ID работы: 8395117

Убийство в Хогвартс-экспрессе

Джен
NC-17
В процессе
108
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Эпизод 2

Настройки текста
В коридоре вагона было уже не протолкнуться. Основная масса высыпавших из своих купе учеников столпилась около третьей двери от противоположного входа. — Идем, — сказал Рон. — Видимо, оттуда кричали. Влившись в толпу, Рон с Гермионой с трудом протиснулись к купе и заглянули внутрь. — О боже! — воскликнула Гермиона, резко побледнев и прикрыв рот ладонью. — Так, а ну-ка расходимся! — крикнул Люпин, находившийся в купе. Ученики напирали, создавая тем самым толчею. Каждый стремился своими глазами увидеть то, что детям видеть вовсе не следовало бы. На полу купе в луже крови лежало тело Невилла Долгопупса. Полукруглая рана на шее, под самым подбородком напоминала страшную кровавую улыбку. Ему перерезали глотку. — Назад! — гаркнул Рон на двух особенно наглых второкурсников, пытавшихся пролезть у него подмышкой. Лицо его было зеленогватого цвета, он едва сдерживал подступающую к горлу тошноту. — Римус, что здесь произошло? — дрожащим голосом спросила Гермиона, не в силах оторвать взгляда от тела. Люпин не слышал ее. Он с потерянным видом стоял над телом их друга, оглядывая купе. — Он ушел через окно, — пробормотал он себе под нос. — А ну быстро все отошли оттуда! — раздался чей-то громогласный голос. К ним приближался здоровенный мракоборец. Вид у него был довольно устрашающий, хотя до Грозного Глаза он слегка не дотягивал. Большой неприятный шрам через всю левую щеку уродовал его лицо, всклокоченные волосы торчали во все стороны, а щетина была такой густой, что казалось, будто он только что окунулся подбородком в банку гуталина. Глаза навыкате смотрели грозно, взгляд казался даже немного безумным. Грозный вид здоровяка подействовал на детей, и к моменту, когда он подошел к двери в купе, пространство вокруг опустело. Остались только Рон и Гермиона. — Римус, что стря... — произнес он, бесцеремонно отпихнув их обоих в сторону, чтобы заглянуть внутрь. — Вот черт! — Я пока что понятия не имею, что тут стряслось, Трэвис, но нужно немедленно сообщить Кингсли и остальным, — с несвойственной ему жесткостью сказал Люпин. — И не подпускать к этому купе никого из учеников. Трэвис кивнул. — Я постерегу, а ты беги во первый вагон, Кингсли там, — сказал он. — Лучше находись снаружи, — посоветовал Люпин, контролируй заодно и весь вагон. — Верно говоришь, — согласился Трэвис, а затем обернулся к Рону и Гермионе. — А вы чего встали, как истуканы? Марш отсюда! Гермиона и Рон синхронно посмотрели на Люпина, в надежде, что он объяснит, почему они имеют право остаться. Но тот опустил взгляд и еле заметно пожал плечами. — Вам тоже лучше уйти, — сказал он. — Но это наш друг! — возмутился Рон. — Мы хотим помочь... — Рон! — Люпин строго посмотрел на него. Пришлось возвращаться восвояси. Рон не мог усидеть на месте и топтался между сиденьями. Гермиона же наоборот была подавлена и неподвижно сидела у окна, невидящим взглядом уставившись в окно. — Кто мог это сделать? — в который раз спрашивал сам себя Рон. — Я не могу даже представить, что это мог сделать кто-то из учеников. Мракоборцы тем более, — сказала Гермиона, с усилием оторвав взгляд от едва различимых в свете луны силуэтов деревьев за окном, мимо которых они проносились. — Но кто, черт побери?! — воскликнул Рон, возведя к потолку все еще подрагивающие от переживаний руки. — Я могу предположить лишь два варианта: либо кто-то каким-то невероятным образом проник в поезд, либо это все же был кто-то из учеников, — собирая мысли в кучу, сказала Гермиона. — Разве у нас учатся такие звери? Ему глотку перерезали! — воскликнул Рон. — Все что угодно может быть, — уверенно сказала Гермиона. — Забыл, как в прошлом году двое семикурсников пуффендуйцев подрались из-за девушки и один из них угодил в больничное крыло с переломом позвоночника от какого-то заклинания? — Думаешь тут дело в девчонке? — почесал затылок Рон. — Вполне возможно, — пожала плечами Гермиона. — Да ну, нет, — замотал головой Рон, — Никто бы не стал из-за телки