ID работы: 8390597

Спасибо, что ты сильнее меня

Гет
PG-13
Завершён
122
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 26 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Странно. Долгие месяцы они не видели очевидного, откровенно тупили, а потом все изменилось в одно мгновение из-за какой-то привидевшейся злодейки, про которую оба знали слишком, слишком много. Или не из-за злодейки? Бриджит размешивала, размешивала и ещё раз размешивала ложечкой подтаявшее мороженое, не поднимая головы, напряжённо думая. Когда сходство Кота Нуара и Феликса стало понятным ей? Не сейчас. Не сегодня. Да даже не в этом месяце! Она шла к осознанию весь последний год — сквозь тяжёлые экзамены, мелочные ссоры, сражения, ночные патрули. Она наблюдала за Котом Нуаром, который стал шутить реже, но как-то… чернее, что ли? Да, чернее. Кот сам однажды сказал: «Я чёрный, как мой юмор». Все больше сарказма, реализма, скептичности — и весёлого почти-ребёнка Нуара не узнать. Зато легко узнать кое-кого другого. Того, кого Бриджит смогла разлюбить. — Феликс, я… — вымолвила Бриджит, подняла глаза — и замолчала. Все то время, что они молчали, Феликс Агрест смотрел на неё. Чуть прищурившись, усмехнувшись лукавой, но доброй усмешкой, Феликс смотрел на неё. И как же обидно, что под влиянием его взгляда сердце Бриджит не пыталось выпрыгнуть из груди, как года два-три назад. Что Бриджит вообще больше никогда не позволит своему сердцу попасть под чьё-то влияние. — И что же нам делать с новыми знаниями? — выдохнул Феликс. — Моя л… лучшая напарница в мире, что нам делать? — Когда ты начал догадываться? Усмешка Феликса превратилась из лукавой в грустную: — Год назад, когда ледышка-ЛедиБаг растаяла, расплакавшись после очередного боя на плече друга. Ты в тот вечер жаловалась на жизнь только так, как умеет Бриджит Чен — никого не обвиняя, говорила о том, насколько тебе тяжело, при этом отчаянно пытаясь казаться сильной и независимой. — Феликс, я… — зачем-то повторила Бриджит, нервно стуча костяшками пальцев по чашке мороженого. — Скажи мне, Бриджит Чен, — перебил её Агрест, — у меня совсем нет шансов? Прозвучит тошнотворно, но… я готов измениться ради тебя. Бриджит горько улыбнулась: — Это мне нужно измениться, чтобы дать тебе шанс. — Ты уже изменилась, — нахмурился Феликс. — Прости, но… Изменения не самые положительные. Я надеюсь, что не я — причина этих изменений… — Феликс резко замолчал. Покосился на окно. Вернул своё внимание Бриджит. — Ты теперь можешь легко соревноваться со мной за звание «Главная Ходячая Депрессия Века». Бриджит, ты обманешь своей псевдовеселостью и доброжелательностью кого угодно, но не меня. С самого начала учебного года ходишь, будто в воду опущенная. Что происходит, моя л… лучшая подруга? «Подруга» Феликс произнёс с болью в голосе — такой болью, что у Бриджит перехватило горло. — Мои родители хотят развестись, — жестко проговорила Бриджит — и закрыла лицо руками. «Не реветь, не реветь, не реветь…» — Что? — охнул Феликс. — Развод, Феликс. Развод. Расторжение брака, которому больше двадцати лет. — Почему? — юноша сжал кулаки. — Я бы тоже хотела знать, почему, — вздохнула Бриджит. — Но последние полгода я каждую ночь вижу папину сгорбившуюся фигуру на кухне. Я слышу, как мама кричит, что жалеет о своём побеге из дома. Представляешь, она сбежала в другую страну ради любви! Отказалась от всего, что держало её в Китае — от семьи, друзей, возможной профессии — и уехала сюда. К папе, выпечке и Эйфелевой Башне. А самое странное и ужасное, что они притворяются счастливой парой. И не только на людях — даже передо мной изображают мир-спокойствие-благополучие. Беда в том, что супергеройство отучает от сна. — И поэтому ты становишься невольным свидетелем их… ссор? — Ссоры — мягко сказано. Скорее, скандалы, — Бриджит убрала руки от лица, и тут до них дотронулся Феликс. — Все ещё может наладиться. Если бы они действительно хотели развестись, они бы уже это сделали. Просто им тяжело. Твоя мама многим пожертвовала, спустя годы её мучает сожаление, это нормально. Мой отец… тоже о многом жалеет, — прошептал Феликс и сжал запястья Бриджит. Бриджит не отняла рук. — Феликс, ты не обязан рассказывать мне о свой семье. Агрест, явно обрадованный возможностью молчать, ничего не ответил. Герои целую вечность не могли выдавить ни слова, а потом Бриджит вырвала свои руки из рук парня. — Бриджит! — резко выкрикнул Феликс, поднимаясь. Его глаза увеличились вдвое. — Тут Алья.

