* * *
— Тш-ш-ш, — зашипела на Поттера Лаванда Браун, крепко хватая его за предплечье и затаскивая в свой кабинет. — Тебя кто-нибудь заметил? — Нет, — протянул Гарри, недоуменно оглядываясь. — Лав, в чём проблема? Тебя обижают? Нужна помощь Аврората в моём лице? — Нет! — решительно замотала головой та, — только авроров нам тут и не хватало! — поймав решительный и начавший становиться профессиональным взгляд Поттера, она тяжело вздохнула и указала ему на кресло. — Ничего такого, что тебе сразу пришло на ум. Никакой тёмной магии, тёмных магов, тёмных ритуалов и прочего. Гарри сел и с намеком кивнул в сторону двери. Лаванда помахала палочкой, ставя антиподслушку. — Было у нас всё тихо, мило и почти матриархально, — начала она рассказ. — Ты не оговорилась, обычно бывает патриархально? — нагло-недоумевающе прервал её Гарри. — Матриархально, Поттер, это значит, что коллектив редакции был в основном женским. Ведьмы на всех руководящих постах, и никакого замшелого, устаревшего на пятьдесят лет, патриархата, как у вас в Аврорате! Поттер хмыкнул, но промолчал. Он решил сначала послушать, чем объясняется столь непривычное поведение своей давней знакомой, с которой у него было налажено неплохое взаимодействие по профессиональной линии. Полицейские и журналисты… — И всё было хорошо ровно до того момента, когда две недели назад в отдел ведьминской моды приняли одну француженку. Тулуза Мая зовут. Из аналогичной нам «Парижской газеты». — Поттер скорчился, услышав имя, и Лаванда понимающе кивнула. — Ты прав. Нам всем надо было догадаться, что дело-то нечисто. — Нечисто? — намекнул Гарри. — В смысле нечистой темной силы? Так это мы в два счета, в Азкабане недавно новый уровень построили. Лаванда задумалась. — Знаешь, если ничего другого не выгорит, то… — А в чём суть проблемы-то? — ещё сильнее заинтересовался Гарри. — Суть в том, что эта Тулуза это, как бы тебе объяснить... в общем, изначально мужчина, магическим образом ставший женщиной. — В смысле транс? — уточнил уже ничему не удивляющийся Гарри. Лаванда выпучила глаза и протянула: — Поттер, похоже, я тебя недооцениваю. Ты откуда такие вещи знаешь? Поттер сперва решил многозначительно промолчать, но тут же до него дошло, каким Лаванда вот-прям-щас сообразит наиболее вероятный источник его знаний. — На курсах повышения квалификации рассказывали, чтобы мы знали, с кем можем столкнуться. Лаванда взглянула на него с явным подозрением, но докапываться не стала. — Тяжёлая у вас работа... Так вот, даже такие ведьмы, как мы, и ДАЖЕ такие, как я, трансов, скажем так, опасаемся. Тронешь — вонять будет на всю МагЕвропу. Они же все горой друг за друга и чуть что — вопли про трансофобию и ненависть к лицам с магической сменой пола начинаются. Так что мы теперь вокруг неё ходим осторожненько. Слушай, Гарри, а может, и правда того, эта сучка Тулуза с тёмной магией дружит? Даром, что ли, она так назвалась? — Имеешь в виду, что в Тулузе был крупнейший в Европе ковен тёмных ведьм, что когда-то половину магической Франции на алтари уложили? Лаванда сосредоточенно кивнула, задумавшись о сборе доказательств, пригодных для трибунала. Поттера же в этом диалоге куда больше занимало другое. Лаванда явно поставила себя выше коллектива с точки зрения анти-трансгендерной неприкасаемости. Почему? Случайно, не по той же причине, по которой он вообще пришел в редакцию? Хороший аврор, допрашивая подозреваемого, всегда должен быть готов уцепиться за самую тоненькую ниточку. Поттер был отличным аврором: — Лав, ты на каком курсе поняла, что лесбиянка? — как бы между прочим спросил он. — С начала четвер… бля, Поттер, сука ты аврорская! — злобно зашипела Лаванда, выпустив коготки. — Да ладно тебе, — Гарри