резать кому-то глотку! — Из-за «девушки», Рон, — сухо поправила Гермиона. Рон смущенно кашлянул. — Кхм, ну да... В общем, это слишком, — сказал он. Он отодвинул дверь и выглянул в коридор. — Народу никого, — доложил Рон, — Этот верзила Трэвис всех распугал. Вдруг он резко засунул голову обратно, бесшумно закрыл дверь и посмотрел на Гермиону. Та непонимающе вскинула брови. — Вроде не заметил, — выдохнул Рон. Несмотря на поздний час, ни у Гермионы, ни у Рона сна не было ни в одном глазу. Трагедия, случившаяся с одним из друзей, полтора года назад храбро сражавшегося вместе с ними и Гарри в Министерстве, потрясла обоих до глубины души. Рон по-прежнему усидеть на месте. Он хотел действовать, и несправедливое решение Люпина, фактически приравнявшего их к младшекурсникам, злило его. Гермиона же казалась спокойной, хотя Рон был уверен, что ее мозг напряженно работает. Ему оставалось лишь ждать, к каким выводам она придет, и как решит действовать. Тем временем поезд, уже давно покинувший подводный туннель, соединяющий Британию и Францию, успел покинуть Па-де-Кале и стремительно мчался в сторону Лилля. Рон улегся на сиденье, скрестив на груди руки, и уставился в потолок, наблюдая за парой мелких мошек, вьющихся возле лампы. Нервное напряжение не позволяло лежать неподвижно, и он непрерывно подергивал ногой, подкидывая таким образом подлокотник. — Ну что ты надумала? — спросил он какое-то время спустя, поворачивая к Гермионе. Та вышла из оцепенения, в котором пребывала все это время и сказала: — Я думаю, Люпин сам зайдет к нам и расскажет, что ему удалось узнать. — Мы так можем бесконечно ждать, — скептично заметил Рон. — Невилл наш друг, Гермиона. Нельзя просто так сидеть! — Но мракоборцы должны быстро найти убийцу, — сказала Гермиона. В голосе ее тем не менее слышались нотки сомнения. — Предлагаю утром самим отыскать Люпина и убедить его позволить нам помогать, — сказал Рон. — Может быть, ты и прав, — произнесла Гермиона. — Те мракоборцы, что сопровождают поезд, вряд ли занимаются расследованиями. А сам Люпин выглядит не лучшим образом — вот-вот полнолуние будет. — Наша помощь им точно лишней не будет, — уверенно сказал Рон. — Точнее, твоя помощь. — Рон, твоя лесть сейчас неуместна, — поджала губы Гермиона. — Я не льстил! * * * Заснуть друзьям удалось только к утру. Сон был беспокойным и, проснувшись Рон не чувствовал себя сколь нибудь отдохнувшим. За окном было пасмурно. Небо хмурилось — грозовые тучи нависали над изумрудными лугами, словно брови какого-нибудь гиганта. Мелкая морось, преследующая поезд с самого Лондона, все так же опрыскивала окна, и казалось, что стекла будто бы посыпаны праздничными блестками. Настроение Рона и Гермионы однако было далеко не праздничным. Как оказалось, ужасное происшествие с Невиллом было не единственной загадкой прошедшей ночи. Проснувшись и протерев глаза, Рон сел и принялся нащупывать ногами ботинки. Спать без обуви было не самым лучшим решением — ноги буквально окоченели. Просунув наконец ступни в старые кроссовки Фреда, он не ощутил ни малейшей перемены. Тонкие кроссовки были не в состоянии согреть. Раздосадованный, Рон вынул ноги обратно и поджал под себя, усевшись по-турецки. — Доброе утро, — хрипло пробурчал он Гермионе, которая даже в такую рань выглядела напряженной и сосредоточенной и казалось, будто и вовсе не ложилась спать. — Доброе, — не взглянув на него бросила она, пристально высматривая что-то за окном. — Замерз, как гоблин, — пожаловался Рон, ежась и отодвигаясь подальше от хододного окна. — А тебе как спалось? — Скажи мне, Рон, давно ли юг стал располагаться на востоке? — спросила Гермиона вместо ответа. Рон нахмурился. — Чего-чего? — переспросил он. Гермиона наконец повернулась к нему. — Мы едем не в Шармбатон, Рон, — заявила она. Рон с раскрытым ртом повернулся к окну, пейзаж за которым однако мало о чем ему говорил. — Но куда тогда? — спросил он. — Понятия не имею, — помотала головой Гермиона. — Прямо сейчас мы в Бельгии, значит, двигаемся на восток. Впереди целая Евразия... Она потянулась к своей сумке, лежавшей на противоположном конце купейного