***

Погрузившись в горе с головой, двое и правда не заметили, как в кафе зашла Алья Сезер. Живая, здоровая, абсолютно невредимая Алья Сезар. — Алья, — хрипло позвала Бриджит, поднимаясь тоже, но Феликс грубо схватил девушку за плечи и усадил обратно. — Я сам, — заявил он, выходя из-за стола. Алья прошла к дальнему столику, села и щелкнула пальцами. К ней подлетел официант. — Что будете заказывать? — Мне, пожалуйста, стакан воды. Официант кивнул головой и отошёл, уступая Феликсу Агресту дорогу к Алье. Алья мертвенно побледнела, глядя на застывшего перед ней бывшего одноклассника. — Привет, Феликс. Что ты забыл здесь? — вздрогнув, поинтересовалась она. — А ты? — Феликс без приглашения уселся напротив журналистки. Та поёрзала на своём месте, словно желая подпрыгнуть и убежать. — Читал твою статью. Она восхитительна. Вот только совсем не в стиле «а-ля Сезар». Куда делась твоя неземная любовь к супергероям? — Феликс, тебе лучше уйти. У меня назначена встреча, — закусила губу Алья. — С кем? — Не твоё дело. Но я попрошу тебя кое-что передать Бриджит Чен, — внезапно полезла за чем-то в набедренную сумку Алья. — Да, вы не очень-то ладите, особенно если учесть, что влюблённость Бриджит канула в лету, однако передай моей девочке вот это. Алья протянула Феликсу лист бумаги, свернутый трубочкой и перевязанный красной ленточкой. — И да, не смей читать! Строго конфидециально. Скажи Бриджит, что я люблю ее сильнее, чем своих сестёр. А теперь уходи, Феликс, уходи! — Алья сложила ладони в умоляющем жесте. Вдруг ее лицо вытянулось — будто от страха. Или не будто? — Что такое? — Феликс проследил за испуганным взором Альи и осознал, что взор девушки устремлён на дверной проём. — Боишься назначенной встречи? — догадался Феликс. — Или, если вернее, того, у кого возьмёшь интервью? Неужели очередной злодей, Алья Сезар? — Феликс, уходи и береги письмо! — Алья стукнула ладошками по столешнице. — Скорее! Письмо нужно доставить как можно скорее! Феликс медленно поднялся на ноги. — Алья, тебе не нужна помощь? — Мне нужно только твоё исчезновение! Прямо сейчас! Уйди же, Агрест! — простонала Алья. Феликс развернулся, нашёл взглядом столик, за которым оставил Бриджит — и его внутренности сжались в тугой узел. Бриджит за столом уже не было.

***

Выбравшись на крышу заброшенной постройки и включив коммуникатор, Кот Нуар увидел сообщение от ЛедиБаг: «Люди с плакатами организуют какое-то собрание в мэрии. Отправляюсь туда, чтобы во всем разобраться. Следи за Альей» — Проклятие, — вслух ругнулся Феликс в маске.

