ID работы: 8392403

Иная жизнь

Джен
R
Завершён
489
Пэйринг и персонажи:
Размер:
112 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 27 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 6. Кубок Огня преподносит сюрпризы

Настройки текста
      В Большом зале было темно и непривычно пусто. Волшебный потолок был затянут темными тучами. Тускло мерцали факелы, да и огонь в каминах не казался столь ярким, как при свете дня. Гарри проверил наложенные на себя заклинания и подошел к Кубку. Взглянув завораживающее голубое пламя, он бросил кусок пергамента со своим именем. Первый шаг сделан. Всё остальное зависит от артефакта.       Спать Поттеру не хотелось, и потому он решил прогуляться по ночному Хогвартсу. Замок в такое время суток тих и пустынен. Только профессора или Филча с кошкой можно встретить. Но при определенных заклинаниях и знаниях тайных ходов их можно и не бояться. Гарри гулял по Хогвартсу почти до трех часов ночи. Он решил отправиться спать только тогда, когда вспомнил, что наступила пятница, а не суббота.       Утром только все и делали, что обсуждали прошедший накануне пир, а также тех, кто во время завтрака решил бросить свое имя в Кубок Огня. Среди претендентов Гарри не без удивления заметил своего брата. Ещё он обратил внимание на то, что и Грейс была бы не прочь поучаствовать в состязании.       В последнее время Джерри предпочитал просто игнорировать брата, что Гарри весьма радовало. Ему не нужны были проблемы в конце обучения. А с Грейс он и раньше никогда не был близок. Когда-то юноша жалел, что у него нет близких отношений с Джерри и сестрой, а сейчас… Во-первых, у него был кузен Дадли. Во-вторых, с ролью брата и сестры в его жизни прекрасно справлялись Драко и Пэнси. Тем более Малфой приходился двоюродным племянником Сириусу, а мать Джеймса Поттера была из Блэков и являлась двоюродной бабушкой крестного. Да и Паркинсоны тоже были родственниками Блэкам через кого-то. — Гарри, а ты не передумал участвовать в Турнире? — спросила Пэнси, с аппетитом поедая яичницу. — Нет, — усмехнулся Гарри. — Я уже даже успел бросить свое имя в кубок. — Даже не буду спрашивать, когда ты успел, — фыркнул Малфой. — Кстати, а почему ты не был вчера на ужине? — Просто решил немного побыть в тишине, — пожал плечами слизеринец.       Тратить время на разговоры было глупо, так как нужно было идти на уроки. Первым уроком у них была Защита от Тёмных искусств, где они уже перешли к изучению ментальной магии. Оказалось, эта отрасль была намного сложнее Патронуса, дуэли и невербальных заклинаний вместе взятых. Но Снейп проявлял завидное упорство, пытаясь научить студентов хотя бы основам.       Урок Древних рун прошел спокойно и даже как-то обыденно. Потом у Гарри и его друзей не было занятий, и они решили посвятить время отработке заклинаний и написанию эссе. После обеда у Драко и Пэнси была сдвоенная История магии, и потому Поттер был некоторое время предоставлен сам себе. Он сделал заказ для аптеки в Лютом переулке (в этот раз работа была несложная) и со спокойной душой решил прогуляться по замку.       Бродя по пустынным коридорам и размышляя о будущем, Поттер никак не ожидал наткнуться на чем-то расстроенную Джинни Уизли, которая сидела на подоконнике и выглядела при этом довольно подавленной и усталой. Юноша хотел уже развернуться и уйти, но что-то помешало ему. Он присел рядом с девушкой, но та даже не заметила его. — Опять мой брат фортеля выкидывает? — будничным тоном спросил слизеринец, заставив вздрогнуть гриффиндорку. — Поттер, — как-то обреченно вздохнула она. — Я, — кивнул Гарри. — Позволь узнать, почему ты не на уроке? — Я могу задать тебе тот же вопрос, — огрызнулась Уизли. — У меня окно, — пожал плечами Гарри. — И у меня, — фыркнула Джинни. — А теперь иди, куда шел. — Не уйду, пока не ответишь на мой вопрос, — пожал плечами юноша. — Он расстался с Вейн, — на выдохе проговорила гриффиндорка. — Так ты радоваться должна, — заметил Поттер. — Ведь у тебя есть все шансы… — Джерри теперь с Браун, — с горькой усмешкой произнесла она. — Джинни, я, кажется, тебе говорил, что тебе стоит перестать зацикливаться на Джерри, — вздохнул Поттер. — В конце концов, это ни к чему хорошему тебя не приведет. Ты уничтожишь сама себя. — Я не могу просто так выкинуть его из своей жизни. Я с детства в него влюблена, — упрямо проговорила гриффиндорка. — А ты хотя бы попытайся, — настаивал на своем Гарри. — Поверь, когда ты перестанешь забивать голову подобной чепухой, то твоя жизнь станет намного ярче. — Сомневаюсь, — фыркнула Уизли. — Слушай, ты Джерри давно знаешь. Почему ты раньше не рассказала о своих чувствах? — заинтересованно спросил он. — И быть отвергнутой? — приподняла бровь Джинни. — Ну, конечно, лучше слезы лить. А там хотя бы было понятно, воспринимает он тебя как девушку или нет. Хотя и в твоей ситуации это понятно… — он неопределенно дернул плечом. — Знаешь, тебе стоит начать встречаться с каким-нибудь парнем. Думаю, это притупит твои чувства.       Джинни покачала головой. Она не понимала, как Гарри может так говорить о влюбленности, о любви. Неужели это неважно для него? Девушка настолько задумалась, что не обратила внимания, как озвучила свои мысли. — Почему не важно? — несказанно поразился Поттер. — Очень важно. Просто не надо зацикливаться. Вот и всё. В конце концов, мы слишком молоды для того, чтобы отчаиваться по поводу того, что у нас нет парня или девушки.       Джинни дернула плечом, припоминая сентябрьский разговор. Надо относиться к жизни проще и стараться во всем искать положительные стороны. Какие же могут быть положительные стороны? Да никаких. Хотя может ей будет не так больно видеть Джерри с другими девушками? — Может, ты и прав, — нехотя проговорила гриффиндорка. — Слава Мерлину, не прошло и двух месяцев, — фыркнул Поттер.       Они замолчали. Джинни думала о том, как перестать думать о Джерри. Может, ей действительно стоит начать встречаться с парнем? Но она никогда в жизни не подойдет сама и не предложит… У неё на это просто не хватит смелости. А вот Гарри думал о том, почему Уизли решила, что для него не важна любовь, но так и не понял, с чего девушка это взяла.

