***
Доктор Мадлен, женщина лет сорока со спокойными глазами, сидела в кресле напротив них. Между ней и Адрианом с Маринетт стоял низкий столик с коробкой салфеток — деталь, которую Маринетт заметила сразу и которая заставила ее внутренне сжаться. Они сидели в двух одинаковых креслах с серой обивкой, развернутых друг от друга под углом. Адриан занял то, что было ближе к двери. Маринетт — то, что у окна. Расстояние между ними было таким, что, протяни они руки, они бы не дотронулись друг до друга. Маринетт смотрела в окно на огни вечернего города. Она думала о том, что сказала Алья, но сейчас эта идея казалась ей абсурдной. Она чувствовала себя лабораторной крысой, которую принесли на нелепый эксперимент. Адриан сидел, откинувшись на спинку, одна нога была закинута на колено. Он не выглядел так, будто совсем не ждал начала их маленького эксперимента по выворачиванию всего наружу. Только тень под глазами выдавала в нем что-то человеческое. Доктор Мадлен посмотрела на них по очереди. — Итак, — начала она. Ее голос был тихим, но четким. — Расскажите, что привело вас сюда. Повисла пауза. Маринетт сжала пальцы на коленях — она ждала, что он начнет. Так всегда и было. Адриан выдержал ее молчание несколько секунд, потом слегка откашлялся. — Мы столкнулись с определенным... кризисом в общении, — сказал он ровным, деловым тоном. — В последнее время накопилось недопонимание. Были допущены ошибки, которые, очевидно, привели к утрате доверия. Я здесь, чтобы понять эти ошибки и... исправить ситуацию. Маринетт фыркнула. Звук получился громким и резким в тихой комнате. Она повернула голову и впервые за этот вечер посмотрела прямо на него. — Ошибки, — повторила она, и слово это прозвучало как плевок. — «Кризис в общении». Это ты про какие ошибки, Адриан? Про то, как ты забывал сообщить, что задерживаешься на работе? Или про то, как назвал меня предательницей и обвинил в сливе информации? Он не ответил, лишь его челюсть напряглась. Он смотрел на доктора Мадлен, а не на нее. — Меня привели сюда не его «ошибки», — Маринетт перевела взгляд на психолога. — Меня привели сюда его юристы. Потому что он не дает мне развод. В комнате снова стало тихо. Доктор Мадлен не спешила, она смотрела то на одного, то на другого. Доктор Мадлен внимательно посмотрела на них обоих. — Мне кажется, вы говорите на разных языках, — сказала она наконец. — Адриан, вы описываете ситуацию как проблему: «кризис», «ошибки». Как будто нужно просто найти неверную цифру в отчете. Она повернулась к Маринетт: — А вы говорите о конкретных поступках и чувствах: «предательница», «развод». Это живая боль. Психолог покачала головой: — Пока вы будете говорить на разных языках, мы не сдвинемся с места. Давайте сначала попробуем понять — почему вы оказались в таких разных реальностях? Что мешает вам услышать друг друга? Маринетт скрестила руки на груди. Она снова отвернулась к окну. Она ненавидела эту женщину в тот момент. Ненавидела ее спокойствие, ненавидела Адриана за его равнодушие. И больше всего она ненавидела себя за то, что согласилась на это цирковое представление. Она смотрела на огни машин внизу. Каждая из них была чьей-то нормальной жизнью. Кто-то ехал домой к семье. К ужину. К человеку, который не обвинял его в уголовных преступлениях ради.. чего-то, что она еще так и не успела понять. Все, что она чувствовала сейчас, — это камень на сердце и желание быть где угодно, только не здесь. Она даже не слышала, что доктор Мадлен говорила дальше. Ее слова разбивались о глухую, бетонную стену, которую она возвела внутри себя. Стену, за которой пряталась от него, от его слов, от этого всего. Она украдкой взглянула на него. Адриан сидел все так же прямо, но его рука лежала на подлокотнике, и пальцы