дивана. Выудив оттуда потрепанную книженцию под названием «Атлас Мира Магии», она что-то долго искала, а потом покачала головой. — Неужели Россия? — произнесла она. — Россия? Лучше уж сразу в Ад, — исполненным пессимизма тоном прокомментировал Рон. — Странные дела, — продолжая разглядывать карту протянула Гермиона. — Надо бы найти Люпина, как и собирались, там заодно и узнаем, куда нас везут, — сказал Рон. * * * Люпина удалось застать на выходе из вагона-ресторана. Разговаривать на ходу он категорически отказался и пригласил Рона и Гермиону пройти в его купе. Сославшись на намеченное совещание с остальными мракоборцами из числа сопровождавших экспресс, он дал им на все вопросы ровно пять минут, и вообще был крайне неприветлив. Тем не менее, он подробно объяснил, почему поезд свернул с намеченного пути. На самом деле, слух о Шармбатоне был запущен нарочно, для успокоения находящихся в неведении учеников и одновременно для дезинформации чрезмерно болтливых. На самом деле Хогвартс-экспресс с самого начала держал путь в Дурмстранг. — Права я не имел рассказывать вам правду, Гермиона, — говорил Люпин в ответ на ее недовольство. — Если бы хоть одна живая душа, кроме мракоборцев, узнала об этом, вся миссия пошла бы коту под хвост. И дело тут не в доверии к вам. Мало ли кто мог бы оказаться рядом в тот момент, когда вам вздумалось бы обсудить эту информацию. — Так почему все-таки Дурмстранг, — спросил Рон. — Прежде всего, потому что местоположение этой школы держится в секрете, — сказал Люпин. — И даже мы по сути не знаем, куда едем. Когда доберемся до Осло, директор Дурмстранга проинформирует нас, где будет находиться следующая точка маршрута. А пока что нам известно лишь то же, что и всему миру — Дурмстранг где-то в горах Скандинавии. — Получается, никто даже не знает, сколько туда добираться, — нахмурилась Гермиона. — Выходит, мы не на день и не на два застряли в поезде с каким-то наглухо отбитым маньяком. Веселенькое начало года. Уж точно не скучнее, чем у Гарри, — сказал Рон. — Убийцу мы найдем еще до прибытия на место, в этом не сомневайтесь, — заверил их Люпин. — Что тебе известно, Римус? — осторожно поинтересовалась Гермиона, пользуясь тем, что разговор сам собой перескочил на важную тему. Люпин на секунду устало прикрыл глаза. — Пока что ничего конкретного я вам сказать не могу, — произнес он. — Мы даже не успели еще толком обсудить инцидент в полном составе... — Инцидент? — воскликнул Рон. — Это трагедия, а не инцидент! — Рон, успокойся! — шикнула Гермиона. Люпин поднялся с места и уставился в окно, сцепив руки за спиной. Вздохнув, он спросил: — Я могу вам, конечно же, вкратце изложить факты, но только что вам это даст? — По крайней мере пищу для размышлений, — ответила Гермиона. — Невилл ведь ехал в купе не один? — Не один, — кивнул Люпин. — С ним купе делил Терри Бут. — Они вроде особо корешами никогда не были, — хмыкнул Рон. — Я расспросил Терри насчет той ночи, — с явной неохотой продолжал волшебник. — Он признался мне — и его друзья это подтверждают — что до двух часов ночи находился с друзьями в соседнем вагоне, а ушел к ним около десяти. Пили они, кто-то огневиски с собой в поезд притащил. А когда Терри уходил, Невилла в купе не было. — Есть какие-нибудь улики? — снова задала вопрос Гермиона. Она выглядела очень сосредоточенной, словно тут же на ходу делала выводы. — Открытое окно и записка, — сказал Люпин, поглядывая на свои наручные часы. — Записка?! — чуть ли не в унисон друг другу воскликнули Рон и Гермиона. — Записка, — повторил Люпин. — Ну а... о чем? — спросил Рон. Люпин грустно посмотрел на них в упор, а затем выудил из нагрудного кармана клочок салфетки из буфета. Развернув его, он представил записку их взору, аккуратно держа ее двумя пальцами. — «Билет на тот свет»? — удивилась Гермиона, прочтя послание. — И больше ни слова! Вот ублюдок, — сжал кулаки Рон. Люпин с сожалением качнул головой и убрал бумажку обратно в карман. — Что-нибудь еще удалось узнать? — с надеждой в голосе спросила Гермиона. — Нет, — помотал головой Люпин. — Видите ли, я не сыщик. Мы должны обсудить