***

      Ужин подходил к концу, и потому скоро должны были стать известны имена чемпионов. В связи с этим за оживленностью скрывалось напряжение, которое царило, как среди учеников, так и среди профессоров с организаторами, в роли которых вновь выступали Бэгмен и Крауч. Вот наконец Дамблдор встал из-за стола, и тут же воцарилось молчание. — Сейчас Кубок Огня выберет имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников, — провозгласил директор и взмахом палочки погасил свечи, кроме тех, что горели в тыквах. И вдруг пламя Кубка засияло ярче и налилось красным светом. Взметнулся сноп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. — Чемпионом Шармбатона становится Пьер Колло! — голос Дамблдора в тишине зала звучал отчетливо. Из-за стола когтеврана поднялся юноша с каштановыми чуть вьющимися волосами и направился в сторону двери, в сторону которого жестом указал директор Хогвартса.       Со стороны учеников Шармбатона раздались бурные аплодисменты. Мадам Максим довольно улыбнулась. А меж тем пламя вспыхнуло вновь… — Чемпионом Дурмстранга становится Вацлав Вуйчик! — после слов директора из-за стола пуффендуйцев поднялся довольно щуплый юноша и вскоре скрылся за той дверью, за которой ранее скрылся Пьер Колло.       Когда аплодисменты стихли, Дамблдор протянул руку, ожидая, что вновь вспыхнувшее пламя выкинет последний кусок пергамента, но тут произошло нечто странное… В воздух взлетели два обожженных пергамента и, медленно соединившись друг с другом, опустились в ладонь директора Хогвартса, чья длинная серебристая борода скрывала удивление. — Гарри и Джерри Поттеры.       Гарри опешил, но тычок под ребра от Драко привел его в чувство, и потому он встал из-за стола и направился в сторону двери, где уже были другие чемпионы. Вскоре за ним последовал и его младший брат. Даже во мраке слизеринцу удалось разглядеть его удивление и недовольство.       Не успели Гарри и Джерри зайти в небольшое помещение, как за ними тут же материализовались директора и Крауч с Бэгменом. — Директор Дамблдор, как такое могло произойти? — сразу перешел в наступление Каркаров. Даже дверь не успела захлопнуться. — Думаю, это связано с тем, что мистеры Поттеры являются двойняшками, — медленно произнес Дамблдор. — Скорее всего магия кубка их приняла за единое целое.       Мадам Максим и Каркаров вместе со своими чемпионами оценивающе посмотрели на студентов Хогвартса. Джерри приосанился и вызывающе посмотрел на иностранцев. Гарри же лишь ответил им непроницаемым взглядом. — Это будет нечестно, — сухо проговорила мадам Максим. — От Хогвартса не могут участвовать два чемпиона. — С этим ничего не поделаешь, — несколько раздраженно заметил Крауч, чье лицо казалось ещё более бледным, чем обычным. — Вы прекрасно знаете о магическом контракте. — Тем более подобное положение вещей сделает Турнир более зрелищным и запоминающимся, — встрял в разговор Бэгмен. Его радостный голос резанул всем слух.       Каркаров и мадам Максим переглянулись. Гарри, Пьер и Вацлав уже хотели поскорее узнать хоть что-то о первом задании. Джерри явно думал о том, как выигрывает Турнир. Дамблдор сосредоточенно думал, поглядывая на слизеринца и гриффиндорца. Бэгмен и Крауч о чем-то совещались. — Кхм, — привлек всеобщее внимание Крауч. — Первое задание состоится двадцать второго ноября. Оно проверит вашу реакцию и смекалку.