спокойно откинулся на спинку кресла, — я же могила. Дамблдоровская. И вообще, я к тебе по похожему вопросу и пришел. Всё ещё кипевшая Браун вопросительно взглянула на него. — У вас с Гермионой случайно ничего не бы… — только отточенные рефлексы аврора и опыт тяжёлой школьной юности помогли Гарри извернуться, сгруппироваться и не сломать себе пару ребер, не говоря уже о черепе, при ударе о стену. Стена затрещала, и черную шевелюру Поттера осыпало серебристой пылью. Впрочем, благородная, уголь и серебро, цветовая гамма собственной прически Гарри не особенно интересовала. Всё его внимание было приковано к искрящимся молниями блондинистым волосам мисс Браун. — Это уже подлость, — заорала на него Лаванда, — узнал моё самое слабое место и Адским пламенем его прижигаешь! — Не-не-не, — отрицающе замотал головой вновь плохо соображающий Поттер. Голова от удара и мотания закружилась. Почему у него такое впечатление, что он в последнее время вообще ни хера не понимает? Наверное, его вид показался грозной Браун столь жалким, что она резко сменила гнев на милость, достав из шкафчика литр огневиски и два граненых стакана, при виде которых Поттер сглотнул. Ну не вязалась у него в сознании нежная блондинка вкупе с крепким бухлом! Не прошло и десяти минут, как они вновь сидели за столом и болтали как старые приятели. Лаванда рассказывала Гарри грустную историю первой девичьей влюбленности в умницу-красавицу-активистку ГАВНЭ-соседку по комнате. Любви, ни к чему не приведшей, кроме ревности к тем, кого она считала соперницами: Джинни с лета перед четвертым курсом и Луне на пятом. — Гарри, — чуть пьяненько продолжила Лаванда, — я ведь её даже на ревности поймать пыталась. С Роном у неё на глазах стала целоваться тогда, после матча, помнишь? Фу… гадость. И вроде поймала, она расстроилась и убежала из гостиной… И, бля, ты же её и успокоил. Эх-х-х, наверное, я не в её вкусе. Совсем. Гарри! — пристально посмотрела на него она. — А, — откликнулся Поттер, думая, что второго флакона с отрезвляющим зельем у него с собой нет. — Гарри, выясни, пожалуйста, у Гермионы, с кем она сейчас, хорошо? — Угу, — кивнул Гарри, у которого под конец разговора начала складываться трезвая концепция о том, почему лучшая подруга ведет себя столь нехарактерно для себя, и чем ей помочь. Но для начала он решил проконсультироваться с настоящим экспертом в области секс-позитивных отношений. Точнее — с его портретом!* * *
Сириус, а вернее, его портрет, как обычно дрочил. Начал он это делать сразу, как ожил на полотне, а Гарри и не мешал, просто избегая в эти часы его комнаты, потому что в такие моменты неизменно прятался и вечно недовольный и бухтящий Кричер, а безумные вопли Вальбурги Блэк сменялись тихими звуками тошноты, еле слышимыми из-за закрывающей её портрет занавески. На Гриммо 12 надолго наступали тишина и спокойствие, которых иногда так не хватало уставшему после дежурства Поттеру. — Гарри, минуточку! — сосредоточенно проговорил блохастый онанист. — О! Бля! Да, Миртл, да, детка, глотай! — расслабленно бормотал нарисованный охальник. — Что?! — Поттер аж взвизгнул. — Какая ещё Ми?.. — Гарри, сынок, это не то, о чём ты поду!.. — и визжащий Поттер, и судорожно прячущий член в кружевные черные трусы Блэк мгновенно заткнулись, когда из-под картины выползла блаженно расслабленная мисс Уоррен и, игриво подмигивая, направилась к Гарри. — Мне вообще надоело думать! — выкрикнул убегающий из комнаты Гарри. Он последние сутки был предельно эмоционально и сексуально уязвим. Шутка ли, все вокруг пидарасы, крёстный то ли просто дрочит на то самое привидение, которое еще на четвертом курсе попыталось соблазнить его в ванной, то ли… хорошо ещё, что не на его