медленно постукивали по ткани — он был напряжен. Он всегда был напряжен, но сейчас это было иначе. И вдруг она с неожиданной ясностью поняла: он тоже ненавидит это место. Он тоже считает это унизительным. Он просто лучше умеет это скрывать. Но это осознание не принесло ей удовлетворения. Оно лишь добавило горечи в и без того переполненную чашу. Они оба были здесь как наказанные дети, и ни один из них не знал, как остановить это мучительное представление. Они сидели в молчании уже несколько минут. Доктор Мадлен не торопила их. Она просто ждала, наблюдая, как они оба упираются взглядами в разные углы комнаты, словно надеясь найти там запасной выход. — Знаете, — наконец сказала она, и ее голос прозвучал особенно тихо в этой гнетущей тишине, — мы можем до самого вечера перебирать факты. Кто что сказал, кто что сделал. Но, мне кажется, это никуда нас не приведет. Давайте попробуем иначе. Она сделала паузу, давая им это осознать. — Оставьте в стороне обвинения, только факты. Задайте себе один простой вопрос, самый главный. Чего вы на самом деле боитесь? Что вы боитесь потерять во всей этой истории? Маринетт сжала губы. Еще одна психологическая уловка. Она была готова к тому, что Адриан снова выдаст что-нибудь гладкое и отрепетированное. Но он молчал. Слишком долго. Она украдкой взглянула на него. Он сидел, сгорбившись, уставившись в ковер между своими начищенными туфлями. Его пальцы сцепились так, что костяшки побелели. Он дышал чуть слышно, как будто боялся потревожить воздух. — Контроль, — вдруг сказал он. Слово вырвалось тихо, сдавленно, будто против его воли. Он не поднимал головы. — Все, что я... все, что я строил. Все, над чем работал. Рушится. И я не могу... я не могу это остановить. Он замолчал, сглотнув. В комнате было слышно, как тикают часы на полке. — И... — он снова сделал паузу, и на этот раз его голос дрогнул. — И я останусь в одиночестве. Как... как прежде. Он не уточнил, что значит «как прежде». Но по тому, как сжались его плечи, было понятно — это было что-то тяжелое и реальное. Что-то, с чем он жил долгие годы и чего боялся больше всего на свете. Маринетт замерла. Она смотрела на него, и впервые за много недель не видела в нем уверенного в себе бизнесмена или холодного манипулятора. Она видела испуганного мужчину, который только что признался в своем самом большом страхе. И этот страх был до смешного, до боли человеческим. Доктор Мадлен мягко перевела взгляд на Маринетт. — А вы? — спросила она так же тихо. Маринетт отвела глаза. Она смотрела в окно, где зажигались вечерние огни, но не видела их. Она слышала его слова. «Останусь в одиночестве». Они эхом отдавались в ней, находя неожиданный отклик. Она думала, что ее ответ будет полон гнева. Что она выскажет все, что думает об его «одиночестве». Но когда она открыла рот, из него вышло нечто совсем другое. — Я... — ее голос прозвучал хрипло. Она прочистила горло. — Я бегу. От всего этого. От чувств. От... от любви. Как и раньше, сейчас я снова сбегаю от того, что становится реальным. Только раньше мне было пятнадцать, а сейчас мне за двадцать. Она сама удивилась своим словам. Но это была правда. Горькая и неудобная. — Потому что я до смерти боюсь, — продолжила она, все так же глядя в окно, — что за ней, за этой любовью, снова последует такая же боль. Такое же... предательство. И я просто не переживу этого еще раз. Поэтому лучше... лучше вообще ничего не чувствовать. Это безопаснее. Она замолчала, и в комнате снова воцарилась тишина. Но теперь она была не враждебной, а тяжелой, насыщенной тем, что было сказано вслух. Адриан сидел неподвижно. Он не смотрел на нее, но он слышал каждое слово. И впервые за этот час его поза изменилась. Он не расслабился, но каменная маска на его лице дала