***

      Студенты Хогвартса разделись. Кто-то поддерживал Джерри Поттера, утверждая, что если он в годовалом возрасте победил Воландеморта, то с испытаниями точно справится. Другие же были на стороне Гарри Поттера, так знали либо о том, что он был прекрасным дуэлянтом, либо потому что симпатизировали слизеринцу, который никогда ничем ни кичился.       Джерри был не рад делить всеобщее внимание со старшим братом. В конце концов, он считал, что этот слизеринец не достоин внезапно обрушившийся на него славы. Сам Гарри прекрасно знал, какого о нём мнения и Национальный герой, и его почитатели. Но его это не волновало ни много лет назад, ни тем более сейчас. У него было полно других забот.       Сразу после ужина Гарри направился в библиотеку. С тех пор, как он стал чемпионом, он бывал там намного чаще. Он не только делал там уроки, но и готовился к Турниру. Подготовка к первому испытанию была осложнена тем, что было неизвестно, к чему именно нужно готовиться.       Был вечер. За окном уже давно сгустились сумерки. Накрапывал дождь. В библиотеке было тихо и сухо. Гарри расставлялась книги на свои места, когда едва не столкнулся с младшей Уизли. — Извини, — проговорил слизеринец. — Ничего, — улыбнулась девушка поправляя ремень школьной сумки на плече. — Готовишься к турниру? — она кивнула на пару книг, которые он не успел поставить на место. — Можно и так сказать, — кивнул Поттер. — Вижу, у тебя хорошее настроение, — заметил юноша. — Неужели решила последовать моему совету?  — Да, — кивнула Джинни. — Подумала, что надо как-то избавляться от этого наваждения. — Теперь любовь стала для тебя наваждением? — с легкой ухмылкой спросил он. Они медленно двинулись в сторону выхода, проигнорировав подозрительный взгляд мадам Пинс. — Если ты говоришь о чувствах к Джерри, то да, — пожала плечами девушка. — И как успехи? — поинтересовался слизеринец. Ему было и вправду любопытно. — Пока не очень, — призналась гриффиндорка. — Чувства быстро не проходят, — приглушенно заметил Гарри, вспоминая свой неудачный опыт с Чанг. Ему тогда здорово помогла Флер Делакур, и то это на это ушло несколько месяцев, которые показались ему нескончаемо долгими. Сколько уйдет на подобное у Джинни, юноша не знал, так как каждый человек в этом плане индивидуален. — К сожалению, — согласилась Джинни.       Потрескивали факелы. Стекла звенели от сильных порывов ветра. И было как-то на душе неестественно спокойно.

