохотой призналась себе, что на самом деле близнецы были просто блестящими волшебниками, они оба.       Но тот единственный момент с Фредом… Её бросило в жар при мысли о том, что он мог выбрать то самое воспоминание и добавить его во флакон. Гермиона никак не могла решить, взволнована она или же смущена возможностью снова пережить то мгновение.       Раздался громкий стук в дверь.       - Гермиона, ты всё? Мне нужно готовиться ко сну, - послышался голос Парвати.       - Я почти закончила! – ответила Гермиона, очнувшись от своих мыслей.       Она схватила полотенце и быстро вытерла с лица оставшиеся капли, потом повесила его на шею, взяла свою сумку с туалетными принадлежностями и вышла из ванной комнаты.       Снаружи стояла Парвати с нетерпеливым выражением на лице, что само по себе было странно.       Последние несколько месяцев Парвати вообще не проявляла никаких эмоций. В отличие от своей сестры, Падмы, которая, как все знали, была эмоционально нестабильна и могла сорваться в любой момент, Парвати воздвигла перед собой непроницаемую невидимую стену. Она исправно посещала все занятия и обеды, ничего не пропуская, но этому была своя цена. Она больше никогда не смеялась. Никогда не издавала того хихиканья, которое годами так раздражало Гермиону. Она больше никогда не сплетничала и не проявляла интереса ни к чему, что не было связано с учёбой.       Она больше не была Парвати.       - Прости, Парвати, - сказала Гермиона. – Надеюсь, тебе не пришлось ждать чересчур долго.       Нетерпеливое выражение исчезло, и теперь она смотрела на Гермиону своим обычным, ничего не выражающим взглядом.       - Не беспокойся. Теперь я всё-таки пойду, если ты не возражаешь.       - Да, конечно… - и тут Гермионе пришла в голову неожиданная идея. – Парвати!       Та обернулась:       - Да?       - Ээ… Ты бы не хотела завтра присоединиться ко мне, Невиллу, Джинни и Полумне за завтраком?       И вот уже вторая эмоция за ночь проскользнула по лицу Парвати.       - Присоединиться к тебе, и Полоум… то есть, Полумне, Невиллу и Джинни? Ты уверена?       - Да. Ну, я знаю, что ты, возможно, предпочла бы сесть с Падмой и другими когтевранцами, но ты могла хотя бы просто подумать об этом, хорошо?       - Мне не нужна твоя жалость, Гермиона. Если ты делаешь мне это предложение из жалости, мне этого не нужно!       - Нет, не из жалости! Я просто … - Гермиона изо всех сил старалась подобрать слова. Разве не из жалости она это предложила? Возможно… Но не только по этой причине. – Я просто подумала, что столько лет мы были соседками по комнате, но никогда не проводили вместе время.       Парвати какое-то время помолчала, и наконец ответила:       - Хорошо. Думаю, я могла бы присоединиться к вам.       Гермиона улыбнулась ей и постаралась не принимать на свой счёт, когда та не улыбнулась в ответ.       Перед тем, как закрыть дверь, Парвати добавила:       - И, Гермиона, мы никогда не хотели отстраняться от тебя намеренно, - она говорила о себе и Лаванде. – Я… Мы… Мы просто были слишком разными людьми.       Гермиона посмотрела в лицо своей соседки, заглянула ей в глаза и увидела взгляд человека, который пережил слишком много слишком рано - взгляд, который был так хорошо знаком Гермионе. Это взгляд, который она каждый день видела в зеркале. Но во взгляде Парвати было кое-что ещё - в её глазах читалось сожаление. Сожаление о том, что она не проводила с кем-то время из-за каких-то мелочей.       - Я знаю.              