трещину. Он украдкой, быстрым взглядом, посмотрел на Маринетт. На ее профиль, освещенный заходящим солнцем. На ее руки, сжатые в замок на коленях. Он сказал свою правду. И она сказала свою. И оказалось, что их страхи, хоть и разные, живут в одной комнате и дышат одним воздухом. Не было победителей. Как не было правых и виноватых. Были просто два человека, сидящие в тихой комнате и признающиеся, как же им по-настоящему, до одури, страшно. Доктор Мадлен не стала ничего комментировать. Она просто дала им помолчать, позволила этим словам повиснуть в воздухе и осесть. Как пыль после бури, которую теперь предстояло разгребать. Бар в «Нуаре» был почти пуст. Где-то за стойкой тихо звенела посуда, и слышался приглушенный смех пары в дальнем углу. Адриан сидел, уставившись в янтарную жидкость в своем стакане. Он пришел сюда сразу после сеанса, сменив кабинет психолога на эту столь же бездушную, но более привычную обстановку. Слова, сказанные в той комнате, все еще висели в его голове тяжелым грузом. «Контроль». «Одиночество». Он сделал большой глоток виски, надеясь, что алкоголь продезинфицирует эту рану. Рядом с ним бесшумно возник Феликс. Он не спрашивал, можно ли присоединиться, просто пододвинул стул и сел, отодвинув стакан Адриана в сторону. — Ну что, гений? — спросил Феликс. В его голосе не было обычной насмешки, скорее усталое любопытство. — Разобрали там вас по косточкам? — Оставь меня, Феликс, — буркнул Адриан, не глядя на него. Он потянулся за стаканом, но Феликс придержал его. — Не выйдет, — сказал он спокойно. — Она, конечно, молодец, должна была вытащить твое нутро наружу, братан. Если я правильно помню характер твоей жены, она наверняка добилась своего. Адриан медленно повернул голову. Его глаза сузились. — Что-то ты уж очень часто упоминаешь мою жену, Феликс. Не забывайся. Мы все еще с ней в браке. Феликс не моргнул. На его лице промелькнула легкая усмешка. — Успокойся, Наполеон. Если бы я хотел увести у тебя Маринетт, я бы давно это сделал. Ты, если заметил, не сильно-то за нее цеплялся, когда было нужно. Слова повисли в воздухе, острые и безжалостные. Адриан впился в него взглядом, но Феликс выдержал его, не отводя глаз. — И что ты предлагаешь? — сквозь зубы процедил Адриан. — Прийти к ней с гитарой и спеть серенаду? Или, может, надеть эти твои дурацкие шорты и притвориться клоуном, чтобы ее развеселить? — Для начала я предлагаю тебе перестать быть идиотом, — отрезал Феликс. — Ты там, в этом кабинете психолога, хоть сказал ей правду? Настоящую? Или снова накосячил? Адриан промолчал, отводя взгляд. Ответ был красноречивее любых слов. — Вот видишь, — Феликс вздохнул. — Слушай, братан, тут всего два варианта. И оба дерьмовые, прости за выражение. Он отхлебнул из своего бокала с водой. — Первый: ты собираешь яйца в кулак, если они у тебя еще имеются, подходишь к ней и говоришь все как есть. Говоришь, что ты облажался., что ты ее любишь, боишься потерять и так далее, можешь достать блокнотик и под запись. И просишь прощения, обязательно. — А второй? — спросил Адриан, глядя куда-то мимо него. — Второй, — Феликс поставил бокал на стойку с глухим стуком, — ты отпускаешь ее прямо сейчас. Подписываешь их чертовы бумаги, желаешь ей счастья и идешь дальше. Живешь себе спокойно в своем пентхаусе, со своим контролем и полным одиночеством, ну это с уже с учетом меня, конечно. Он посмотрел на Адриана, и в его глазах впервые за весь вечер появилось что-то похожее на жалость. — Третьего не дано, Адриан. Либо ты начинаешь быть с ней честным, либо ты навсегда отпускаешь ее и закрываешь эту тему. Сидеть на двух стульях у тебя больше не получится. Она тебе этого не позволит. И, честно говоря, я тоже. Феликс встал, похлопал Адриана по плечу — жест, странно