ID работы: 8388195

Заслоняя солнце

Слэш
NC-17
Завершён
3335
автор
Размер:
298 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3335 Нравится 1002 Отзывы 2003 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
             Весенняя ночь прекрасна в своём безмолвии. Темная вышина усыпана мириадами звезд и причудливых созвездий, белесой полосой разлито сияние млечного пути. Окутавшую тьму нарушает лишь трепещущий огонёк свечного фонарика, который стоит на низком столике рядом с тяжелыми томами книг и хрусткими рулонами свитков, да отблеск оранжевого света на стене соседнего здания, что исходит от раздуваемых углей в широкой чаше из кованого металла.       По небольшому выступающему с чердака балкончику гуляет легкий ветерок, приносящий с собой упоительный запах жареной свинины. Сидящий на полу Сокджин сглатывает набежавшую слюну и плотнее кутается в теплый шерстяной плед. Он низко склоняется над развёрнутыми свитками и бегло читает надписи на страницах раскрытых книг. Время от времени тянется рукой к стеклянной чернильнице, чтобы взять торчащее из неё перо и внести заметки или набросать зарисовку иллюстрации на чистые листки бумаги. Иногда Сокджин обращает свой взор на развернувшееся над головой небо и пристально наблюдает за далёкой, горящей ровным белым светом звездой.       — Отличная ночь для позднего ужина на свежем воздухе, — весело говорит Хосок, отвлекая брата от задумчивого созерцания.       Он шагает на балкон и ставит на столик перед Сокджином блюдо, на котором высокой горкой выложены куски жареного мяса с ломтиками подсушенного хлеба, и бутылку вина. Достаёт из карманов два небольших кубка и берёт в руки заранее принесённый плед, чтобы завернуться в его спасающую от ночного холода шерстяную мягкость и усесться, следуя примеру младшего брата, прямо на дощатый пол.       — Это из вчерашней партии, — продолжает разговор Хосок, видя, как брат крутит в руках бутыль и с явным интересом рассматривает этикетку. — Отец лично выбирал новую винодельню и отправил первые два воза. Посмотрим, хорошо ли будет продаваться это вино, — Хосок игриво подмигивает. — И сами снимем пробу, разумеется.       — А письмо нам папа не прислал? — сдержанно, словно мимоходом интересуется Сокджин, но старший чутко улавливает в этих фразах грусть.       — Прислал, — пыхтит в ответ Хосок, вроде как из-за возни с туго сидящей в горлышке пробкой, а на самом деле пытаясь скрыть собственное негодование. — Ничего интересного в письме я не увидел. Старик привычно жалуется на повышение закупочных цен, таможенные пошлины и прочую ерунду, будто бы я не в курсе всего этого. Ещё написал о больной спине, которая, впрочем, совсем не помешала ему привести в дом какую-то неприлично молодую для его возраста девицу, если верить словам возничего. Сам-то отец в этом вряд ли признается, но это похоже на правду — он попросил теперь отправлять ему не третью часть доходов нашей лавки, а половину.       — Не осуждай его, — Сокджин, останавливая брата, мягко касается ладонью его руки. — Он имеет право быть снова счастливым. Не его вина, что наша мама так рано покинула нас.       — Но и не твоя! Мама отдала свою жизнь не для того, чтобы отец после её смерти игнорировал твое присутствие в нашем доме, — вскидывается Хосок, на что Сокджин вновь успокаивающе поглаживает его пальцы.       Старший глубоко вздыхает, усмиряя охватившее душу возмущение, и разливает по кубкам вино. Отпивает чуть-чуть и недолго перекатывает мелкий глоток во рту, чтобы лучше прочувствовать вкус с ароматом. Хосок вовсе не профессиональный сомелье, но точно является гурманом. Убеждаясь в том, что вино достаточно приятно, довольно кивает головой и делает приглашающий жест, указывая брату на блюдо.       — Давай начнём ужинать, а то мясо скоро остынет.       Понимая, что на этот раз работа закончена, Сокджин аккуратно сворачивает свитки и складывает книги в высокую стопку. Осторожно касается кончиками пальцев свежих, написанных его рукой строк, проверяя, хорошо ли высохли чернила, убирает исписанные листы в кожаную папку и туго завязывает тонкие тесёмки.       — За что пьём сегодня? — интересуется Хосок, вручая брату серебряную вилку с наколотым на неё кусочком мяса и протягивая наполненный кубок.       — За найденную звезду дракона, — отзывается Сокджин. Он легонько стукает бочком своего кубка по второму, который держит в руках Хосок, и делает осторожный пробный глоток вина.       — Мы за неё уже седьмой раз пьём, — не сдерживая широкой улыбки, наигранно возмущается Чон, но младший в своём решении непреклонен.       — Это открытие на данный момент самое ценное, что мы смогли узнать из раздобытых свитков и книг, — пожимает плечами Сокджин. — Расположение на небосводе звезды дракона, которая сейчас сияет белым светом, доказывая, что наше божество крепко спит. Если верить наблюдениям звездочётов древности, в те десятилетия, когда дракон был особенно милостив и являлся людям, эта звезда горела красным. Я каждый вечер смотрю на эту звезду, надеясь, что в скором времени она сменит свой цвет.       — Думаешь, Чимин нам поможет? — тихо спрашивает Хосок. — Не кажется ли тебе нелепой мысль, что многие столетия люди не могли призвать божество ни молитвами, ни пролитыми кровью и слезами; а пронырливый воришка вдруг раздобудет верный способ разбудить дракона?       — Ты сомневаешься в Чимине, потому что тебе жаль тех денег, которые мы заплатим за его работу, — с явным укором в голосе произносит младший и осуждающе качает головой.       — Я знаю цену деньгам и не намерен попусту разбрасываться золотом, — терпеливо отвечает Хосок. — Хоть я был мал, но прекрасно помню, что такое голод и нужда.       — Сейчас мы не голодаем, — Сокджин допивает вино и, отказываясь от новой порции, ставит кубок на стол. — С падения Единого королевства прошли сотни лет, и многое было забыто. Где нам искать давно потерянные знания? От кого сможем узнать то, что было велено предать забвению? Дошедшие до нас сквозь века рукописи хранят ответы на все вопросы. Надо лишь найти нужные, и у Чимина хватит сноровки и мастерства, чтобы сделать это.       Два брата ненадолго замолкают и смотрят на далёкую белую звезду. Такую же далекую, как и разгадки к волнующим их вопросам.       — Я не верю, что власть над божеством заключалась лишь в камнях. Наверняка было что-то ещё, — продолжает тихий разговор Сокджин. — Мне хочется думать, что есть другой способ пробудить дракона. Что есть на свете кто-то подобный последнему королю Единого королевства. Есть тот, кто сможет приручить зверя… Но в тоже время мне страшно узнавать, какой силой или могущественным даром должен обладать этот человек, перед которым даже божество покорно склонит голову.       — Можешь не бояться, — вздыхает Хосок. — Вполне возможно, что мы ошибаемся, и такого человека вообще не существует.

***

      Время приближается к полудню, когда постепенно пустеющий после утренней молитвы храм окончательно погружается в тишину. Не слышны больше голоса прихожан и шорох их осторожных шагов. Не раздаются тяжелые скорбные вздохи и тихие перешептывания с верховным жрецом, который для каждого пришедшего находит слова поддержки, душевное тепло и сострадание. Расходятся по домам все другие служащие в храме жрецы и поющие в хоре ребятишки. К расписанному фресками потолку тонкими лентами струится дымок от тлеющих ароматических палочек и сотен зажжённых свечей.       Сокджин окидывает взглядом пустой зал храма. Пустой, если не считать одного молодого мужчину, который вполне учтиво сидит, подогнув под себя ноги, в центре зала перед изображением божества — высеченная из камня и покрытая тончайшими пластинами золота высокая фигура дракона. После недолгой внутренней борьбы, жрец всё же подходит к мужчине и опускается на лежащую рядом тонкую циновку.       — С какими намерениями ты пришёл в храм на этот раз, Намджун? — спрашивает жрец отрешённым голосом, в котором не слышны привычные нотки сострадания и участия. Все усилия уходят на то, чтобы задушить зарождающееся в груди волнение.       — Покаяться в грехах, — мужчина чуть морщится и немного ёрзает на месте, разминая задеревеневшие от долгого сидения ноги. — Ты поможешь мне в этом?       — Разумеется, — Сокджин старательно тянет вверх уголки губ и надеется, что его улыбка не выглядит слишком фальшиво. — Каждый, кто приходит в храм, может отыскать в себе покаяние и надеяться на прощение, ведь дракон мудр и милостив.       — Не думаю, что это так, — сокрушенно качает головой Намджун, а в его глазах разгорается азартный блеск, отчего Сокджин отводит взгляд в сторону, — но поверю тебе на слово, ведь грешнику вроде меня тяжело узреть истинную милость нашего бога. Я прихожу молиться в храм каждую неделю, но почему-то мне это мало помогает. Я по-прежнему грешен и в поступках, и в мыслях.       — Поведай обо всём божеству, — сквозь зубы цедит Сокджин и стискивает пальцами украшенные кистями завязки широкого пояса. Всё происходящее — полный абсурд, но оба мужчины продолжают старательно играть до тошноты заученные роли. — Он выслушает тебя и, быть может, во время рассказа к тебе придёт прозрение и искреннее раскаяние.       Намджун, поражаясь чужой выдержке, оглядывается на жреца и изумленно приподнимает одну бровь. Замечая ледяную невозмутимость, едва слышно хмыкает и начинает говорить.       — Всё дело в том, что я соблазняю замужних жен, и ничуть в этом не раскаиваюсь. Мне не жаль ни по моей вине павших в грех женщин, ни их мужей, которые не подозревают, что именно вытворяют их жёны. Да и с чего бы мне их жалеть? Женщины идут на супружескую измену добровольно, а многие из преданных супругами мужей и сами не прочь забраться в чужую постель. Вот так я и живу, — разводит руками в стороны Намджун, с каждым словом становясь более раскованным, — меня окружает похоть и блуд, но, поверь мне, в них есть своя прелесть… Слушай, а эта разукрашенная глыба точно меня слышит? Как-то не похоже. Хоть бы хвостом махнул в знак сострадания к терзаниям моей души.       Верховный жрец, не отводя взгляда, смотрит на золотое божество. Слушать мужчину нет сил; убежать куда-нибудь подальше, зажав ладонями уши — нет возможности. Сокджин, пытаясь мысленно отстраниться от происходящего, в упор смотрит на широко разинутую пасть дракона и пересчитывает его мелкие, острые зубы, чтобы хоть как-то отвлечь свое внимание.       Мужчина облизывает пересохшие губы и самодовольно смотрит на побледневшее лицо сидящего рядом. Он явно ждёт ответной реакции, но нервы Сокджина, кажется, выкованы из стали.       — Но чужие жены — это пустяки, — продолжая свой рассказ, Намджун наклоняется ближе к жрецу, словно кто-то чужой может подслушать его слова. Он так близко, что Сокджин чувствует на своей щеке его дыхание, от которого заходится в биении сердце, а по вискам стекают первые капли выступившего пота. В храме становится душно. Совсем нечем дышать. — Больше меня беспокоят мои фантазии. Наверное, это непростительное кощунство, но в каждой из них мы вместе, Сокджин. Ты не сторонишься моих рук, а на поцелуи отвечаешь с такой пылкостью, что…       Выдержка покидает жреца, и он, звонко ударив ладонью по каменному полу, вскакивает на ноги. Надо немедленно уйти, выйти из храма на улицу, ведь в окружении посторонних людей Намджун не позволит себе подобные вольности, перестанет говорить разрушающие слова. Задерживаться в храме было ошибкой. Привычной и как воздух необходимой ошибкой, которую верховный жрец допускает каждую неделю. Сокджин нервным движением руки поправляет сбившийся подол своего длинного до самых пят одеяния и направляется к выходу из храма с такой непоколебимой уверенностью, будто бы ему и правда позволят уйти.       Крепкие руки хватают за плечи и грубо разворачивают в нужную сторону. Одним уверенным толчком в грудь впечатывают спиной в неровную поверхность каменной стены. И надо бы сопротивляться, но вместо этого хочется зажмуриться от страха и разлившегося в груди болезненно-сладкого волнения — Сокджина всегда уносило от превосходства Намджуна в физической силе.       Прижавший жреца к стене Намджун нависает над ним, расставив руки по сторонам от его головы. Не давая ни единого шанса на побег, наклоняется всё ближе и тянется губами, но Сокджин в последний момент отворачивает лицо.       — Выбравший путь служения дракону навеки отдаёт в его власть не только свои стремления, но душу и тело, — горько ухмыляется Намджун, озвучивая всем известную истину. — Ты боишься даже жалкого поцелуя. Хочешь, но не позволяешь себе. Почему? Опасаешься жестокой мести дракона за своё предательство? Выходит, не так уж и милостив твой бог, раз он не сможет простить нанесённую обиду… Я вот уже давно тебя простил.       — Намджун, не надо, — срывающимся голосом просит Сокджин.       Он говорит, но не верит в искренность собственных слов. Томной волной проходит по телу предвкушение прикосновений мягких, пухлых губ. Какими будут они, когда накроют рот жреца? Грубыми и терзающими, как руки и обвинительные слова мужчины? Или до одури нежными, неистово влюбленными, как глубокий взгляд серых блестящих глаз.       Как жаль, что жрецу не суждено этого узнать.       — Это просто, Сокджин, — Намджун сбивчиво шепчет, безвозвратно увязая в возрастающем желании и утягивая следом за собой человека, которому по званию должны быть чужды телесные слабости. — Ну же, позволь нам это. Всего один раз.       Воздух дурманит тяжелую голову запахами благовоний и плавящегося воска, золотой блеск дракона слепит глаза, и Сокджин с силой зажмуривается и сжимает губы, страшась уступить искушению.       Намджуновы пальцы осторожно касаются щеки, пылающей красным. Медленно проводят по бархату кожи и едва уловимо скользят по губам. Мужчина вновь наклоняется ближе, претендуя на недостижимое и запретное. Он кривится от усмешки, когда в его плечи упираются подрагивающие ладони и слабо давят, моля отстраниться. Намджун нарушает все возможные границы, но тело давно ведёт не разум, а ожидаемый омут забвения от первого слияния губ.       Почувствовав у своего рта трепетный выдох, Сокджин распахивает глаза. Смотрит жалобно и сожалеюще, соскальзывая ладонями вниз по широким плечам, чтобы зарыться пальцами в складки собственных красно-золотых одеяний.       — Я прошу тебя в последний раз, остановись.       Жрец взывает к потерявшему разум мужчине, который с ошалелым удовольствием упирается коленом в чужой пах и скалится в почти сумасшедшей улыбке, чувствуя под тонкими вышитыми тканями твердое возбуждение. Похоть набирает обороты, заставляет рваться вперёд, сметая всё на своём пути, но внезапно сталкивается с преградой в виде холодящего шею лезвия.       — Так дорого ценишь свою непорочность? — хрипло смеётся Намджун и сглатывает заполнившую рот вязкую слюну, а Сокджин с ужасом смотрит на дернувшийся кадык, который натягивает и без того слишком тонкую кожу под остро-отточенным лезвием кинжала. — Ты смог уничтожить мою душу, выбрав путь жреца. Давай проверим, хватит ли у тебя мужества умертвить моё тело.       Намджун подаётся вперед, вжимаясь горлом в холод металла, и Сокджин отдергивает руку и испуганно смотрит на тонкий порез. Из неглубокой раны выступают несколько капель крови. Глянцевыми алыми дорожками скользят вниз и вымачивают ворот рубахи мужчины в красный, словно уравнивая по цвету одежду двух влюбленных. В глазах обоих — боль и сожаление. В их сердцах — тоска от невыносимого одиночества.       — Намджун, пожалуйста, уходи, — и в голосе слышен надлом.       Сокджин смотрит прямо, и мужчина нехотя отстраняется назад. Намджун может порываться силой забрать запретный поцелуй. Он может бесконечно ранить словами и раниться о них же самому. Он может насильно удерживать, сыпать насмешками и смотреть так, чтобы оба утопали, захлебываясь чувствами.       Но он никогда не совершит поступок, способный сломать его волю или разрушить выбранную им судьбу.       — Мы ещё увидимся, — то ли угрожает, то ли дарит надежду на скорую встречу Намджун, и Сокджин прикрывает веки, вслушиваясь в родной голос, манящий хрипотцой.       По храму проносятся гулкие отзвуки удаляющихся шагов, тихий скрип открываемой двери и её оглушающий прощальный хлопок. Верховный жрец, убеждаясь, что он один, закрывает ладонями лицо и, не глядя, бредёт в сторону фигуры дракона. Он падает коленями на тонкую циновку перед своим божеством и шевелит губами в беззвучной молитве.       «Я слаб. Как же я слаб перед ним».