***

      Завтрак прошел даже лучше, чем Гермиона того ожидала.       В то время как Невилл и Джинни на присутствие Парвати отреагировали молчанием, Полумна же, напротив, была очень разговорчивой. Она с удовольствием сообщила, что рада завести новое знакомство, и что она вовсе не сердится на Парвати за все те сплетни, о которых та раньше шепталась за её спиной.       Гермиона испугалась, что эта откровенность заставит темноволосую девушку умчаться прочь, но произошло совсем противоположное - Парвати, казалось, нашла такую честность Полумны довольно занятной.       Она пожала плечами и ответила:       - БОльшая часть войны состояла из неопределённости, страха и лжи. Меня больше не волнуют сплетни.       После завтрака они все вместе отправились на объединённый урок Заклинаний, потом Парвати извинилась и пошла к своей сестре-когтевранке, а Полумна осталась со своими лучшими друзьями – гриффиндорцами.       Как только они заняли свои обычные места, в класс вошли Симус и Дин, и Гермиона кивнула им в знак приветствия. Улыбаясь, они кивнули в ответ и уселись с правой стороны от неё.       - Привет, Гермиона, - поздоровался Симус.       - Привет, Симус, - ответила Гермиона и, здороваясь с другим парнем, добавила, - Дин.       - Привет, Гермиона, - ответил тот. – Привет, Полумна.       Сидящая с левой стороны Полумна приветливо улыбнулась ему.       Класс затих, когда в кабинет вошёл профессор Флитвик и начал урок.       После того, как Гермиона потратила целый час, без особого энтузиазма практикуя чары, которыми давно уже овладела, профессор Флитвик отпустил её вместе с остальной частью класса.Собирая вещи в сумку, Гермиона поймала себя на мысли, что испытывает небольшое чувство огорчения. Как она должна была не думать о войне, когда ей больше нечем занять мысли? Заклинания были лёгкие, на прочтение текстов уходило совсем немного времени, и в конце концов, она ничего бы не потеряла, если вовсе не прочитала бы их. Чему ещё они могли научить её - волшебницу, которая охотилась за крестражами и принимала участие в уничтожении Волан-де-Морта? Она прошла через более суровые испытания, чем те, к которым готовит школа.       Гермиона тряхнула головой. Нехорошие мысли. Она стала думать, как Гарри на пятом курсе.       Может быть, вместо того, чтобы волноваться по пустякам из-за своей текущей школьной жизни, ей следует больше думать о будущем? О своей карьере. Права эльфов и других магических существ всегда имели огромную важность для неё. Возможно, она могла бы начать с этого? Не очередное Г.А.В.Н.Э., а самой войти в состав чудовища – Министерства. Гермиона мысленно рассмеялась. Она вспомнила, как огрызнулась на Скримджера в прошлый раз, когда он просто предположил подобное развитие событий. Но в этом действительно имелся смысл. Если она в самом деле хотела изменить положение вещей, тогда Министерство магии - то самое место, с которого стоит начинать.       Остальные ученики уже выходили из класса и опережали их на несколько шагов, когда Гермиона с Джинни бок о бок плелись следом за ними.       - С чего вдруг ты выглядишь такой довольной, а? – спросила у неё Джинни.       Гермиона удивлённо захлопала глазами - она даже и не осознавала, что улыбалась всё это время.       - У меня возникла хорошая идея – только и всего.       Джинни такой ответ слегка развеселил:       - Не терпится услышать об этой идее, но смею предположить, что ты расскажешь о ней в не-столь-отдалённом-будущем, но не сейчас, так?       - Совершенно верно. Я дам тебе знать, когда у меня будут подробности.       Вторая девушка улыбнулась такому ответу и затем внезапно хлопнула себя ладонью по лбу:       - Чёрт, я почти забыла! Билл и Флер просили передать, что они приглашают тебя на следующих выходных в коттедж «Ракушка».       Гермиона изумлённо посмотрела на Джинни:       - С чего бы им приглашать меня?       - Ну вообще-то не только тебя. Меня тоже пригласили, и Гарри придёт. У него выходной. На самом деле именно поэтому нас всех и приглашают. В последнее время у Гарри не слишком много свободного времени.       Гермиона вздохнула:       - А как ты думаешь, что будет чувствовать Рон, зная, что его не позвали? Боюсь, это может оказаться плохой идеей.       