ID работы: 8399206

Взглянуть под иным углом.

Гет
NC-17
Завершён
2801
автор
Размер:
78 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2801 Нравится 579 Отзывы 923 В сборник Скачать

Глава 2. Разговоры. Рассуждения. Выводы.

Настройки текста
Глава 2. Разговоры. Рассуждения. Выводы.       Следующий откровенный разговор случился через пару дней, после предыдущего. Гермиона убедилась, что тетя ничего не рассказала о ее откровениях родителям. А убедившись, она стала больше доверять Марлин. И именно доверие помогло открыться и поведать о втором курсе своей учебы в Хогвартсе. А также о той неприятной ситуации в которой она оказалась.       Они с Марлин, как раз гуляли в парке, недалеко от дома родителей Гермионы, и присели на скамейку, дабы дать ногам немного отдохнуть. Марлин вновь завела разговор о волшебном мире, и попросила Гермиону рассказать о своем втором учебном году. На этот раз девочка не стала запираться или что-то скрывать, а рассказала все как было и даже то, что позже ей поведали друзья. Она, даже после первого разговора с тетей так и не смогла поверить, что Рон, совсем не друг ей.       — Ты хочешь сказать, в школе полной детей ползало столь опасное существо и никто, вообще никто, даже не подумал об эвакуации?! — Марлин была в бешенстве. И это еще легко сказано. Благо холодный рассудок она не потеряла. — Так, давай заново разберем весь твой рассказ. — Она хлопнула в ладоши, дабы это помогло ей отвлечься от гнева и сосредоточиться на работе. А еще, чтобы немного отвлечь Гермиону от плохих мыслей.       — Хорошо. — Покладисто согласилась девушка. — Все началось на Хэллоуин... — Она вновь начала в подробностях рассказывать. Но тетя ее прервала.       — Нет моя дорогая племянница, ты ошибаешься. — Укоризненно сказала ее тетя. — Все началось в тот день, когда вы с родителями направились за покупками к школе. Я вообще удивляюсь, как ты могла принять столь, скажем так, непрофессиональную литературу, какого-то писаки за учебник? А также взять на веру, что он на что-то там способен?       — Не знаю. — Гермиона пожала плечами.       — А вот я знаю. — Отрезала Марлин. — Это все воспитание Демельзы. Приучили ребенка что в книгах написана правда и им надо верить, а объяснить что книги пишут люди, и что правда у каждого своя не потрудились! — Тетя негодовала. — Ничего, надеюсь, мы сможем это исправить. А еще, Гермиона, не стоит верить всем и каждому на слово. Надо работать и своими мозгами, тем более, что они у тебя есть, я точно это знаю. — Она улыбнулась и растрепав прическу племянницы поцеловала ту в щеку, чем смутила Гермиону и та даже не возмутилась по поводу такого отношения тети.       — Хорошо. — Покладисто согласилась Гермиона. — Все началось, когда мы с родителями пошли за покупками. — Она вновь вспомнила тот эпизод с мистером Уизли. Как он на всю улицу кричал о настоящих маглах.       — Вот, — неожиданно сказала тетя, — запомни этот момент. Хорошенько запомни, а теперь проанализируй, и попытайся сделать выводы. А я хочу послушать, куда заведут тебя твои умозаключения.       — Тетя, но я не понимаю, что в этом моменте такого? — Даже возмутилась Гермиона, которая действительно не понимала.       — Ох, горе ты мое. — Тетя вновь потрепала племянницу по волосам. — Повернись спиной, заплетем тебе косу, а то бледна как не знаю кто, а тебе надо немного загореть. Поворачивайся, поворачивайся, и слушай, что тебе твоя тетя говорит, она умная, у нее даже диплом есть. — Марлин издала смешок, показывая что это такая шутка.       Гермионе ничего не оставалось, как закинуть одну ногу на скамейку и повернуться спиной, чтобы тетя могла заплести ей косу. Вообще ей нравилось проводить время с Марлин. Та была словно старшая подруга. А еще, она учила ее правильно ухаживать за непослушной гривой, что безумно радовало Гермиону.       — Послушай что скажет умудренная женщина. — Нарочито старческим голосом произнесла Марлин. — Этот твой мистер Уизли, сделал подобное специально, чтобы вбить клин между твоими родителями и тобой. Я не ошибусь, если скажу, что больше они с тобой на ту улицу не ходили?       — Нет. Все остальные свои закупки я делала сама. — Пораженно произнесла Гермиона.       — Вот видишь. — Сказала тетя, и принялась за ее волосы. — Этот Артур, он заставил твоих родителей стесняться подобного обращения. А еще, это заставило стесняться тебя собственных родителей. Ты подсознательно отделила их от себя. — И Марлин принялась за оценку действий как родителей, так и самой Гермионы, подробно разъясняя, что именно произошло в тот день. — Заметь, вы были в квартале уже довольно продолжительное время, но никто другой из волшебников не кричал на всю улицу о маглах. Ох, как же мне не нравится это прозвище. Словно собачья кличка.       — Знаешь тетя, каждый разговор с тобой словно откровение. Я даже и не думала, что такое простое действие, может иметь столько последствий. — Призналась Гермиона.       — Понимаю. — Тихо призналась Марлин. — К сожалению, чаще всего подобное происходит непреднамеренно. Это я тут выстраиваю целую теорию заговора, профессиональная привычка. Возможно этот Артур хороший человек и не хотел ничего плохого. Но получилось, как получилось. Он вбил первый маленький клинышек в ваши отношения с родителями. Ты не стала любить их меньше, просто ты стала отделять себя от них. Не удивлюсь, если ты порой называла их этим прозвищем, маглы, и это вполне нормально. Но, они ведь твои родители, не стоит уподобляться другим и идти у кого-то на поводу.       — Хорошо, тетя. — Гермиона порадовалась, что сидит спиной и тетя не может видеть как сильно она покраснела от стыда и смущения.       — Верю. Продолжим? — Спросила она.       — Да. — Гермиона решительно тряхнула головой. — Потом мы пошли в магазин…       — Вот и еще один момент. — Остановила рассказ племянницы Марлин. — Мы знаем, что произошло после, и поэтому строим догадки которые выдаем за утверждения. Что в корне не верно. Ты говоришь, мистер Уизли подрался с мистером Малфоем. Но ты забываешь, что Малфой аристократ и просто так ничего делать не будет. А следовательно все это было для чего-то нужно. И тут мы именно что предполагаем, что он сделал это дабы подбросить дневник в корзинку с книгами.       — Но так и было! — Воскликнула Гермиона.       — Ты сама видела, как он клал дневник в корзинку? Нет. Может это видел Гарри? Тоже нет. Поэтому мы именно предполагаем. — Немного укоризненного тона, и Гермиона стушевалась. — Ты ранее упомянула, что драка началась, когда они обменялись парой любезностей. Вспомни каких.       Гермиона послушно вспоминала. Благо память у нее всегда была хорошей.       — А теперь задумайся, для чего аристократ мог бы подраться с Артуром, да еще у всех на виду. Кроме того чтобы подбросить дневник, этот момент мы, пока, примем на веру. — Пообещала Марлин.       — Обыски? — Неуверенно подала голос Гермиона.       — Они самые. А теперь, развивай мысль. А я послушаю, не все же мне тебе разжевывать. — С легким смешком укорила тетя.       — Обыски. Обыски. — Повторяла Гермиона пытаясь сообразить, на что хочет указать ее тетя. — Ты хочешь сказать, что мистер Малфой не планировал попадание дневника в школу. Он хотел подставить Уизли. Что-то наподобие, как вы смеете обыскивать мой дом после того как ваш сотрудник напал на меня?! А может у него самого есть темные артефакты? Я требую, чтобы вы и его дом обыскали.       — Молодец, уже начинаешь думать. — Похвалила Марлин за первые выводы Гермиону. — Но все еще недостаточно. — Сразу же спустила она девочку с небес на землю, не давая той возгордиться. — Я не раз и не два говорила тебе рассматривать ситуации с разных углов, анализировать даже самые казалось бы нереальные предположения.       — Тетя? — Гермиона повернула голову и недоумевая взглянула на Марлин.       — Давай на секунду отвлечемся от драки и представим, что дневник всегда принадлежал Уизли. — Предложила Марлин.       — Но Уизли всегда были на стороне света! — Возразила девушка.       — Я же сказала, что мы рассматриваем все варианты, даже самые нереальные. — Вновь укорила подростка тетя. — Просто мне все не дает покоя этот домовик. Он так неожиданно появился в доме твоего друга, хотя по твоим же рассказам, никто до этого не знал где он живет. Никто не мог его найти, да и сейчас не может. А тут, неожиданно, появляется домовик, ворует почту, хочет «помешать» Гарри попасть в школу. И словно по заказу, следом являются Уизли и спасают пленника из заточения.       У Гермионы расширились глаза. Она не могла поверить в то, что говорит ее тетя. Уже второй раз, эта женщина ставила весь внутренний мир подростка вверх ногами. Заставляла переосмыслить многое, а также задуматься. И не сказать, что Гермионе это не нравилось. Просто, это было необычно. Слишком необычно.       — Ты сама рассказывала об оборотных зельях, и поэтому последнюю сцену, рассказанную тебе Гарри, я рассматриваю как постановку. Слишком она наигранна. Взрослый маг, пытается причинить вред ребенку в школе. Нереалистично. — Тетя помотала головой. — Да и аристократ бы до подобного не опустился. Он бы бросил вызов или подстерег мальчика там, где ему никто не поможет и не защитит. А еще лучше нанял бы профессионала. А тут так показушно все. — Марлин поморщилась. — Слишком напоминает дешевый фильм. Ну и тот факт, что причини он вред Гарри, его бы потом с потрохами и всем дерьмом съели, прости за такое выражение.       — Ничего. Я даже и помыслить не могла, чтобы рассматривать все так. И ведь, я даже противоречий не вижу, и мне хочется с тобой согласиться. — Сказала немного пришибленная Гермиона.       — А вот бездумно соглашаться со мной не стоит, я могу и ошибаться. — Предостерегла Марлин. — Я тут затем, чтобы помочь тебе во всем и со всем разобраться. Я посторонний наблюдатель, что может указать на нестыковки, но меня же там не было и я могу быть не права.       — Хорошо, тетя. И спасибо. — Поблагодарила Гермиона.       — Не за что. Продолжаем разбираться в ситуации. — Она как раз закончила заплетать косу и теперь любовалась полученным результатом. — Допустим, дневник не принадлежал Малфою, как и домовик. Тогда зачем он нужен в школе?       — А он нужен? — Удивилась Гермиона.       — Если верить рассказу домовика, то да, нужен. — Кивнула тетя.       — Для нового испытания Гарри? Показать какие различия между светлой и темной сторонами? — После небольшого перерыва на обдумывания спросила Гермиона.       — Молодец, ты начинаешь осмысливать ситуацию, как в целом, так и глобально. — Улыбнулась Марлин. — Пойдем купим мороженого и вернемся, а то жарко. — Они встали со скамейки и побрели искать место, где можно купить мороженное. — Если допустить, что дневник принадлежал изначально Уизли, то они могли знать, что он не причинит их детям вреда. Ну, или они просто идиоты, а дневник подкинул вообще кто-то третий.       — Третий? — Гермиона даже в мыслях не могла представить подобное. До этого дня все казалось таким понятным и стройным.       — Третий. — Подтвердила Марлин. — Этот вариант так же возможен. Как я уже говорила, мы не видели момент когда дневник попал в корзину, а лишь предполагаем.       — Да, как-то все слишком сложно. — Гермиона потерла висок. — Такие комбинации, словно заговор.       — Прости. — Со слабой улыбкой произнесла тетя. — Я просто рассматриваю все возможные варианты. Да и честно говоря, мне слабо верится, что кто-то из родителей допустил, чтобы в школу попал темный артефакт, что может подчинять носителя. Ни один родитель на подобное не пойдет.       — Знаешь тетя, мне все больше и больше нравится вариант с третьим, кто мог пойти на подобный риск. — Призналась Гермиона. — Малфой конечно та еще задница, но отец им бы не стал рисковать.       — Я о чем и говорю. — Слабо улыбнулась Марлин. — Вот только тогда выходит, что директор обо всем знал. Ведь, именно в его кабинете происходил последний разговор. И именно по выходу от директора, твой друг попытался освободить эльфа.       — А это не лишено смысла. — Произнесла Гермиона. — Никто не умер, все живы. Да и сомневаюсь я как-то что Дамблдор не узнал почерк, ведь пятьдесят лет назад тайную комнату открывали при нем. И даже ученица погибла. — Произнесла Гермиона задумавшись.       — Не строй теорий заговора, это моя прерогатива. — Толкнула ее в плечо Марлин.       Они как раз дошли до места, где можно купить мороженое и встали в очередь. Разговор пришлось временно прекратить. Купив мороженое, они вернулись на скамейку и удобно расположившись, продолжили ранее прерванную беседу.       — Мы остановились на моменте, когда дневник попадает к Уизли, давай продолжим. — Предложила Марлин и с удовольствием откусывая кусочек сладости.       — Да. — С готовность согласилась Гермиона, облизывая свое мороженое. –… Гарри и Рон не смогли попасть на платформу, а я искала их в поезде. — Произнесла Гермиона, и остановилась, обдумывая этот момент их жизни.       — Ну, да, странный момент. — Согласилась Марлин. — Если бы мы предполагали, что дневник принадлежит Уизли, то это идеальный способ для его перевозки. Но, мы сошлись во мнении что дневник подкинул кто-то третий, поэтому не будем заострять на нем внимание.       — Хорошо. — Послушно согласилась Гермиона. Она продолжила рассказ, стараясь вспоминать подробности и детали.       — Знаешь, мне кажется странным, что только ты смогла догадаться, что голос слышимый твоим другом и умение общаться со змеями связаны. И вновь, это возвращает нас к тому, что директор, которому Гарри рассказывал все без утайки, ничего не предпринял и не заострил на этом внимание. — Подметила Марлин свои наблюдения. Странностей в рассказе племянницы хватало, но именно это более всего цепляло. — И заметь, как только ты догадалась, сразу же попадаешь в больничное крыло в окаменевшем состоянии. Но и это еще не все.       — Ты о клочке пергамента в моей руке, что смог заметить только Гарри? — Спросила Гермиона.       — Да. Заметь. Он единственный, кто постоянно тебя навещал. И Рона с ним рядом не было, что вновь возвращает нас к тому первому разговору. Рон тебе не друг, просто знакомый твоего друга. — Произнесла Марлин. — А вообще, у меня создается такое впечатление, что Гарри влюбился в тебя, но сам этого не осознает и принимает свои чувства за дружбу. — Гермиона покраснела словно мак. Вот таких выводов она вообще не ожидала. Марлин усмехнулась, но решила, что дразнить племянницу пока рано. — Но еще странно, что камера и пленка, неожиданно попав в руки директора, стали непригодны.       — Да, есть такое. — Тихо произнесла Гермиона, и сама уже во всю пытаясь анализировать происходящее на втором году обучения. — Да и домовик этот, а еще Локонс. Почему василиск не напал на него, особенно если им управляла Джинни?       — Вот, уже начинаешь мыслить. Уже задаешь вопросы. Глядишь такими темпами, моя помощь тебе будет не нужна, и ты сама сможешь со всем разобраться. Ну, а пока продолжим.       Они просидели на скамейке до позднего вечера, буквально по косточкам разбирая весь второй курс Гермионы. Рассматривали различные варианты, строили предположения. И все сходилось на том, что Дамблдор если и не знал обо всем происходящем, то догадывался точно, но при этом ничего не делал. И тогда Марлин вслух сделала провокационный вывод:       — Если предположить, что ваш директор сильный маг, то разве он не должен был почувствовать одержимого преподавателя. Да и эта ситуация с тетрадкой меня сильно настораживает. — Она пожевала в задумчивости губу. — Чем больше узнаю, тем больше мне не нравится ваш директор как человек. Я не говорю, что именно он главный злодей, нет. Просто он явно играет в какую-то свою игру. Ему нужен Гарри, и именно в качестве героя, что готов сражаться даже с василиском или даже умереть. Но, слишком мало данных, слишком противоречивая информация, слишком много предположений. — Она помотала головой. — Не берусь судить. Нельзя делать выводы, основываясь лишь на предположениях. Но все же он мне не нравится. — Закончила она.       Третий разговор с откровениями состоялся в конце недельного пребывания Марлин у Грейнджеров. Все это время Гермиона ходила задумчивой и постоянно хмурилась. Родители не мешали, предоставив все профессионалу. Но проявляли заботу и обеспокоенность. Старались помочь дочери как могли, хотя и не знали всего.       — Ты должна рассказать все папе и маме. — Именно с этой фразы, оброненной Марлин, начался их третий разговор. — Обещаю, что уговорю их не рубить с плеча и если ты так хочешь учиться магии, отпустить тебя в эту вашу школу. Хотя признаюсь честно, я сильно за тебя переживаю.       — Спасибо, тетя. Я обязательно над этим подумаю. — Пообещала Гермиона.       — Подумай. А пока, не поведаешь ли мне, как прошел третий год в твоей школе? — И Марлин задорно улыбнулась, предвкушая третий рассказ. Она и так сдерживала себя достаточно долго.       Гермионе ничего не оставалось, кроме как рассказать тете о своем третьем учебном году и приключениях которые в нем присутствовали. По мере ее рассказа, лицо тети хмурилось все сильнее. Ей не нравились игры со временем. Ей не нравилось, что подобный артефакт доверили подростку, хотя она и знала насколько Гермиона ответственная девочка. Особенно ей не нравилось, что директор, подзуживал подростков и буквально толкал их на приключения и преступление, пока сам отсиживался в стороне.       — Если предположить, что пока ты была окаменевшей ты не менялась, и вообще не развивалась, то с этим маховиком ты словно нагнала свой истинный возраст. — Пришла к неожиданному выводу Марлин, удивив тем самым Гермиону, что уже привыкла считать себя старше своих пятнадцати лет.       — А, я все это время считала себя старше. — Немного шокированно призналась Гермиона.       — Я так и поняла. — Улыбнулась Марлин. — Ну что будем разбирать ситуацию вместе или сама мне поведаешь о своих выводах? — Ее улыбка стала еще шире.       — Вначале попробую сама, а ты поправишь если что. — Предложила девушка.       — Договорились. Начинай. — Дала отмашку Марлин.       — Ну если опустить некоторые моменты, мне показалось странным, что нас собрали в большом зале. — Начала Гермиона.       — Нет, это как раз нормально. — Возразила тетя. — Я удивлена, что когда тролль на первом курсе был в замке, вас заставили разойтись по гостиным, и это при том, что как ты говорила Хафлпафф и Слизерин обитают в подвалах, где собственно и был замечен Тролль.       — Хорошо. — Кивнула Гермиона, принимая замечание. — А еще, мы слишком долго считали Сириуса убийцей, при том, что если бы хотел, он мог давно и с легкостью убить Гарри. Мы должны были раньше понять это. — Марлин положительно кивнула, радуясь, что хотя бы в этот раз Гермиона попала в точку. — А вот ситуация с Роном мне не понятна. Да и как мы не поняли, или его родители, что с крысой что-то не так. Мы же знали, сколько она уже живет у Уизли.       — А вот тут ты попала в точку. — Марлин вновь улыбнулась. — Отсюда есть два вывода, либо родители Рона знали, что с крысюком что-то не ладно. Либо не хотели расстраивать детей и меняли умершего любимца на нового. Ну и конечно вариант с тем, что они идиоты и даже не думали, что крыса как-то уж больно живучая. — Не удержалась она от еще одного комментария.       — Почему-то я склоняюсь к последнему варианту. — Тихо пробормотала Гермиона.       — Мне он так же кажется самым реалистичным. Но еще мне странно, что Рон начал именно в этот год так беспокоиться о своей крысе, хотя до этого ее совершенно игнорировал и почти не замечал. А тут вдруг подобное. Да еще обвинял твоего котика! Да как вообще можно это милое пушистое создание обвинять?! — Возмущалась Марлин, а Гермиона хихикнула. Живоглот и тетя быстро нашли общий язык и теперь кот все время спал с тётей, лишь изредка приходя к хозяйке.       — Опустим мои игры со временем, и то как тебя это возмущало. А еще не будем обращать внимание, что мне доверили столь ценный артефакт. — Произнесла Гермиона. — Я может еще и ребенок, но ответственный.       — О да, но ты права, — ее голос буквально сочился сарказмом, — я не буду заострять на этом внимание. Дальше.       — Ну-у, — Протянула Гермиона в задумчивости. — Директор явно все знал, в том числе и то, что Сириус не виновен. Но не мешал Министерству и даже не пытался его оправдать, а ведь он главный судья в Визингамоте.       — Вот. Я рада, что ты начинаешь делать выводы. — Марлин потрепала девушку по голове. — Но все еще не совсем точные. Тебе вообще приходил в голову вопрос, почему осудили Блэка? Или такой, почему он сбежал именно сейчас? — По расширенным глазам Гермионы, она поняла, что если и приходили, то она их от себя гнала. — Как по мне, все просто. На тот период Блэк был не нужен и даже вреден, вот от него и избавились таким образом. Ведь не посади его в тюрьму, и Гарри бы рос с любящим отцом, который явно учил его всему что знал сам, а не жил с родственниками о которых столь нелестно отзывается. А сбежать Сириусу скорее всего позволили. Потому что если бы он хотел, то давно бы сбежал. А тут он словно очнулся ото сна и рвется мстить. Заметь, о крестнике он даже не помышляет.       — Но Гарри видел его в анимагической форме! — Возразила Гермиона. — Еще до школы.       — И что? Это как по мне характеризует его крестного не с лучшей стороны, поскольку тот даже не подошел к крестнику. — Начала объяснять Марлин. — Он исполнял свои эгоистические пожелания. Посмотрел, что у парня вроде как все в порядке и побежал дальше. А подойти поговорить. Да даже просто побыть рядом! Нет, он показался и убежал.       — Ладно, я поняла твою позицию. Поняла, но не приняла. — Сразу поставила точки над «i» Гермиона. — Потом эта ситуация в визжащей хижине, как Люпин мог забыть выпить зелье, если он оборотень и знает каждый цикл полнолуния и прочего? Слишком не реально, даже если он волновался о Гарри. То мог позвать кого-нибудь, того же профессора Снейпа.       — Правильно. Но, тут двоякая ситуация. Снейп явно играет плохиша. Этакий контраст, с добрым и все понимающим Дамблдром. В общем он словно груша для битья, что провоцирует твоего Гарри. — Гермиона не заметила подначки.       — Ну да, профессор Снейп с первого дня третирует Гарри по любому поводу. Да, даже без повода. — Согласилась Гермиона. — Но мне кажется, что момент когда он закрывал нас от оборотня, он был настоящим. Не тем кто вечно и по любому поводу нас выводит или просто снимает баллы, а тем, кто готов отдать жизнь за детей.       — Да, с этим трудно не согласиться.       — Еще момент, когда профессор Люпин учил Гарри заклинанию патронуса, словно готовил его именно к моменту противостояния с ордой дементоров. — Высказалась Гермиона. — Ну и конечно наш полет на Клювокрыле и все что с ним связано. — И она даже не замечая этого, мечтательно улыбнулась.       — Вижу тебе понравился тот полет. — Произнесла Марлин с лукавой улыбкой. — Почему, не из-за того ли, что ты была с Гарри? Он ведь сидел впереди изначально и ты прижималась к нему. А потом когда вы спасли Сириуса, ты уже сидела впереди и ощущала его грудь своей спиной, да еще и руки обхватившие тебя за талию. — Гермиона покраснела. Вновь ее тетя говорит какую-то ерунду. Ей просто понравился полет, о чем она не преминула заявить. — Пусть так. — Согласилась Марлин, все еще лукаво улыбаясь. — Вот вы спасаете Сириуса, что это меняет?       — Ничего. — Потерянно ответила Гермиона.       — Неправильно. Сириус остается сбежавшим, почти бесправным заключенным, который вынужден ото всех скрываться. Что по сути ничего не меняет, но у Гарри вдруг неожиданно появляется как бы родной человек, что поможет его направить в нужную сторону.       — А еще, этот момент продемонстрирует разницу между все понимающим Дамблдором которому можно доверять и который пусть не всесилен, но явно на твоей стороне, и министерством, которое рубит с плеча и которое сажает невиновных. — Принялась за очередной виток разъяснения тетя. — К кому Гарри пойдет в очередной раз со своими проблемами, к тому же министру с которым недавно познакомился, и который так отнесся к его крестному? Или все же к Дамблдору, что верит ему и всегда на его стороне? Да и ты сама?       — К Дамблдору. — Вынуждено призналась Гермиона.       — Из чего следует, что вскоре должен последовать конфликт между Дамблдором и министерством, и естественно что Гарри будет на стороне Дамблдора.       — Конфликт уже начался. — Призналась получающая Ежедневный пророк Гермиона, и знающая о чем говорит.       — Вот видишь. А ведь я только предполагала. — Грустно улыбнулась тетя.       На этом разговор вновь утих, Гермионе необходимо было переварить полученную информацию и выводы. К тому же, тетя слишком часто делала правильные заключения соответствующие реалиям, при этом даже не имея всей информации, а лишь ориентируясь на ее рассказы. Вот как с этим конфликтом. И ведь попала в самое яблочко. Гарри действительно противопоставил себя Министерству. А еще его теперь обвиняют во лжи и жажде славы. Это его-то, того кто с удовольствием все это променял на минуту в любящей семье!       Гермиона несколько огорчилась получаемым выводам. И постаралась отстраниться и поразмыслить самостоятельно. Но, оправдать Дамблдора в собственных глазах уже была бессильна. Авторитет старого мага за эти дни изрядно пошатнулся, в ее глазах. Это было больно, но необходимо принять таким как есть, а не цепляться за ускользающую иллюзию. Да и слишком выводы тети похожи на все происходящее сейчас с ее другом. Слишком часто она попадала в цель, только за счет догадок и предположений. И уже доказала, что к ее мнению стоит прислушиваться. Собственно с чем и пришла к тете, что уговорила ее рассказать и о четвертом курсе.       — Подожди. — Попросила тетя. — Я правильно понимаю, подростка, почти ребенка, четырнадцати лет, заставили участвовать в смертельно опасных состязаниях наравне со взрослыми магами? И при этом все их оправдание сводилось к тому, что контракт с кубком заключен и нерасторжим?!       — Да. — Тихо ответила Гермиона, впервые услышав как это бредово звучит со стороны.       Что собственно тетя и высказывала на протяжении пары минут, и это еще по ее словам она сильно плавала в юриспруденции. Ее возмущала сама идея отправлять подростков, почти детей на подобные игрища. Просто ради борьбы трех школ за престижность. Это было выше ее понимания.       — Ладно, я немного успокоилась, и готова слушать дальше. — Глубоко вдохнув произнесла тетя. — И прости за эту вспышку.       — Ничего, тетя, у меня была почти схожая реакция. — Призналась Гермиона пожимая плечами, и продолжив повествование. –… а потом я узнала, что в первом туре будут Драконы. Мне рассказал об этом Гарри. — И она рассказала о той ситуации в которой была и какую во всем этом сама играла роль.       — Подожди. — Вновь попросила тетя. — Настоящие драконы? Как в сказках?       — Да, только не разумные. — И Гермиона описала драконов и все что о них прочитала. Марлин содрогнулась.       — Знаешь, а у этого Поттера железные яй… я хотела сказать характер. — Немного смутилась Марлин. — Такого стального стержня, внутри, в душе нет практически ни у кого. Ох. Прости старую, — она извинилась перед племянницей, — просто все это, лично мне кажется пугающим. Продолжай.       И Гермиона продолжила. Рассказала о том как сражался каждый из участников. О благородном решении Гарри поведать Седрику о драконах. При упоминании последнего ее лицо немного потемнело и тетя поняла, что-то с этим парнем произошло. Она рассказывала все без утайки, и этот разговор занял довольно много времени. Она начала свой рассказ утром, а уже подходит время ланча. Тетя еще несколько раз за весь рассказ перебивала ее, просила уточнения или высказывая свое возмущение. А после рассказа о втором этапе турнира, тетя и вовсе попросила ее заткнуть уши и минут двадцать выражалась самыми грязными словами, причем так виртуозно, что Гермиона невольно заслушалась.       — Что же, по традиции давай разбирать все произошедшее. — Предложила тетя, и Гермиона радостно кивнула головой. Эти моменты начинали ей нравиться. — Начнем с того момента, где Артур, бросил собственных детей и вас, детей за которых брал ответственность фактически на произвол судьбы, а сам убежал помогать, устранять беспорядки, хотя сам при этом, не является ни аврором, ни еще кем-то из той же оперы. — Гермиона была согласна с подобной оценкой событий. Она и сама пришла уже к схожим выводам.       Они разбирали каждый шаг подростков на турнире и тетя делала замечания или вставляла свои реплики практически по всему. Гермионе было очень стыдно, но она понимала, правоту всего что Марлин высказывала, а также видела ее беспокойство.       — Знаешь, — неожиданно сказала тетя, — у меня складывается такое впечатление, что кто-то намеренно делает именно Хэллоуин самым худшим днем в жизни Гарри. Каждый праздник у него неприятности, и ведь даже он сам не вспоминает, что это день смерти его родителей. Мне вот интересно, он на их могилах хоть раз был?       — Нет. — Тихо пискнула пристыженная Гермиона, она ведь как и все остальные даже не вспоминала об этом и не воспринимала этот день как отдельно взятую трагедию в судьбе своего друга. — Кто бы его туда сводил? Точно не Дурсли. — Она печально вздохнула, вспоминая как Гарри отзывался об этих людях. К сожалению, он как и она не сильно рассказывал о себе.       — А ты хоть знаешь где живет твой друг? — Неожиданно спросила тетя.       — Где-то на Тисовой. — Ответила Гермиона. — В Литтл-Уиндинге.       — Хорошо. — Отозвалась Марлин.       — Тетя, что ты задумала? — Насторожилась Гермиона.       — Хочу пообщаться с твоим другом. — Честно ответила та. — Я тебе полностью доверяю, и знаю, что со мной ты откровенна. Но, согласись, сведения от тебя немного однобокие, и нельзя сказать, что твой друг видит все так же как и ты сама. А я хочу разобраться со всем этим... — Она проглотила окончание фразы. Гермионе, оставалось лишь кивнуть головой.       Марлин, слабо улыбнулась и прижала к себе племянницу, пытаясь подарить таким образом немного успокоения и веры в собственные силы. Помогло, девочка прекратила волноваться, и вскоре они вновь уже обсуждали происходящее во время ее обучения.       — Не хочу этого произносить, но я же говорила. — Они как раз дошли до момента когда Рон обвинил Гарри во лжи, и отвернулся от него. — По твоему рассказу, я уже знаю, что Гарри простит друга. Но, ты никогда не задумывалась откуда такая преданность? Вспомни о чем мы говорили, когда ты рассказывала о своем первом курсе.       — Мы подсознательно вспоминаем момент где он жертвует собой. — Тихо произнесла Гермиона под поощрительный кивок головой Марлин. — К тому же, тот случай с метлой на третьем курсе, немного оттолкнул от меня Гарри.       — Но по итогу ты же все равно оказалась права, надо было заострить внимание Гарри именно на данном факте. — Посоветовала тетя. — И вообще, мне не нравится, что этот мальчишка так вас использует. Прекращайте ассоциировать его с жертвой. Это не так. Лучше думай о нем как о расчетливом и коварном, а главное плохом мальчике. Мне он не нравился с самого начала, и я уже в который раз убеждаюсь в своей правоте. Ведь это была именно его идея позвать Локхарта, а не кого-то на подобии Снейпа или МакГонгалл. Да он сам едва не пострадал, но он ведь отлично знал, что его палочка не в порядке и что она отражает все заклинания во владельца. Я более чем уверена, не случись обвал, он бы разыграл что-нибудь другое, и все равно Гарри остался бы один на один с василиском. И вообще, как он целый год колдовал такой палочкой?!       — Не знаю. — Призналась Гермиона пытаясь вспомнить, а колдовал ли Рон на уроках, особенно после того как пытался заколдовать Малфоя. Выходило что нет.       — Ладно давай дальше разбирать твой прошлый год учебы. Скажи, разве ты даже под оборотным не смогла бы вычислить что это не твой друг, а кто-то другой? — Неожиданно спросила тетя, и вновь Гермионе нечего было возразить. Этот момент с Барти Краучем Младшим ей и самой был не понятен. Как Дамблдор не вычислил что это кто-то другой. Ответ к сожалению был очевиден. — Но, опустим это на конец. А пока, вернемся к моменту, где ваш преподаватель превращает Малфоя в хорька и засовывает в штаны к его же сквайру. Что можешь сказать по этому моменту?       — Мы уже знаем кто под личиной преподавателя, а следовательно можем предположить, что таким образом он добивался доверия Гарри, и ему это удалось. — Гермиона начала думать, а тетя лишь кивала. — Но, это еще показывало отношение самого Барти к Малфоям и их действиям. Он не считал их равными или достойными. А еще, этот момент в поведении должен был сильно выделить отличия для тех кто знал близко Грюма, от Барти который его в этот момент играл.       — Вот уже начинаешь не только задавать правильные вопросы, но и искать на них ответы. Я рада, что ты так быстро все поняла. — Марлин в который уже раз улыбнулась подбадривая девушку. — Продолжай.       И Гермиона ободренная такой незначительной похвалой продолжила. Они долго разбирали все что происходило до первого тура, сам первый тур. Поведение Гарри, что послушал совета Барти и призвал метлу. И вообще безрассудство одного мальчишки. А еще, Марлин в очередной раз поддела Гермиону тем что она возможно и в самом деле влюблена в этого юношу, просто сама не хочет принять собственных чувств боясь разрушить дружбу. А ведь это так очевидно. Да и множество писем от фанаток Гарри ее явно отпугнули. Марлин особо заострила на этом внимание, а кончилось все тем, что она спросила:       — Ты вообще можешь представить себя рядом с Гарри? — И Гермиона покраснела, поскольку действительно могла. И не только могла, но еще и пусть очень редко но представляла. — Можешь не отвечать, я по твоему личику все вижу. Ох, теперь осталось только узнать, что сам парень к тебе испытывает и верны ли мои догадки. — Гермиона покраснела еще сильнее, хотя казалось бы куда уж.       