все, прежде чем делать какие бы то ни было выводы. — Быть может есть смысл проверить у всех в поезде почерк и сравнить с почерком этой надписи? — нахмурившись, внес предложение Рон. — Написано печатными буквами, Рон, — раздраженно сказала Гермиона. Рон скривился и сник. Люпин снова поглядел на часы и поднялся с места. — Ребята, сожалею, но я вынужден вас покинуть, — объявил он и с сожалением добавил. — Нет времени даже расспросить вас о Гарри. — А нам бы самим кого бы о нем расспросить, — буркнул Рон. — От него никаких новостей? — напряженно спросил он, задержавшись на пороге и посмотрев на собравшихся выходить вслед за ним друзей. — Ни весточки за все три дня, — пожаловалась Гермиона. — Что ж... Ну будем ждать, — сказал Люпин. — Советую вам поспешить в вагон-ресторан, успеете к завтраку. Покинув вместе с Люпином купе, Рон и Гермиона по его рекомендации направились в вагон-буфет. В коридорах было не протолкнуться, и двигались они медленно, перешептываясь об услышанном от своего бывшего преподавателя. — Тебе не кажется, что с его стороны неправильно держать нас в неведении? — шепнул Гермионе Рон. — Такова уж его позиция, его можно понять, — шепнула она в ответ. — Позиция? Не говорить нам? Мы же переживаем! — Он не хочет высказывать предположения, которые могут оказаться неверными. — А я по-прежнему считаю, что мракоборцы должны допустить нас к расследованию наравне с другими. Мы знаем Невилла, а они нет. — А я считаю, что Люпин чего-то недоговаривает. — Правда? Они были уже в тамбуре вагона-ресторана и Гермиона оттащила Рона за рукав в сторону. — Очень на то похоже, — сказала она. — Думаю, на самом деле никуда он и не спешил, а просто хотел поскорее от нас скрыться и избежать расспросов. И разве он не знает о чарах поезда, которые поднимают тревогу, если кто-то покидает поезд на ходу? Это сделано, чтобы ученики не смогли сбежать или выпасть из окна. Так что убийца не мог выскочить в окно и сбежать. Уверена, он все еще здесь, среди нас, потому что мы не делали остановок с прошлого вечера. Рон задумался. — Скорее всего, так оно и есть, — произнес он. — Что тогда делать? Может быть, ты можешь спокойно сидеть в купе и читать книжки, а я не могу. Невилл и мухи бы не обидел, а его так казнили, как будто кто-то мстил за что-то ужасное! — Я тоже не могу просто сидеть. И насчет «мух» — все возможно. Он мог перейти кому-то дорогу. — Невилл? Сама-то в это веришь? Он робкий, как... заяц. — Рон, нам нужно попасть в то купе. Рон вытаращил на нее глаза. — Как по-твоему, мы проскочим туда мимо этого здоровенного чертилы Трэвиса? — Это проблема, — согласилась Гермиона и задумалась. — Через окно мы не сможем попасть, ты сама только что сказала, а как еще... — Ты отвлечешь его, а я успею там все осмотреть за пару минут. — Как это я его отвлеку? — Это брат Фреда и Джорджа у меня спрашивает? * * * Рон понятия не имел, что делать. По пути у него, казалось, созрел план, но во всем вагоне ни у кого не удалось обнаружить ни единой из обычно таких популярных вредилок Фреда и Джорджа. Гермиона, как обычно, отправившаяся невесть куда в самый ответственный момент, вот-вот должна была вернуться, и к этому моменту уже нужно было устроить какой-нибудь маленький переполох. Иначе подозрительное мельтешение туда-сюда мимо громилы Трэвиса могло сорвать всю операцию. Понимая, что из купе переполох устроить не получится, Рон прошел в тамбур. Скрывшись от глаз бдительного мракоборца, он прислонился в стене, и посмотрел в коридор вагона сквозь затертое дверное стекло. Нервно покусывая губу, он соображал. И тут дверь в противоположном конца вагона распахнулась и в коридор ввалилась компания молодых людей. Двое слизеринцев и когтевранец. Протиснувшись мимо Трэвиса, они стремительно направлялись в его сторону. Рон прищурился, вглядываясь в их лица. На вид всем им было лет по шестнадцать-семнадцать. Тут же, вслед за ними в коридор вошла Гермиона, а позади нее шел Колин Криви. Рон мысленно чертыхнулся. Единственный возможный вариант спасти ситуацию и дать Гермионе возможность проникнуть в купе был очевиден, упускать возможность было нельзя. Он