Джинни покачала головой:       - Нет, послушай, Гермиона. Мама сейчас вьётся вокруг Рона, она со всех сторон окружила его заботой и вниманием. С ним всё будет в порядке. И честно говоря, Гарри боится, что ты отдалишься от него из-за случившегося с Роном.       - Я? Наоборот, это мне следует беспокоиться о том, что они отдалятся от меня. В конце концов, они же лучшие друзья, - сказала Гермиона.       - Ты тоже их лучший друг, - возразила Джинни.       - Знаю, но это никогда не значило одно и то же, разве не так? Я помню, как тоскливо было Гарри на четвертом курсе, когда Рон перестал с ним разговаривать. Моей дружбы ему недостаточно.       - Ну, в таком случае хорошо, что ему не придётся выбирать, да? – спросила Джинни, встав на защиту своего парня. – Вы оба останетесь для Гарри теми, кем всегда были, и он больше не потеряет никого из своей семьи. Хорошо?       Шатенка улыбнулась помимо воли:       - Да.       - Хорошо, - кивнула её подруга, удовлетворённая ответом Гермионы. – Тогда в следующую субботу мы все вместе проведём уикенд в коттедже «Ракушка». С профессором МакГонагалл я уже всё уладила. Не то, чтобы она могла нас удержать - мы же уже совершеннолетние, но всё-таки.       У Гермионы вырвался небольшой смешок:       - Хотелось бы мне посмотреть, как бы ты попыталась объяснить ей это. Я имею в виду, если бы она возражала против нашего отъезда.       - Даже я не такая смелая, Гермиона, - усмехнулась Джинни. – И под словом «смелая» я подразумеваю «глупая».              

***

      В следующую субботу выдалось ещё одно солнечное, ясное зимнее утро.       Гермиона пошевелила затёкшими конечностями и потянулась, затем сняла чары немоты, наложенные ею вокруг кровати. Сегодня у неё был один из самых спокойных снов за последнее время, но каждая ночь непредсказуема, поэтому применять каждый вечер заклинание Силенцио перед сном стало для неё обычным делом.       Гермиона спрыгнула с кровати и отправилась в ванную комнату. Перед уходом мельком глянув на Парвати, она убедилась, что та ещё спит, по крайней мере, полог над её кроватью был всё ещё задёрнут.       Зайдя в ванную комнату, она поспешила принять душ. Горячая вода подействовала на неё волшебным образом, и Гермиона позволила себе немного понежиться и задержаться в душе дольше, чем обычно.       Это были приятные мелочи.       Она взяла мыло и позволила своим мыслям унестись далеко, чтобы заново пережить вчерашний вечер, от чего лицо у неё просияло.       Прошлая ночь прошла великолепно. Была пятница, и все ученики радостно предвкушали вечерние посиделки факультета. Когда Гермиона добровольно вызвалась принести с кухни немного еды, все буквально загудели от восторга. Воистину редко доводилось видеть старосту Грэйнджер, позволяющую расслабиться и оторваться. Хоть она больше и не была старостой школы. Нет, после того, как Гермиона отказалась, эта должность перешла к Латише Рэндл, студентке Когтеврана. Гермиона не хотела лишать этого звания кого-то из семикурсников, и, честно говоря, просто не видела в этом больше никакого смысла.       Войдя на кухню и заверив домашних эльфов в том, что с вязанием для них одежды покончено, Гермиона и Невилл собрали еду и пошли обратно в башню по секретному маршруту, который использовали Фред и Джордж в воспоминании, увиденном Гермионой.       - Как ты узнала об этом проходе? – спросил Невилл, когда дыра в стене открылась.       - Близнецы показали, - ответила она, подумав, что в какой-то степени это не было ложью.       - Что ж, неплохо, - сказал Невилл. - Только… Я не знал, что вы были так близки.       Гермиона печально улыбнулась ему:       - Мы не были.       На самом деле Невилл понятия не имел, как расценивать такой ответ, но будучи человеком, которым он был, и заметив, как его подруга опустила взгляд, говоря об этом, он не стал настаивать на продолжении разговора.       Когда они вернулись в общую комнату, вечеринка началась по-настоящему.       Джинни призвала своего Патронуса и галопом пустила его по комнате, и ученики помладше с благоговейным трепетом уставились на прелестную лошадь.       