сочетавший в себе и поддержку, и упрек. — Думай, братан. Но долго не раздумывай. У тебя не так много времени. Он ушел, оставив Адриана наедине с его стаканом и с двумя одинаково пугающими вариантами, витавшими в воздухе, пахнущем виски и дорогим парфюмом. Гостиная в доме Агрестов тонула в темноте. Ужин закончился пару часов назад, весьма неуспешно, к слову. Адриан сильно опоздал, так еще и пропах алкоголем, Феликс вообще не пришел. Габриэль давно ушел в кабинет, а Адриан остался, уставившись в потухший камин. Он сидел в глубоком кресле, не шевелясь, чувствуя, как тяжесть прожитого дня давит на плечи, время уже давно перевалило за полночь Вдруг зажегся свет, он зажмурился от резкой боли в глазах. — Я думала, ты уехал, — раздался мягкий голос Натали. Она подошла и села на диван рядом с его креслом. Не говоря ни слова, она положила свою руку поверх его сжатого кулака. Ее ладонь была теплой. — Я не буду читать тебе лекций, — тихо сказала Натали. — Но я вижу, как ты страдаешь. У тебя на лбу та же складка, что была у тебя в двенадцать лет, когда ты проиграл соревнования по фехтованию и боялся сказать отцу. Адриан не глядя отдернул руку. — Это не имеет значения. — Для меня имеет, — она не стала настаивать на прикосновении, но ее голос оставался твердым. — Привези Маринетт к нам на ужин в конце недели. Он горько усмехнулся. — Она не придет. Ты же знаешь, как все закончилось. — Попроси ее — не как бывшую жену, с которой ты разводишься, а как женщину, которая была твоей женой. Покажи ей, что наша семья — это не только Габриэль и его вечные правила. Он молчал, глядя в темный мрамор камина. — Как бы все ни закончилось, — продолжила Натали, и ее голос дрогнул, — мы твоя семья. А Маринетт... она часть этой семьи с самого детства. С тех самых пикников в саду, когда она и Алья гонялись за бабочками, Сабина готовила закуски, а ты делал вид, что читаешь, а на самом деле подглядывал за девчонками. Она сделала паузу. — И помнишь тот день, когда ты впервые назвал меня мамой? Тебе было четырнадцать. Мы сажали розы, и ты испачкал руки в земле. Ты сказал это так просто, будто так и было всегда. Для меня это стало той самой точкой, когда мы стали одной семьей. Хотя я, — ее голос сорвался, — я уже давно до этого считала тебя своим сыном. Адриан закрыл глаза. Он помнил тот день, помнил запах влажной земли и роз, и как его горло свело от неожиданности перед самим собой, когда это слово слетело с губ. И как она, не оборачиваясь, просто сказала: «Подай мне лейку, сынок». Он открыл глаза и посмотрел на нее. На редкие седые пряди в ее темных волосах, на морщинки у глаз, на руки, которые всегда пахли духами и свежестью. — Ты всегда была моей мамой, — тихо сказал он. Голос не подвел, но дался ему с трудом. — И останешься ей. Что бы ни случилось. Вы моя семья, А Маринетт.. Она кивнула, и в уголках ее глаз блеснули слезы, которые она не стала вытирать. Он сидел в тишине после того, как она ушла, и ее слова медленно обжигали его изнутри. Он боялся потерять Маринетт, до дрожи боялся провала, одиночества. Но мысль о том, что он может потерять и это — этот тихий, прочный островок безусловной любви, который Натали представляла собой для него все эти годы, — была новой, свежей раной. Она была его матерью. Настоящей. И в ее глазах их семья, та, что она создавала годами, включала в себя и его, и Маринетт. И сейчас она рушилась на его глазах, и он был тем, кто рушил ее своими руками. «Ла Вье» гудел как улей. Шеф-повар кричал что-то на кухне, официанты сновали между столиками, а Маринетт пыталась одновременно проверить счет от поставщика и объяснить новому бармену разницу между бургундским и бордо. Она чувствовала себя дирижером, оркестр которого решил сыграть каждый свое. — Мадам