ID работы: 8394625

Intangible / Неосязаемая

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
121
переводчик
DeDaVi бета
ely chase бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 72 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
В библиотеку каждую неделю приходили практически одни и те же люди. Косима знала всех постоянных посетителей, но ни один из них даже не подозревал о ней. Она уже давно перестала размахивать руками и кричать во весь голос, пытаясь привлечь внимание людей, так как всё, что бы она ни делала, лишь утомляло её, и она ничего не получала взамен. У неё даже было своё ежедневное рутинное времяпрепровождение. По утрам она присматривала за детьми в помещении, специально отведённом для малышей, пока их не забирали родители, потом сидела рядом со старой леди Мардж, читающей газету и ожидающей мужа Джорджа, а в районе обеда выходила в парк. Однажды она остановила чью-то собаку, которая хотела выбежать на улицу, вырвав поводок из рук хозяина. Это было нетрудно (животные всегда лучше чувствовали её), и когда она подошла достаточно близко к маленькому существу, оно стало лаять, а Косима стояла перед ним, закатив глаза и скрестив руки на груди. Иногда по ночам она разбирала книги, оставленные на тележках, и возвращала их на место, пока перемещение предметов не отбирало последние силы. В библиотеке было тише, чем обычно. Косима села рядом с Мардж и стала просматривать статьи. Ничто не привлекало её внимания, и нельзя сказать, что это было необычным. Если бы случилось нечто ужасное вроде перестрелки, Косима узнала бы об этом раньше, чем любое новостное издание. Внезапный массовый приток душ, как правило, на пару дней обращал всё в хаос. Мардж пропустила новости политики, науки и медицины и начала читать юмористический раздел. Косима вздохнула. — Знаешь, иногда мне хочется, чтобы ты прочла всю газету, — сказала она скорее себе, чем Мардж. — Ты медленно читаешь. Тогда, по крайней мере, я могла бы знать, что происходит в мире, не тратя энергию на перемещение вещей в пространстве. Вскоре за пожилой женщиной пришёл Джордж с улыбкой на лице и сумкой из магазина, расположенного неподалёку. Мардж аккуратно сложила газету как раз в тот момент, когда Косима читала комиксы, и засунула её в сумочку. Косима проводила пару взглядом и через мгновение поднялась, чтобы последовать за ними. Как бы она ни была счастлива, когда люди не роняли вещи или не выходили на проезжую часть, дни, когда ничего не происходило, были скучными. Просто она могла позволить себе так много средь бела дня, оставаясь незамеченной. Косима стояла у лестницы и смотрела на Джорджа и Мардж, пока они не скрылись из виду за углом, затем подождала зелёного сигнала светофора для пешеходов, прежде чем пройти квартал и перейти дорогу в направлении парка. Когда она подошла слишком близко к одному из гуляющих, залаяла собака, напугав своего владельца, который несколько раз посмотрел сквозь Косиму, прежде чем решил, что это белка, и снова уткнулся в свой телефон. Косима скорчила гримасу собаке и отошла, чтобы та перестала визгливо тявкать. — Сегодня чудесный день, — сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. — Жаль, что я этого не чувствую. Бьюсь об заклад, что солнечный свет тёплый и приятный. — Косима обхватила себя руками и стояла так, пока боль в груди не утихла, а затем села на землю под деревом, чтобы следить за каждым, кто нуждается в помощи. Она и раньше проводила немало времени, занимаясь под ним: до больницы, до того, как её заперли в палате и окружили аппаратами и врачом на расстоянии, с которого можно было услышать крик. Даже спустя столько времени что-то в этом дереве по-прежнему казалось ей тёплым, хотя она сидела в его тени, защищённая от солнечного света, которого больше не чувствовала.