стиснул зубы и отвернулся. Сделав несколько глубоких вдохов, он попытался успокоиться. Компания была уже в паре шагов от двери в тамбур. Когда один из них наконец ухватился за ручку, чтобы отодвинуть дверь, и шагнул внутрь, Рон неожиданно вывалился из угла, толкнув того в плечо, едва не сбив с ног. Изобразить неуклюжесть получилось не очень хорошо, однако эффект неожиданности был достигнут. Не дожидаясь, когда они первыми начнут возмущаться, Рон выругался сам: — Уебок, блять, смотри, куда прешь, говно слизеринское! — Ты совсем с катушек слетел, рыжий?! — заорал слизеринец, от толчка Рона ударившийся головой о косяк двери. Двое его приятелей протиснулись в тамбур вслед за ним. Никто из троих явно не собирался спускать такую грубость с рук, что как раз и нужно было Рону. — Да это же Уизли ! — узнал второй слизеринец, сжимая кулаки и принимая подобие боевой стойки. — Подружка Поттера! Грех его не всхерачить от души! — Точно, — сказал когтевранец, закатывая рукава. Рон изо всех сил пытался выглядеть бесстрашно и нагло, готовясь при этом к худшему: избежать пары-тройки жестких ударов вряд ли удастся. Задрав подбородок, он с издевкой спросил: — Вы знаете, что означает слово иррумация? Трое, уже готовые пустить в ход кулаки, на секунду замешкались. — Не заговаривай зубы, мудак! — сказал один из них, делая шаг вперед. — Мы ведь все равно сейчас твои пересчитаем. Рон спешно прокручивал в голове возможные способы успеть навалять посильнее хотя бы одному из них до тех пор, пока его не свалят. — Ну раз не знаешь, спроси у мамки своей, дурила, — отступив назад и уперевшись лопатками в двери, сказал он, наигранно усмехнувшись. — Она в этом разбирается, уж поверь. — Ну все, сучара! — покачал головой черноволосый слизериец, стоящий к нему ближе всех и занес кулак. От первого удара Рону удалось ловко увернуться, однако не успел он даже вернуть равновесие, как когтевранец, подлетевший сбоку, ударил его прямо в скулу. Рон всхлипнул от боли и закрыл голову руками. Сразу же за ним он получил удар в ребра, затем еще один. Кто-то ухватил его за воротник и спросил: — Че, говнюк, доволен? Рон открыл глаза. Оценив обстановку, он мгновенно понял, что делать дальше. — Я был доволен знаешь когда? — прохрипел он, стараясь урвать себе пару мгновений, чтобы мобилизоваться. — Когда твою мамку иррумировал! Долбанув нависшего над ним черноволосого голенью промеж ног, Рон мгновенно вскочил на ноги, оттолкнув его, скрючившегося от боли, и обхватил второго слизерница, не ожидавшего такой прыти, за шею. Пользуясь его беспомощностью, он, взревев, изо всех сил толкнул его головой в стекло на двери в коридор. Стекло не разбилось, но треснуло. Краем глаза Рон заметил, что Трэвис уже обратил внимание на потасовку и уже намеревался отправиться наводить порядок. — Сука!!! — заорал опомнившийся когтевранец. Он в прыжке толкнул Рона ногой в бок. Рон упал, ушибив плечо, и не успел даже сгруппироваться, как тут же получил пинок в лицо. Он ощутил во рту вкус крови и посмотрел вверх. Это был все еще державшийся за пах черноволосый слизеринец. Рон вошел в раж, удары злили его, кровь заполнялась адреналином. Из положения лежа врезав слизеринцу стопой в колено, он вскочил с пола и сделал несколько неточных ударов в сторону когтевранца, так и не попав по нему. Наконец подоспел Трэвис. Распахнув двери, он заорал: — Прекратить немедленно! Прекращать никто не собирался. Разъяренные слизеринцы и когтевранец жаждали крови. Рон хотел выиграть для Гермионы как можно больше времени. Ворвавшийся Трэвис сбил с толку противников, чем Рон не преминул воспользоваться. Вложив в удар всю свою силу, он правым хуком ударил когтевранца в челюсть. Раздался неприятный хруст, и Рон победно ухмыльнулся. Когтевранец склонился вниз и медленно повалился на пол, закричав от боли. — Хватит! — орал Трэвис. — Довольно, молокососы! Он оттолкнул одного из слизеринцев, ринувшегося было к Рону, а затем схватил и его самого за шкирку и оттащил в угол. Напоследок кто-то из оппонентов исподтишка врезал Рону по голове углом невесть откуда взявшегося учебника, от чего из глаз у него