подругу. Кстати, насчет подруги, вопрос-то остался неразрешенным. Мучимый сомнениями, подозрениями и откровениями, Гарри позвал Кричера и потребовал проверить комнату Сириуса на уровень приличия в его одежде и отсутствие плачуще-похотливого привидения. После того, как настороженно зыркающий на портрет домовик вернулся, Гарри попросил у него бутылку чего покрепче и стакан. Сириус на портрете к тому времени поправил одежду, чертыхаясь, подтянул штаны с гульфиком, после чего, как ему казалось, элегантно закинул ногу на ногу. — Палишься, — заметил Гарри, усаживаясь в кресло напротив портрета, кивая на книгу с мудрёным названием «120 способов заставить ведьму заставить вас заставить её» французского исследователя Дефло Тора. — Когда ты мёртв, развлечений не очень-то и много, знаешь ли! — перешел в контрнаступление Сириус. — Да и вообще, что такого, если я немного помечтаю о мисс Уоррен? — сделал щенячьи глазки нарисованный кобель, отчего Поттера передёрнуло, и он почувствовал зарождающуюся головную боль. — А о ком ещё, о Сопливусе, что ли, мечтать? Тем более что он за столько лет так и не сумел стать анимагом. Не с червяком же подземельным по заливным лугам скакать… — смущенно признался Сириус. - Хотя вот Лили, та да, гений трансфигурации. Боюсь, что твоей Гермионе до неё далеко. — Червяком? Скакать?! Мечтать о Миртл, а не о Снейпе? Лили! Что это за хня?! — возмущённо простонал Поттер, на глазах которого рушился фундамент представлений о сексуальных отношениях поколения его родителей. К тому же Лиза ни о чём таком его не предупреждала! — Да! — оживился Блэк. — А я тебе не рассказывал, с чего вся эта вражда пошла между ним и нами, Мародёрами? — Нет! Я не хочу знать! — выкрикнул Поттер и залпом выпил стакан огневиски. — Зря! — неодобрительно покачал головой Сириус, входя в режим поучающего крестного отца. — Чем выше человек восходит в познаниях, тем пространнейшие открываются ему миры! — Во многих знаниях многие печали! — парировал Гарри. — Знание — это абсолютная ценность нашего времени! — напыщенно заявил портрет. — Тот, кто ничего не знает, ни в чём не сомневается! — не сдавался Поттер, делая глоток огневиски. — Есть только одно благо — знание, и только одно зло — невежество! — ухмыльнулся Сириус и поправил гульфик. — Знать хорошее важнее, чем знать многое! — А... Ну... — Сириус открыл и закрыл рот. — Ты слишком много общаешься с Гермионой! — оскорблено заявил он. — Кстати, о ней я и хотел с тобой поговорить, — признался Поттер, — нужен твой совет. У тебя ведь было... ну... много женщин? Сириус приосанился, лицо приняло мечтательное выражение, глаза загорелись, и он зацокал языком. — Тут ты по адресу, сынок! — произнес он тоном, полным превосходства и аристократической надменности, напоминая Малфоя-старшего, пока его не грохнули в последней битве. Он там даже колдовал так же пренебрежительно и сквозь зубы, пока какой-то испуганный слизеринский третьекурсник не доказал, что дружественный огонь бывает и в магических сражениях. Поттер закатил глаза; в таком состоянии Сириус мог находится часами, рассказывая про свои похождения. Гарри иногда казалось, что его крестный во время учебы в Хогвартсе спал на кровати, сделанной из женщин.* * *
Почти час спустя, оставив позади вторую выпитую бутылку, Гарри поднялся с кресла и, шатаясь, двинулся к камину. — Недоёб у неё, значит, — тихо пробормотал он. Да, похоже на то. Эх, до чего всё было бы проще, будь она бисексуалкой, хотя… второй курс… Точно! Есть идея! Пьяный аврор Поттер плюхнулся на ковер у камина, подозрительно оглядываясь за спину и бормоча что-то про постоянную бдительность, кинул дымолетный порошок, после чего засунул голову во взметнувшееся пламя. — Э-э-э... Алё?