***

Этот понедельник не должен был отличаться от всех прочих, которые Косима проводила в библиотеке последние три года. Ничто не предвещало изменений, когда утром приехали библиотекари (Бетти и Джоан) или когда вскоре после этого появилась небольшая группа детей с родителями. Мардж остановилась, поболтала с Джоан и устроилась на скамейке. Косима так же сидела рядом с ней и по-прежнему сокрушалась, что не может прочитать всю газету. Джордж так же пришёл за Мардж. Косима собиралась уходить, подумав, что перемена обстановки может скрасить её день, когда кто-то, кого она не знала, или же смутно узнавала, зашёл в дверь. Судя по внешнему виду, это была студентка, нагруженная сумкой, казавшейся тяжёлой, а выражение её лица было таким же усталым, как у большинства студентов колледжа. И она была очень симпатичной. Косима уставилась на девушку, затем вздрогнула, когда сквозь неё прошёл мужчина, и отошла от двери, последовав за таинственной блондинкой, которая направилась прямиком к научным книгам, из-за чего Косиму переполнило сильное волнение. Никто никогда не ходил в научную секцию. Косима прошла сквозь тележку с книгами, стоявшую у неё на пути. Несмотря на то, что незнакомая девушка никогда не бывала там раньше, она, казалось, точно знала, что ищет, и через несколько минут достала с полок несколько книг и отнесла свою ношу на один из уединённых столов в дальнем углу, вдали от шума регистратуры и детской зоны. Косима встала у неё за плечом, стараясь не прикасаться к ней, и смотрела на книги: микробиология, иммунная система, антибиотики… — Ты собираешься стать врачом? — спросила Косима, хотя уже давно перестала ждать какого-либо ответа. — Круто. Я хотела стать врачом. Вроде как. Блондинка достала из сумки блокнот и раскрыла одну из книг, пробежав глазами по содержанию, прежде чем пролистать до нужной страницы. Косима засунула руки в карманы. Боже, она скучала по науке, а тот факт, что эта девушка была просто великолепна, определённо был плюсом. Она могла бы провести весь день (или даже целую вечность, в буквальном смысле), наблюдая за тем, как читает блондинка, и как бы Косима ни была взволнована, узнавая о новых теориях и исследованиях, которые появились с тех пор, как она училась в университете, она была терпелива, как всегда, пока Научная Девушка делала заметки. Её почерк восхитителен, рассеянно заметила Косима, склонив голову в раздумьях, пока блондинка что-то записывала аккуратными закорючками. Довольно скоро Научная Девушка собрала свои вещи и аккуратно поставила книги на их место на полке. Косима вздохнула, задержавшись в конце прохода и наблюдая, как незнакомка выходит из здания. Её ждал парк, если она не хочет провести оставшиеся до закрытия часы, пытаясь собрать достаточно энергии, чтобы открыть книгу и почитать для себя (что было труднее, чем казалось: книги были очень тяжёлыми, особенно научные книги). Когда Косима наконец вышла в зимний воздух, который она не могла ощутить кожей или почувствовать обонянием, Научная Девушка уже ушла, затерявшись в потоке движущихся тел. Косима подождала, пока внизу, у лестницы, ведущей в библиотеку, не появится свободное место, и присоединилась к группе людей, переходящих дорогу. Она вернулась в библиотеку после закрытия, бесцельно бродя по тёмному зданию. Ночью здесь становилось намного спокойнее, хотя и днём было довольно тихо. Косима включила одну из настольных ламп, не обращая внимания на её мерцание, и с некоторым усилием передвинула один из пуфов из детской зоны ближе к себе, затем фыркнула, представив, как нелепо это выглядело бы, если бы кто-то ещё был там с ней. Сам по себе зажёгся свет, предметы запрыгали по полу. — Тебе нужно найти для себя какое-нибудь ночное развлечение, Косима, — сказала она себе в тысячный раз с тех пор, как начала посещать это место. Усевшись на пуф, она закрыла глаза, хотя её тело не продавило его и не погрузилось в него. Пусть Косима и не спала, она могла спокойно провести ночь, расслабившись до того момента, пока утром не вернутся библиотекари.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.