посыпались искры. — Вон отсюда! — взревел Трэвис, недовольный тем, что действовали из-за спины. — Трое на одного, подонки! После того, как случайные жертвы хитрого плана неохотно, сыпля ругательствами, удалились, пройдя в следующий вагон, Трэвис отпустил Рона. — Досталось тебе, парень? — спросил он, сурово нахмурившись. — Да я вроде в порядке, — ответил Рон, потирая ушибленные места и сплевывая на пол кровь. — Тебе повезло, что я сразу заметил, иначе бы собирал сейчас косточки по всему вагону. За что это они? — Да так... На ногу наступил случайно одному из них. Рон осторожно глянул через его плечо в коридор вагона. В этот момент Гермиона выглянула из купе Невилла. Убедившись, что Трэвис пока еще отвлечен, она вышла в коридор и вытащила за собой Колина. — Ну ты себе очки что ли прикупи, малой, — посоветовал Трэвис. — Ладно, бывай. Только не вздумай опять в стычки ввязываться! Рон выдавил улыбку, поблагодарил его за помощь, и Трэвис поспешил обратно на свой пост. Гермиона уже успела перебраться в их с Роном купе, а Колин, как ни в чем не бывало, шагал по направлению к противоположному выходу. Но едва Рон собрался идти, в тамбуре появился Драко Малфой в сопровождении Астории Гринграсс. — Я предупреждал, что такие, как Долгопупс хорошо не кончат, — говорил Малфой Астории. — Что ж, теперь все знают, что я знаю, о чем говорю... Уизли? Заметив Рона, Малфой остановился и презрительно оглядел его. — Какой-то ты покоцанный, — протянул он. — Кто тебя так отделал? — Пошел в жопу, Малфой, — буркнул Рон. — Как знаешь, — усмехнулся Малфой. — Пожаловался бы мне, может, я за тебя замолвил бы словечко. Я тебя в обиду не дам, я ведь люблю тебя, Уизли. Но твою сестренку все же боль... Рон не долго думая замахнулся на обидчика локтем. Малфой испуганно отскочил. Вероятно, с прошлого раза ухо еще побаливало. — Ладно, Астория, — сказал он. — Ты пока загляни к своей подружке, а я прогуляюсь до Блейза. А потом встретимся у меня в купе, пошалим... А то вон, что с людьми делает недотрах. Астория ехидно захихикала. Малфой с издевкой посмотрел на Рона и оба удалились. План действий созрел в голове Рона сию же минуту. Слова Малфоя о Невилле ясно давали понять, что он, если он все же не убийца, наверняка причастен к случившемуся. В этом у Рона теперь не было никаких сомнений. Выждав минуту, он ринулся в ту сторону, откуда пришел проклятый Малфой со своей пассией, в хвостовую часть поезда, где располагались вагоны слизеринцев. У него был шанс обыскать купе недруга в поисках каких-либо зацепок, или по крайней мере убедиться, что никаких улик в его купе нет. Отрицательный результат — тоже результат, как любила повторять Гермиона. Найти купе заклятого врага представлялось нетрудным. Оно должно было быть пустым, а внутри должен был находиться чемодан в сине-зеленую клетку марки «Малкин Премьер». У Малфоя в руках было портмоне соответствующих цветов и сомневаться в том, что этот франт просто не смог бы позволить купить аксессуары разных цветов было бы глупо. Едва ли не бегом Рон добрался до третьего вагона с конца. Здесь начиналась территория Слизерина, и нужно было быть осторожнее. В коридоре было пусто, Рон бесшумно отодвинул сдвижную дверь и вошел. Надо было отыскать пустое купе. Подойдя к первой двери, он приложил к ней ухо и прислушался. Внутри кто-то разговаривал. Прикладываться ухом к следующей двери нужды не было — там кто-то громогласно гоготал. Третья дверь была распахнута настежь. Рон наклонил голову пониже — вдруг кто-то узнает — и проскочил к следующему купе. Приложил ухо, прислушался. Голосов слышно не было. Вытерев вспотевшие от волнения руки о штаны, он осторожно приоткрыл дверь на сантиметр и одним глазом заглянул внутрь. Купе пустовало. Облегченно выдохнув, он скользнул внутрь. На багажной полке, как он и предполагал, красовался новенький, чистенький чемодан в сине-зеленую клетку. Помимо того, висевшая на крючке мантия с геральдикой семьи Малфоев не оставляла сомнений, что купе было занято ни кем иным, как Драко. Первым делом Рон собирался обыскать карманы этой самой мантии. Он уже протянул было к ней руку, но тут за