***

      Около кабинета Зельеварения толпились семикурсники в ожидании урока. — Как идет твоя подготовка к Турниру? — спросила Паркинсон. Она, Драко и Гарри стояли чуть в стороне и разговаривали. — Медленно, — вздохнул Поттер. — Знать бы ещё к чему именно готовиться. — Да, это осложняет задачу, — согласился Драко.       Тут раздался звон колокола. Дверь в класс открылась, и ученики поспешили занять парты под пристальным взглядом Слизнорта. — Итак, сегодня вы выполните небольшую проверочную работу, — проговорил профессор. — Предупреждаю сразу, списывать бесполезно. У каждого будет свой вариант, — он взмахнул палочкой, и перед каждым опустился листок пергамента с заданием.       Гарри склонился над текстом, внимательно вчитываясь в в вопросы: Вариант 5 1. В состав этого зелья входят цикута, волосатые гусеницы и настойка полыни. Зелье имеет ярко-зеленый цвет. 2. Назовите пять зелий, куда входит полынь. 3. Зелье, в состав которого входит шкура Бумсланга и рог Двурога. 4. Назовите три зелья, куда входит Аконит. 5. Опишите свойства Бадьяна и Настойки растопырника. 6. Для чего используются ягоды омелы? 7. Заполните пропущенные строки, назовите зелье и приготовьте его: 1 пинта сока мурлокомля ____________________ 7 клыков чизпурфла Жала веретенницы Веточка мяты Сок ягоды бум Тушеная мандрагора ____________________ Слизь мозга ленивца Капли лунной росы Порошок из кореньев асфоделя _______________________ Кора волшебной рябины Лепестки растения моли Кровь саламандры 10 хребтов рыбы-льва ______________________ Аконит       Напряжение в классе царило прямо-таки осязаемое. Кто-то, по примеру Грейнджер, строчил с небывалой скоростью ответы, а затем приступил к варке зелья. Другие, такие как Уизли и Джерри Поттер, пытались вспомнить хоть что-то.       Гарри без проблем ответил на первые шесть вопросов, быстро написал недостающие ингредиенты и название зелья и приступил к работе. Поттер закончил с варкой минут за двадцать до звонка. Он наполнял пробирку зельем, когда раздался стук, а затем открылась дверь. — Извините, — несмело сказал какой-то второкурсник с Пуффендуя. — Гарри и Джерри Поттера зовут на проверку палочек. — О, конечно, — кивнул Слизнорт. — Сейчас только они закончат с проверочной работой. — Профессор, я всё, — раздался спокойный голос Гарри. Декан повернулся в его сторону. — Вот.       Слизнорт взял подписанную пробирку с пергаментом и поставил на стол. Вскоре он получил и работу Джерри. — Теперь можете идти, — разрешил Слизнорт.       Второкурсник привел их к той комнате, где их собирали после того, когда Кубок сделал выбор, и убежал. В небольшом помещении уже были директора, Колло, Вуйчик, организаторы и Олливандер. Также присутствовала Рита Скитер, вульгарная женщина неопределенного возраста, и какой неказистый фотограф. — Что же, приступим, — жизнерадостно проговорил Бэгмен. — Мистер Олливандер, прошу… — Мистер Вуйчик, давайте начнем с вас, — со странной улыбкой проговорил Олливандер. Чемпион Дурмстранга протянул мастеру палочку. — Каштан и волос единорога. Одиннадцать дюймов, — он взмахнул палочкой, из которых незамедлительно вылетел сноп красных искр. — Она в прекрасном состоянии. — Спасибо, — улыбнулся Вацлав. — Не за что, — кивнул седовласый старик. — Мистер Колло, — он бережно взял палочку из рук француза. — Эбоновое дерево и сердечная жила дракона. Двенадцать дюймов, — он взмахнул палочкой и посыпались искры. — Всё хорошо. Мистер Поттер, — отдав главный инструмент волшебника Бонне, — он повернулся к Джерри. Тот протянул свою палочку мастеру. — Остролист и сердечная жила дракона. Моя работа. В прекрасном состоянии. Теперь вы… — Олливандер посмотрел на Гарри. Тут чуть пошевелил рукой, и палочка скользнула ему в руку. — Вот, — проговорил слизеринец. — О! Я прекрасно помню… — пробормотал Олливандер — Интересное сочетание. Акация и перо феникса. Одиннадцать дюймов. Весьма своенравна, — он сделал взмах рукой. — Она в прекрасном состоянии. — А теперь снимки, — вклинилась Скитер, обнажая в хищной улыбке два ряда белых зубов. Гарри мысленно застонал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.