***

      Он приходит под вечер, в те часы, когда все добропорядочные горожане спешат очутиться дома, чтобы увидеться со своей семьей и насладиться совместным ужином. Бессмертный останавливает своего бредущего по дороге вороного коня у храма и, удерживая одной рукой полы черного длинного плаща, спрыгивает на булыжную мостовую. Проводит ладонью по шее коня, жестом приказывая оставаться на месте, и сильнее натягивает на мертвенно бледное лицо широкий капюшон — пугать людей одним лишь своим присутствием для Юнги так и не вошло в привычку.       Шаги бессмертного разносятся громким эхом, мечущимся между стен и затихающим под высокими сводами храма. Неистово молящийся перед золотым драконом Сокджин растерянно оглядывается, ища глазами пришедшего, и морщась от мучительной боли в затёкших коленях, поднимается навстречу Юнги.       Верховный жрец проводит бессмертного к стоящим у одной из стен столам и указывает рукой на несколько заботливо подготовленных свертков. Объяснять ничего не надо — Юнги знает, что завёрнуто в ткань и кому это должно быть предложено уже этой ночью. Говорить вообще не хочется, ни с кем и ни о чём, но всё же Сокджин силой выдавливает из себя несколько фраз.       — Сегодня приходили три семьи. Но, возможно, умерших будет больше, ведь родственники из дальних деревень могли не успеть добраться до храма и… — жрец замолкает на полуслове, тяжело вздыхает и неопределенно машет рукой.       — Не надо мне объяснять давно известные вещи, — глухо отзывается Юнги. Он скидывает укрывающий лицо капюшон, и от ледяного взгляда бессмертного и его крепко сжатых губ у Сокджина тревожно ноет в области сердца. — Лучше расскажи мне, какие общие дела появились у твоего старшего брата с Чимином, и куда он на этот раз отправил моего мальчика.       — Хосок тут не при чём, — Сокджин трёт пальцами переносицу и часто моргает сухими глазами. Замечательный выдался денёк, нечего сказать. — Это я попросил Чимина раздобыть мне свитки.       — Куда он пошёл? — тихо, но угрожающе-четко повторяет вопрос Юнги и замирает от ужаса, услышав короткий ответ:       — В Синэ.       Бессмертный медленно разворачивается спиной к верховному жрецу и упирается ладонями о поверхность стола. Он низко склоняет голову и сутулит плечи, от обрушившейся новости словно перестаёт дышать.       — Ты понимаешь, что отправил его на смерть?       — Я отправил его, чтобы спасти наш мир. Если мы разбудим дракона…       — Спасти мир? — язвительно перебивает Сокджина Юнги. — А ты знаешь, какую цену для меня имеет этот мир без Чимина? Никакую. Если Чимин не вернётся, если он погибнет — я убью тебя. Клянусь, я приду к тебе и перережу горло той же ночью, когда увижу моего мальчика, возвращающегося домой во тьме.       — Ты не можешь это сделать, — слова бессмертного Сокджина не пугают. После каждой встречи с Намджуном он и сам подумывает о подобном окончании собственной жизни. — Каждый из нас дал обет. Каждый из нас верно служит божеству. Я — утешаю охваченные отчаяньем и болью души живых, ты — даруешь душам после смерти покой. Бессмертные не могут безнаказанно отнять человеческую жизнь, тем самым нарушая непреложный обет.       — А мне плевать. Оставь Чимина в покое. Не впутывай его в свои интриги. Дракон явится сам, когда наступит его время.       — И когда оно наступит? — начинает злиться Сокджин. — Разве это время не должно было наступить, когда родные братья топили Синэ в крови невинных? Или, может быть, захват Западного королевства не являлся достаточной причиной для пробуждения божества? А падение королевской семьи Востока тоже не в счет?       — Дракон много раз являлся нашему миру без какого-либо вмешательства людей. Сейчас он отдыхает и не надо искать способы, чтобы нарушить его сон.       — Ты что-то знаешь про это? — подозрительно прищуривается Сокджин. — Ты знаешь, кто может разбудить дракона? Это какой-то давно забытый ритуал? Или обладающий редким даром человек? Прошу, ответь мне!       Но сохраняющий молчание бессмертный подхватывает со стола кульки с угощениями для мертвых и широкими шагами уходит прочь из храма. Он нервными движениями крепит узлами мешки к веревке, которую перекидывает через седло. Солнце неумолимо катится к горизонту, озаряя город ярким оранжевым светом, но до прихода ночных гостей ещё достаточно времени. Юнги берёт поводья в руки, решая добраться обратно до дома пешком. Долгие десятилетия он не испытывал подобной отчаянной злости, и его пугают собственные чувства.       Ведя за собой вороного коня, бессмертный идёт в сторону городских ворот. По дороге безрадостно размышляет, что и эту ночь он проведёт сидя на крыльце избушки, с тревогой вглядываясь в ночную тьму, выискивая родной, любимый образ и одновременно с этим страшась его увидеть.              
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.