дверью раздался женский голос: — Ханни, ты куда поскакала? Нам сюда. Рон насторожился, почуяв неладное. Обладательница голоса ухватилась за ручку двери. Она медлила всего пару мгновений, говоря что-то подруге, но этих мгновений Рону хватило для того, чтобы осознать, что происходит и в один рывок, оттолкнувшись ногой от сиденья, взобраться на багажную полку. Дверь распахнулась и смеющиеся девушки вошли внутрь, по счастливой случайности не заметив ботинок Рона, пронесшийся над их головами. Вжавшись в угол между стеной и потолком, Рон затаил дыхание. Ему повезло сообразить запрыгнуть именно на ту полку, на которой лежал громоздкий чемодан Малфоя. За ним он был в полной безопасности, и только ноги оставались неприкрытыми. Впрочем, их и без того не было видно снизу. — Блять, Ханни, неужели я правда это сделала?! — воскликнула первая из вошедших девушек, видимо, в продолжение прежнего разговора. — Ну не знаю, может, кто-то другой под оборотным зельем, — усмехнувшись, произнес второй голос. — Но еб твою мать, как я могла сказать такое Слизнорту! Вслушиваться в то, что там кто из них сказал Слизнорту, у Рона не было никакого желания. Он лишь надеялся, что эти двое поскорее осознают, что ввалились не в свое купе и уйдут до прихода Малфоя. Иначе он попадет в очень непростую ситуацию, ведь Малфой может часами не покидать своего пристанища. Тем временем громкость голосов незваных гостий поубавилась, они о чем-то кокетливо шептались и общение их, если прислушаться, напоминало весьма прямолинейный флирт. Вскоре послышалось подозрительное причмокивание и сопение. Осторожно сдвинув тяжеленный чемодан, для того чтобы иметь возможность посмотреть вниз, Рон рискнул чуть приподнять голову и выглянуть из своего укрытия. Оказалось, это были Астория Гринграсс и Ханна Аббот, пуффендуйка. Девушки самозабвенно целовались, слившись в некое подобие сиамских близнецов. Астория каким-то образом уже успела скинуть с себя всю одежду, которая валялась разбросанная по всему купе. Совершенно обнаженная, с распущенными волосами, ниспадающими чуть ли не до самых ягодиц, она выглядела просто невероятно. Рон немедленно ощутил, с каким восторгом к увиденному отнесся его «лучший друг». Встав ногами на диван, Астория устроилась над головой Ханны. — Давай, детка, покажи мне свой язычок, — произнесла она, потеревшись лобком о ее лицо. Совершенно обалдев, Рон был не в силах отвести взгляд. Разинув рот, он уставился вниз, наблюдая за малолетними развратницами. Чего они только не вытворяли! Полчаса спустя, когда Рон уже всерьез подумывал о том, чтобы принять решительные меры в отношении отбившегося от рук достоинства в своих штанах, совершенно неожиданно распахнулась дверь в купе. Рон инстинктивно опустил голову и вжался в угол между стеной и потолком. Послышался грохот, одна из девушек звонко выругалась, а затем кто-то прыснул и загоготал. — До чего же ты горяча, Астория! Блейз, я только вошел, а уже вспотел! Это был Малфой и, очевидно не один, а с Блейзом Забини. Рона бросило в жар. Он понял, что случилось именно то, чего он так боялся. Малфой, раз уж пришел, да тем более застал свою разгульную подружку в таком виде, наверняка останется надолго. Единственной надеждой была мысль о том, что он направлялся куда-то с Забини, а в купе заглянул лишь попутно, но дальнейший диалог собравшейся в купе компании прикончил и ее. Рон внимательно слушал, что говорится внизу, и слова слизеринцев ему совсем не нравилось. — Ну ты же уже знаешь Блейза, милая, правда же? — говорил Малфой. — Ему тоже скучновато в этом поезде, так что... К ужасу Рона намечалась групповая оргия. Трое слизеринцев и пуффендуйка собираются перепихнуться прямо у него под носом, и он не имел ни малейшего шанса избежать выслушивания отвратительных стонов и созерцания бледной задницы Малфоя. — Ну что ж, нас трое в купе, не считая пуффендуйки! — провозгласил Малфой. — А почему ее не считаем? — не понял Забини. — Она же классная. Тебя ведь Ханна зовут? Полилог этих четверых наводил на Рона тошноту. Он в жизни не слышал более идиотской болтовни перед сексом, хотя с магическим порно в виде