Когда Патронус скакал возле камина, Джинни встретилась взглядом с Гермионой и улыбнулась ей, а та улыбнулась в ответ. Не так давно они обсуждали своих патронусов и пришли к заключению, что то обстоятельство, что им всё ещё удавалось их вызывать, должно служить знаком, что всё будет хорошо… когда-нибудь.       Симус и Дин начали петь и учить всех словам той самой песни «Уизли – наш король!», хотя новые ученики никак не могли понять, почему их капитана команды по квиддичу называют королём, когда она вообще-то была девушкой.       Полумна присоединилась к ученикам в башне около девяти часов вечера, и ей удалось завлечь несколько человек в свой очень необычный танец.       - Мозгошмыги, как правило, остаются заметными, если время от времени вы так делаете, - поясняла она, одновременно кружась и размахивая руками над головой, а Гермиона в свою очередь изо всех сил пыталась не захихикать от этого зрелища.       В общей гостиной Гриффиндора была жизнь, там был смех. Люди хотели забыть. И на какое-то время им это удалось.       Гермиона повернула ручку и вышла из душа.Она обернулась полотенцем и посмотрела на крошечную вышитую бисером сумочку, лежащую на раковине, и её хорошее настроение немного испортилось. Она ненавидела всё то, о чём напоминала ей эта сумочка: как они скитались и жили в палатке, расщепление Рона, поместье Малфоев, крестражи… Однако она была благодарна этой маленькой сумочке за то, что она помогала им выжить в течение того года, когда они были в бегах. И за то, что она до сих пор позволяла ей хранить неимоверно большое количество вещей на таком малюсеньком пространстве.       Высушив себя с помощью чар, она привычным жестом запустила руку в эту самую сумочку и с небольшими трудом вытянула оттуда маггловскую одежду, поскольку, кажется, её придавило Омутом памяти.       Выйдя из ванной полностью одетой, она увидела Джинни, которая уже ждала её на кровати.       - Как будто сговорились, - рыжеволосая подруга указала на свои джинсы, и Гермиона рассмеялась.       Захватив багаж, девушки отправились в Вестибюль. Всё-таки было раннее утро субботы, поэтому по пути они никого не встретили, кроме сэра Николаса.       Огромные дубовые двери замка распахнулись, и две девушки вдохнули морозный зимний воздух.       - Знаешь, - сказала Джинни, - я ненавижу то, что это место может до сих пор оставаться таким красивым, а ты?       Гермиона перевела взгляд со своей подруги на просторные земли Хогвартса.       - Ничто не должно быть таким красивым после стольких ужасных вещей, произошедших здесь, - согласилась Гермиона. – В этом нет смысла.       Девушки прошли по территории школы, остановившись лишь один раз, когда заметили, как над Запретным лесом летит фестрал. С этого момента Джинни взяла Гермиону за руку.       Оказавшись в Хогсмиде, они не стали терять времени, и Гермиона сразу же трансгрессировала оттуда вместе с Джинни. Всё вокруг завертелось и стало чёрным, Гермиона чувствовала, что голова вот-вот взорвётся от испытываемого давления, но всё закончилось также быстро, как и началось – они прибыли на место.       Коттедж «Ракушка». Кто-то уже стоял возле дома и ждал их.       - Билл! – Джинни не обратила внимания на свою слегка шатающуюся походку и бросилась на шею брату, обхватив её руками.       - Привет, Джинни, - ответил Билл, заключив её в свои медвежьи объятия. – А где Гарри?       Джинни отпустила брата:       - Думаю, он прибудет через час. А Гермиона уже здесь.       Билл посмотрел за спину сестры.       - Привет, Билл, - поприветствовала его Гермиона, слегка нервничая. Но вся её нервозность испарилась, как только Билл одарил её своей широкой ослепительной улыбкой:       - Привет, Гермиона!       Он подошёл к ней, чтобы обнять, но, как только он обхватил её руками, что-то отвлекло его внимание, и он быстро отошёл назад. Ни с того ни с сего самый старший из братьев Уизли по какой-то причине выглядел невероятно огорчённым и смущённым.       - Скажи, Гермиона, а ты случайно не пользуешься новым парфюмом?       - Эээ, боюсь, что нет. Прости, я что, плохо пахну? – она знала, что все его чувства были немного обострены с тех пор, как он наполовину превратился в оборотня, но могла ли его волчья часть в самом деле чувствовать неприятный запах от её тела? Она же принимала душ утром…       - Нет, я не об этом, просто… Ладно, не бери в голову, давайте уже зайдём внутрь. Флер умирает от желания увидеть вас обеих, - Джинни явно боролась с желанием закатить глаза, а Гермиона старалась не обидеться на Билла за то, что он держался от неё на расстоянии вытянутой руки.       Зайдя в дом, они нашли Флер на кухне. Француженка что-то помешивала на плите, и это что-то издавало просто божественный аромат. Флер, конечно, не могла соперничать с кулинарными шедеврами миссис Уизли, но, когда дело касалось французской кухни, никто не мог с ней сравниться.       К тому же, она работающая женщина, кого волнует, умеет ли она готовить, - подумала Гермиона. Частично эта мысль могла быть в её собственную защиту, поскольку академическим волшебством Гермиона владела значительно лучше, чем домашним. Не то, чтобы она была совсем ужасна в применении бытовой магии, нет. Если нужно, она могла приготовить, к примеру, пасту, но ничего похожего на то блюдо, которое в данный момент готовила Флер.       Блондинка услышала, как они вошли, и наложила на деревянную ложку чары, чтобы та сама продолжала помешивать блюдо. Потом она повернулась и поприветствовала девушек, обняв и поцеловав каждую из них.       - Добро пожаловать!       - Спасибо! И спасибо, что позвала нас, Флер, - сказала Гермиона.       - Да, спасибо, - добавила Джинни.       Хоть её отношения с женой брата и стали лучше, Джинни до сих пор было трудно относиться к французской волшебнице более любезно, из-за чего все её ответы звучали слишком дерзко. Гермиона была уверена, что подруга старалась, но это всё равно беспокоило её, поскольку Флер всегда была неизменно доброй.       Единственная причина, по которой Гермиону несколько лет назад нервировала Флер, заключалась в том, что поскольку Гермионе нравился Рон, её довольно сильно раздражало то, как он смотрел на француженку. И… Возможно, она всегда немножечко завидовала тому, какой красивой была Флер.       Ещё одна мелкая причина, чтобы не желать кого-то знать.       - Не стоит благодарностей, - сказала Флер, посмотрев на девушек. – Но где же Гарри?       - Он будет с минуты на минуту, - ответил Билл.       - О, ну тогда давайте убедимся, что обед для него готов, - сказала Флер. – Гарри так много работает на этой своей практике. Вам не приходило в голову, - продолжила она, - что, учитывая всё, через что ему пришлось пройти, он мог бы выбрать более спокойную карьеру. Может быть, играть в квиддич на профессиональном уровне. Он мог бы присоединиться к Краму!       Джинни стиснула зубы и приложила все усилия, чтобы не наслать на свою невестку какое-нибудь проклятие:       - Гарри нравится сражаться за добро и спасать людям жизни…       Брат положил руку на плечо Джинни, прерывая её.       - Мы знаем, - сказал он. – Понимаешь, просто мы недавно обсуждали это. Может быть, ему следовало взять небольшой перерыв, отпуск, если угодно. Ты же не можешь отрицать того, что он заслужил отдых.       - Нет, не могу, но…       Затронутая тема какое-то время беспокоила и Гермиону, поэтому она действительно не подумала перед тем, как выпалить:       - Знаете, не могу не согласиться с вами.       Нет таких слов, чтобы описать, насколько устрашающим взглядом посмотрела на неё Джинни, и Гермиона сглотнув, поспешила добавить:       - Я имею в виду профессию, которую выбрал Гарри, эээ… Я всегда считала, что на самом деле из него получился бы отличный учитель. Помнишь ОД, Джинни?       Глаза рыжеволосой девушки всё ещё сверкали, но взгляд немного смягчился:       - Да, тогда он казался по-настоящему счастливым. И от него мы узнали больше, чем от любого другого учителя по Защите…       Флер кивнула:       - Он - очень талантливый молодой человек. Он спас мою сестру, в конце концов.       Джинни уже было открыла рот, но прежде, чем она успела сказать хоть слово, оба - и Гермиона, и Билл, поспешили перевести тему:       - Так, а что у нас сегодня на обед, любовь моя…       - … Ты не будешь возражать, если я понаблюдаю за тем, как ты готовишь? Так я могла бы чему-нибудь научиться…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.