ID работы: 8395705

Принцесса забытого королевства

Гет
G
Завершён
70
Пэйринг и персонажи:
Размер:
177 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 44

Настройки текста
Вскоре Хельга вернулась с тремя кружками чая, и мы приступили к чаепитию. - Каким ветром вас занесло в наши края? - переводя взгляд с меня на Локи, спросила женщина. - Вынудили обстоятельства, - закусив губу, мой супруг ответил на вопрос своей старой знакомой. Услышав слова Локи, Хельга громко расхохоталась. - Знаю я тебя, Лофт. Признавайся, опять в неприятности впутался? Мой муж не ответил на вопрос женщины. Он нервно ерзал на стуле и молча пожимал плечами. Заметив реакцию моего супруга, Хельга вновь расхохоталась, после чего сказала: - Значит, я все-таки права. Хельга хитро улыбнулась, после чего взяла со стола небольшой чайник и наполнила свою чашку вкусным чаем. - И давно вы с ним знакомы? - глядя на женщину, полюбопытствовала я. - С твоим супругом? - переспросила Хельга. Я молча кивнула. - Кто, ж, его не знает! - засмеялась женщина, - А, если серьезно, то мой супруг однажды спас задницу твоего муженька, о чем твой драгоценный супруг так не любит вспоминать, - с этими словами Хельга согнулась пополам от хохота, а Локи почему-то покраснел и прикрыл лицо ладонью. Я чуть пододвинулась к столу, внимательно посмотрела на свою собеседницу, а затем спросила: - Ты это серьезно? - Думаешь, я шутки шучу? - ухмыльнулась Хельга, - Я же не Лофт, чтобы шутки шутить. Да и потом, я бы на его месте не стала бы больше так рисковать... Но внезапно мой муж оборвал женщину на полуслове. - Хельга, довольно. Мне неприятно вспоминать тот инцидент, - с этими словами Локи вновь покраснел и, поставив локти на стол, закрыл лицо руками. Но моя новая знакомая будто бы и не услышала его слов. Она чуть наклонилась в мою сторону, после чего прошептала мне на ушко: - Однажды твой дорогой супруг очень сильно разозлил повелителя того мира, из которого мы родом. Наш царь прогневался и хотел убить его, но Лофту, как обычно, удалось улизнуть. Он на время спрятался в Мидгарде, где и познакомился с моим супругом. Каким-то немыслимым образом Ральфу удалось решить тот конфликт, и твой горе-муженек избежал огромных проблем, - с этими словами она поднесла чашку с чаем к губам и отхлебнув немного чая из чашки, вернула ту на место, - Проблема Лофта только в том, что он совершенно не умеет держать за зубами свой поганый язычок и... - Довольно! - рявкнул Локи. Он громко стукнул кулаком по столу, после чего злобно уставился на Хельгу: - Вы с Ральфом тоже не такие белые и пушистые, какими кажитесь на первый взгляд, - с этими словами он вскочил из-за стола, после чего скрестил руки на груди и фыркнул. - Да, ладно тебе, Лофт! Я же шучу! - засмеялась Хельга. Но Локи ответил на реплику женщины молчанием. Он вопросительно посмотрел на меня, будто бы ожидая от меня какой-либо реакции, и, наконец, я заговорила: - Любимый, не злись, все в порядке. Я жестом попросила Локи присоединиться, и вскоре он вернулся к столу. Мой супруг вмиг отломил ножку запеченной курицы, все это время стоявшей на столе, после чего одарил Хельгу хитрым взглядом, а затем у нее спросил: - Хельга, а как поживает Олаф? Передавай ему от меня пламенный привет, - на этих словах мой супруг хитро улыбнулся, а сама Хельга застыла от ужаса и буквально впечаталась в стул. - Откуда тебе известно об Олафе? - холодно спросила она. В ответ на вопрос женщины, Локи поджал губы и молча пожал плечами. - Да, знаешь, в моих краях болтают многие, - все еще уплетая куриную ножку, промолвил он. - А кто такой Олаф? - удивленно спросила я. В тот момент только я не понимала, о чем, а, точнее, о ком, говорит мой супруг и моя недавняя знакомая. Услышав мой вопрос, Хельга тяжело вздохнула и потупила взгляд, а мой супруг решил ответить за нее. - Олаф - это их с Ральфом приемный сын. Собственно, по этой причине они в свое время и попали в Мидгард, - на этих словах Локи снова ухмыльнулся, - Когда Хельга сбежала, она прихватила с собой Олафа, который все это время жил в их родном мире. - Я не прихватывала, а спасла его, - Хельга попыталась возразить моему супругу, - Родители Олафа совершенно о нем не заботились, и мне было жалко мальчишку... Услышав слова женщины Локи прыснул от смеха. - Ты забыла упомянуть о том, что Олаф является одним из солнечных богов, а эти боги - большие шишки в вашем родном мире, - мой супруг взял в ручки чашку, после чего приступил к чаепитию, - Кстати, когда уже вернется Ральф? Мне не терпится увидеть своего старого друга! Локи потер ладони и весело посмотрел на нашу собеседницу. Но внезапно за нашими спинами раздался громкий бас: - Он перед тобой. Мы втроем обернулись и увидели в дверном проеме высокого коренастого мужчину примерно того же возраста, что и Хельга. Мужчина сжимал в руках рыбную сеть и хмуро смотрел на нас с супругом. И в тот момент, я догадалась, кем был тот самый незнакомец.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.