***

Людей было больше, чем Кот Нуар мог себе представить. Люди пихались, верещали, чертыхались — и прожигали взглядами сцену. Сцену, на которой была установлена трибуна, а за трибуной стоял Астер Дюбуа. Коту Нуару, притаившемуся на неосвещенном подоконнике, было отчётливо видно торжествующее лицо одногруппника. — Дорогие друзья, господа и дамы, я прошу Вашего внимания! Тишина в зале! Тишина! Тишина воцарялась долго — то в одном, то в другом конце зала кто-то вздыхал, кашлял, вскрикивал. Когда наконец все звуки прекратились, Астер заговорил: — Дорогие друзья, последняя статья Альи Сезар поразила всех. Вы начали сомневаться. Сомневаться в героях. В их идеальности, праведности и благородстве. Я слышал Ваши возгласы. Вы кричали о том, что настоящие герои не побоялись бы выходить на улицу без масок, что настоящим героям скрывать нечего. Однако тот факт, что в статье фигурирует Бражник, Вас смутил. Для тех, кто не знает: Бражник не только фигурировал в статье. Сегодня в здание детского благотворительного фонда Парижа неизвестные прислали, точнее, подбросили чемодан. В чемодане находились полмиллиона евро и записка от Хищной Моли: «Вы думаете, я — зло во плоти, но я никогда не причинял вреда сиротам и больным. Спасите детей от одиночества и болезней. Эти деньги помогут Вам намного больше, чем абстрактная удача, которой искусно владеет только ЛедиБаг». Послышались охи недоверия; признаться честно, Кот и сам чуть не ахнул. Бражник, уже четвёртый год терроризирующий столицу, занялся благотворительностью? Зачем? Замаливает многочисленные грехи? Нет. Запутывает мирных жителей. Показывает, насколько он «велик» и «добр» по сравнению с супергероями, которые ничего не могут сделать без магии Камней. Той самой магии, что, как любезно раскрыл всем Бражник, способна практически на все, а не только на очищение акум. — Почему герои не рассказывали нам о тех способностях своих талисманов, про которые упомянул Бражник? Друзья мои, вы и вообразить не можете, сколько чудесных дел мы бы совершили с помощью этих талисманов. Мы бы уничтожили все, что мешает нам жить счастливо, мы бы приобрели все, о чем мечтаем. Я не предлагаю Вам перейти на сторону Бражника, я просто надеюсь, что мое выступление заставит Вас задуматься, — Астер театрально сложил руки на груди, в области сердца, и его физиономию на секунду исказила гримаса злорадства. В это самое мгновение пренебрежение Феликса к Астеру сменилось ненавистью. Дюбуа был превосходным манипулятором. Кот наблюдал за толпой и замечал, как отдельные личности шевелятся, сжимают кулаки, сменяют подозрительный взгляд на взор, полный восхищения. «Интересно, что пообещал этому недоумку Мотылёк в обмен на последователей?» — лихорадочно соображая, Нуар закусил губу; пребывая в некой растерянности, юноша дотронулся до своего оружия и… И неизвестным, каким-то волшебным образом уронил его на блестящий пол. Грохот заставил присутствующих обернуться. Злорадство Астера Дюбуа сменилось потрясением. Кот Нуар медленно, ме-е-едленно спустился с подоконника, поднял шест и выпрямился. В зале не было ЛедиБаг. В море обманутых зрителей Феликс не различил ядовито-алого костюма в чёрную точку. Кот впервые обрадовался отсутствию напарницы. — Астер Дюбуа, сколько Бражник заплатил тебе за столь красочные и убедительные речи? — прямо спросил Нуар, крутя в пальцах серебряный шест. — Я не п-понимаю, о чем Вы, месье Нуар, — Астер Дюбуа отшагнул от трибуны, продвигаясь вглубь сцены, ближе к кулисам. — Кот Нуар, объясните нам всё! — взвизгнула какая-то женщина в шляпе. Феликс пригляделся — и узнал в даме свою бывшую учительницу по фортепиано. — Да какие тут объяснения, пусть снимет маску! — завопил некто следом, и поднялся страшный, невыносимый шум, — такой, какой, наверное, стоит в аду. Кот Нуар на всякий случай удлинил свой шест. Правда, действие было бесполезным — к нему боялись подойти. Его рассматривали, как экспонат кунсткамеры, осыпали ругательствами… Но не трогали. До определённого момента, пока внезапно возникшую паузу не прервало отчаянное: — Кто-нибудь, подойдите уже к нему! Заберите его кольцо! Кольцо! И тут глаза Кота Нуара встретились с голубыми, испуганными, огромными глазами Бриджит Чен. Сердце Феликса чуть не остановилось, когда Бриджит вышла вперёд. Парижане притихли. — Я сниму с тебя маску, Кот Нуар, — стальным, неестественным голосом произнесла Бриджит. — Я давно влюблена в тебя, я хочу знать твоё настоящее имя. И подмигнула Феликсу — так, чтобы увидел только он. Не успела в сознании Кота Нуара мелькнуть мысль о том, что с Миледи Нуар не сможет сражаться даже понарошку, как Бриджит бросилась на него — и супергерой инстинктивно увернулся; Бриджит (нарочно?) споткнулась о ногу Нуара и полетела вниз, в то время как Кот Нуар взмыл вверх — на подоконник. В следующую минуту произошло сразу несколько вещей. В зал ворвались полицейские — десятки полицейских — и потребовали, чтобы присутствующие оставались на своих местах. Приказа послушались далеко не все; люди начали толкаться, наскакивать друг на друга, локтями пробивать себе дорогу к выходу. Кот Нуар не уловил просьб полицейских и всеобщего ора — в ушах звенело. Он все ещё видел испуганные глаза Бриджит и слышал её простую и одновременно гениальную ложь. Все смешалось, превратилось в одно целое — целое и вопиющее, разрушительное. Толпа напоминала непобедимого монстра с бесконечным количеством голов; отрубишь одну голову — станет в два раза больше; выхватишь из толчеи одного человека — померещится, что размеры толпы растут, достигают немыслимых пределов. Бриджит повезло — её схватила за руку и повела за собой, спасая от давки, некая полицейская. Бриджит, позволяя тащить себя, куда вздумается представительнице правоохранительного органа, взглянула на сцену — Астер Дюбуа скрылся. Кот Нуар кинулся в толпу — в самый её центр — и столкнулся нос к носу с одним из полицейских. — Месье, — задыхаясь, вымолвил Кот Нуар. — Пожалуйста, не арестовывайте никого. Не арестовывайте Бриджит Чен. — Кот Нуар, мы и не собирались брать под арест мирных жителей, — полицейский качнул головой. — Единственный, кто нужен нам для допроса — это Вы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.