Дальше они разбирали все что было до второго тура. И здесь тете так же нашлось о чем сказать и на чем заострить внимание. Начиная от прощения Уизли. Потом плавно перешли на Бал и то к чему все привело в итоге. А еще на ревность Рона.       — У меня складывается впечатление, что этот рыжий мальчишка уже считает тебя своей собственностью. — Произнесла Марлин. — Он словно капризный ребенок, у которого отняли его игрушку. Да и в целом вся ситуация, довольно неприятная. А еще эти его выкрики, что ты должна была пойти с ним, и прочее. Он словно не только тебя ревновал, но еще и Крама к тебе. Что этот Болгарский чемпион уделяет тебе больше внимания чем ему. Он слишком привык что Гарри слушает его и готов на все его задумки без вопросов. А тут его так качественно обламывают. — Марлин покачала головой. — Это лишь мои выводы. Но, я говорила, он мне не нравится.       И вновь началось обсуждение. Тетя укоряла Гермиону, что она за своими играми в любовь забыла о друге, что нуждался в ее помощи, и вообще без нее был словно ребенок. Но в то же время, укоряла и за чрезмерную опеку, и то что не научила парня самостоятельности.       Затем настал черед разбирать второе испытание, и Марлин опять немного злилась, что Гермиону втянули во все это. А что если бы с ней что-то случилось? Да еще подставили так, качественно. Главное спутника французской участницы не взяли, взяли ее маленькую сестру. А вот для болгарского любимчика подобрали ту, кто для него по сути ничего не значил. И Гермиона даже не обиделась на подобное, поскольку понимала правдивость в тетиных словах, и от того было так больно на душе.       — А вообще этот момент более чем странный. Из Гарри словно делают гомосексуалиста для публики. Ну сама посмотри, Француженка должна спасти сестру. Виктор и Седрик своих девушек. А вот Гарри, должен вытащить из воды своего друга. Невольно закрадывается мысль, а может они больше чем просто друзья? — Гермиона раскрыла рот и выпучила на тетю глаза, не в силах поверить услышанному. И ведь она и сама невольно задавалась вопросом, почему Гарри достался Рон, и что между ними может что-то быть. И если бы не ревность Рона, она бы поверила в подобное. А ведь Гарри тогда там был, но молчал. И что это значит? — Это означает, что твой друг воспитан лучше рыжего приятеля. А еще, он же восхищался тобой когда ты шла к Виктору. И вообще не будь излишне строга к мальчику, он сейчас в основном думает не головой, за него все решают гормоны. Та же китаяночка, что он хотел позвать на бал, старше его и тебя, у нее уже все оформилось и по твоим словам она одевается довольно фривольно. Вот гарантирую увидь он тебя в том платье что мы купили и туфлях, да еще с хорошей прической, он о ней и думать забудет.       Обсуждения между вторым и третьим этапом не заняло много времени. Затем был сам третий этап и его итоги. Печальные итоги.       — Нет, я определенно должна поговорить с твоим другом, пока не случилось беды. — Решительно заявила тетя. — Надо его предостеречь от конфликта с этим вашим министерством. И я даже знаю как.       — Уже поздно, — Гермиона сходила на верх и принесла несколько выпусков газет, протянув их тете, — вот что о нем пишут       — Ничего не поздно. — Решительно отрезала тетя. — Поверь мне. Да, министерство продолжит нападки в сторону твоего друга, этого уже не исправить, но будет действовать не так рьяно. Мне все же надо будет с ним поговорить.       — Хорошо. — Согласилась девочка, в тайне радуясь, в тете она была уверена и верила ей.       — А вообще, давай посмотрим как выглядит ситуация если предположить, что Дамблдор знал о планах Барти. Ведь именно он доверил кубок человеку, что был якобы его другом.       И они вновь принялись разбирать ситуацию под разными углами. Задаваться вопросами и делать выводы. И чем больше рассуждала Гермиона, тем сильнее ее отталкивал получающийся образ директора. Это был уже не светлый все понимающий дедушка, это был матерый, прожженный интриган, играющий в какую-то одному ему ведомую игру. Его не назовешь вселенским злом, ведь о своих фигурах он так или иначе заботится. Просто, было обидно.       А на следующий день, Гермиона под одобрительным взглядом тёти, рассказала все родителям. В том числе почему молчала и чего боялась. А Марлин в свою очередь исполнила свою часть уговора, и уговорив родителей отпустить Гермиону и дальше обучаться магии. При этом посоветовав, быть более чем осторожными и в любую минуту готовыми уехать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.