звуковых колдографий был знаком, и наслушался много всякой ерунды. — Ребята, я... Мне как-то нехорошо, — неожиданно заявила Ханна. — Не волнуйся, сейчас станет гораздо лучше! — заверил ее Забини. — Наверное, все дело в том, что Асти не имеет возможности порадовать тебя хорошим сочным салями! — Нам и без салями неплохо было, правда, Ханна? — спросила Астория. — Мне правда не по себе, — Ханна явно вознамерилась сбежать с намечающейся оргии. — Живот крутит что-то. Напрягшись и вытянув шею, он попытался краем глаза посмотреть на собравшихся. Но едва Рон смог увидеть хоть что-нибудь, как Забини вздумалось закинуть свой пижонский пиджак прямиком на полку, где он лежал. От неожиданности Рон вздрогнул и впал в ступор, еще довольно долго не смея пошевелиться. — Ты наверняка просто перенервничала из-за всего этого затянувшегося путешествия, — сказал Малфой. — Еще бы: везут хуй пойми куда! Да еще это убийство. Я конечно, только за, что Долгопупса отправили на тот свет, но ведь черт его знает, кто это сделал. И кто следующий... Надеюсь, отец меня заберет уже на следующий день по прибытию... Его слова звучали, как полнейшее отрицание его причастности к преступлению. Рон нахмурился, чертыхнувшись и мысленно обругав себя. Какого черта он решил, что белобрысый что-то знает? Ведь он всегда радовался нападениям на учеников, еще со времен открытия Тайной комнаты. Тем не менее, он навострил уши, приготовившись услышать продолжение монолога, надеясь, что Малфой все же скажет что-нибудь по существу. Но продолжения не последовало. — Пойду-ка я сбегаю в туалет, — сдавленно произнесла Ханна. — А потом... может... вернусь к вам и... — Слушай, да ты правда вся позеленела! — воскликнула Астория. — Беги, но возвращайся скорее. Не утони там! — Постараюсь... Голос ее звучал странно и даже неприятно, будто бы у нее вдруг вырос кадык и она забасила. Рон услышал, как она, наспех одевшись, выскочила за дверь и подумал, что Ханна, может быть, строгая лесбиянка, и это перспектива секса с парнями навел на нее такую хворь. Он стянул с головы пиджак Забини и приподнялся на локте, чтобы окинуть взглядом купе. Сердце перестало бешено колотиться, и теперь он не боялся, что слизеринцы услышат его дыхание. *** Мыкаться на багажной полке, слушая стоны, мат и шлепки внизу, пришлось по меньшей мере час. В конце концов, терпение Рона кончилось. Он твердо вознамерился немедленно смыться отсюда во что бы то ни стало и выглянул из укрытия. Удача была на его стороне. Астория в этот самый момент соскочила с Блейза и опустилась на колени, подставляя обоим парням лицо. Тут-то Рон и решился на отважный шаг. Воспользовавшись тем, что поезд, после торможения начал разгоняться, набирая прежнюю скорость, он, легонько подтолкнул тяжелый чемодан Малфоя к краю, предварительно отщелкнув на нем один из замков. Тот начал сползать с полки, но застрял на половине. Рон глубоко вдохнул и толкнул еще раз. В этот момент поезд как раз прошелся по особенно неровному стыку рельс и вагон тряхнуло, благодаря чему падение чемодана, поддавшегося Рону и рухнувшему с полки вниз, выглядело натурально. Не медля ни секунды, Рон, накинув на голову капюшон в надежде на то, что если кто из троих внизу и увидит, как кто-то смывается из купе, по крайней мере не заметит его приметной рыжей шевелюры, сиганул вниз. Тяжелая махина приземлилась прямо на головы слизеринцев, тут же раскрывшись, а Рон, молниеносно распахнув дверь, уже выскочил в коридор. Пулей вылетев в тамбур, он оглянулся. Убедившись в отсутствии преследования — хотя вряд ли Малфой припустил бы за ним голышом — он прошел в следующий вагон, где уже почувствовал себя в безопасности. Вернувшись в свой вагон, он с некоторой опаской поглядел в сторону купе покойного Невилла. Трэвис, вероятно, был внутри, поэтому возвращения его не заметил. Дойдя до их с Гермионой купе и распахнув дверь, чтобы войти внутрь, Рон ошарашенно замер на пороге. Помимо Гермионы в купе находился тот, кого он меньше всего ожидал увидеть. Закинувшись, он удивленно воскликнул: — Г-гарри?! Ты откуда здесь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.