***
Приехав домой, он прячет запакованный подарок в чулан и направляется на кухню. Ему захотелось приготовить торт, чтобы порадовать малышку на празднике. Кое-как откопав книгу рецептов своей тёти, парень принимается за готовку, напевая что-то себе под нос. К вечеру, всё уже было готово. Украшения развешаны, торт приготовлен, а гости скоро начнут съезжаться. У парня осталось только одно незаконченное дело, поэтому он, захватив ключи, направляется к машине: нужно забрать Морган из музыкальной школы.***
— Папочка! Папочка! — Питер обернулся на радостный крик и обомлел: перед ним стояла его дочь, одетая в красивое голубое платье. Верх его обрамляли красные пышные вставки, а низ украшала многослойная юбка с длинным шлейфом. — Ты настоящая принцесса, милая, — он улыбается, подхватывая девочку на руки. — Сегодня вы, мисс Старк — главная звезда вечера. Девочка заливисто смеётся, обнимая его за шею. — Но, разве я им понравлюсь? — вдруг удивлённо спрашивает она. — Что значит «разве»? — восклицает парень. — Конечно понравишься! Ты ведь Старк, это у тебя в генах! — он весело подмигивает. — А что такое «гены»? — Подрастёшь — узнаешь. К пяти все, наконец, съезжаются. Питер отправляет Морган и остальных детей играть на веранду, а сам тем временем переговаривает с гостями. — Где твой муж, Питер? — недовольно интересуется Мэй. — Право слово, нельзя же опаздывать на праздник собственного ребёнка! Парень недовольно смотрит на неё. — Ты же знаешь, у него в последнее время очень много работы, —отзывается парень, отворачиваясь от тёти. — Это не аргумент,— женщина складывает руки на груди.— Не понимаю, как ты вообще мог выйти за него. Этого Питер стерпеть уже не смог. Медленно развернувшись, он, стараясь не сорваться на крик, подходит ближе. — Я звонил ему, — раздражённо бросает он и спешит на улицу, подальше от тётушки.— Сказал, что вот-вот подъедет. Да уж, Мэй никогда не любила Тони, это все прекрасно знали. Едва выйдя на улицу, Питер видит черную Audi, стремительно подъезжающую к дому. Он радостно машет, когда из машины выходит Тони Старк. — Привет, детка, — миллиардер нежно улыбается, целуя мужа. — Привет, — счастливо шепчет парень. — Гости уже собрались и… — Ждут главную звезду вечера? — ухмыляется мужчина, направляясь внутрь, держа в руках небольшой пакет. — Главная звезда сейчас играет с детьми на веранде, — усмехается Питер, пытаясь разглядеть содержимое пакета. — Что ты приготовил для Морган? Только не говори, что вертолёт! Иначе, будешь сидеть в кабине один, —грозно произносит Питер. Старк на это лишь тепло улыбается. — Не волнуйся, это не вертолёт. Зайдя внутрь, его едва не сбивает с ног маленькое недоразумение в красивом платье. — Эй, полегче , принцесса, — Тони хватает девочку на руки и кружит в воздухе, слушая громкий детский смех. Питер, стараясь как можно незаметнее скрыться из виду, направляется в чулан. Однако, возвращаясь обратно, он нос к носу сталкивается с Тони. — Ты куда так несёшься-то? — он нежно улыбнулся, целуя мужа в щёку и беря того за руку. — Хочу побыстрее вручить ей свой подарок, — парень опустил взгляд на их руки. — А ты… И тут, Питер замечает на руке мужчины глубокий порез и легонько проводит по нему большим пальцем. Тот тихо зашипел. — Прости, — виновато прошептал он и потащил мужа в комнату, где обработал рану и наложил повязку. — Как это ты умудрился? Старк тяжело вздохнул, свободной рукой проводя по волосам. — Небольшая авария. Питер ахнул от ужаса. — С тобой всё в порядке? Мужчина устало улыбнулся, целуя его. — Более чем, да и машина цела, так что всё вдвойне хорошо, — он поднялся с кровати, утягивая за собой Питера. — Пойдём, наша звездочка как раз распаковала мой подарок. Зайдя в гостиную,к ним тут же подбежала Морган. Вид у неё был очень довольный. На лице девочки была хирургическая маска, а в руке — пластиковый скальпель. — Набор юного хирурга, серьезно? — парень тихо хихикает. — Почему нет? Вдруг у нас растёт будущий хирург! — ухмыляется миллиардер, приобнимая мужа за талию. — И потом, должен же ребёнок хоть раз подержать в руке какое никакое, но оружие. Парень удивлённо смотрит на него, пытаясь переварить такой странный ответ. Какое ещё оружие? Разве что для маньяка. Или это была шутка? Если да, то не очень смешная. — Это Железный человек? — радостно пищит девочка, отвлекая Питера от раздумий. — Ага, — он подходит к дочери, опускаясь перед ней на корточки. — Нравится? Морган радостно пищит и набрасывается с объятиями. — Он классный! Спасибо, папочка! Праздник проходит очень весело. И не удивительно: вокруг так много детей. Все вместе, они играют в игры, танцуют и просто веселятся так, что их слышал, наверное, весь район. — Папа, ты не туда ногу поставил! — Да куда же я её поставлю! Я не настолько гибкий! Питер стоял, облокотившись о стену, и со смехом наблюдал, как его муж и дочь играют в твистер. Он уже давно забыл о той странной шутке, которая прозвучала из уст Тони.