Дюпен-Чен? — окликнул ее один из официантов. — Вас. Он указал на вход, где стоял курьер с таким огромным букетом пионов, что за ним почти не было видно самого молодого человека. Маринетт нахмурилась. Она не ждала поставки цветов. Подойдя ближе, она увидела, что это не обычные ресторанные цветы. Девушка слегка насторожилась, протягивая руки к курьеру. Взяв букет в руки, моментально почувствовала его тяжесть. А еще он пах летом — сладковато, пьяняще, где сейчас можно найти такой букет пионов в не сезон. К стеблям была прикреплена небольшая карточка из плотного картона. Почерк был знакомым — четким, с резким наклоном. Всего три слова: Надеюсь, вызовут улыбку. А. Никаких просьб. Никаких оправданий. Она стояла с этим букетом посреди суматошного зала, и на мгновение мир вокруг замер. Шум отступил, и она снова увидела их маленькое кафе с оранжевыми диванчиками, его улыбку, тот самый первый букет, который он тогда стесняясь протянул ей. Тогда эти цветы были началом чего-то нового — ему было пятнадцать, и он с таким трепетом вместе с Натали выбирал для нее букет на день рождения. А сейчас? Что это было сейчас? — Вау! — рядом возникла помощница, с широко раскрытыми глазами. — Это вам? Какая красота! Маринетт вздрогнула, вернувшись в реальность. Шум ресторана обрушился на нее с новой силой. — Да, — коротко сказала Маринетт и протянула букет девушке. — Поставь их, пожалуйста, в вазу. Найди что-нибудь высокое. Девушка бережно приняла цветы, прижимая их к себе, как что-то удивительное. — Куда их поставить? В ваш кабинет? — спросила она, сияя. Маринетт колеблясь секунду. — Нет. Поставь их здесь, в зале. У стойки администратора. Пусть гости полюбуются. Она кивнула и понесла свой драгоценный груз, оглядываясь через плечо на огромные соцветия. Маринетт смотрела ей вслед. Жест. Всего лишь жест. Но какой точный, каким-то шестым чувством он угадал, что ей сейчас нужно было не заявление о любви, не просьба о прощении, не напоминание об их общих проблемах. Ей нужно было что-то простое и красивое, что-то, что могло бы вызвать улыбку. И самое противное было в том, что улыбка — слабая, нерешительная, против ее воли — уже бродила где-то глубоко внутри, пробиваясь сквозь слой усталости и обиды. Она быстро погасила ее, снова уткнувшись в счет от поставщика. Но образ тех пионов, пышных и беззаботных, стоял у нее перед глазами еще долго, напоминая о том, что в ее разрушенном мире все еще оставались островки красоты. И что он, черт возьми, все еще помнил, какие цветы она любила.***
Квартира Маринетт пахла чесноком, поджаренным хлебом и их старым вином. Они с Альей и Нино сидели на полу, прислонившись к дивану, как в студенческие времена. Между ними на низком столе стояла пицца, три бокала и тот самый огромный букет пионов. Цветы казались немного нелепыми в этой простой обстановке, как аристократ, случайно зашедший на шумную вечеринку. — Ничего себе! — свистнул Нино, отламывая кусок пиццы и указывая им на букет. — Наступление началось! Операция «Завоевание Маринетт 2.0» в полном разгаре! Что дальше? Серенада под балконом? Алья, сидевшая рядом с Маринетт, толкнула его локтем в бок. — Перестань дурачиться. Это не смешно. — А что? — Нино развел руками. — Парень пытается! Пусть и с опозданием на пару лет. Не каждый день мужчина, который обычно общается с миром через юридические уведомления, посылает цветы. Это как медведь, который вдруг начал вязать крючком. — Это не «медведь», — тихо сказала Маринетт, глядя на вино в своем бокале. — Это Адриан. И с ним никогда ничего не бывает просто так. Алья повернулась к ней, отодвинув свою тарелку. — Мари, слушай, ты должна сама для себя решить. Игнорируя его идиотские шутки, — она кивнула в сторону Нино, — и мое желание тебя защитить. Готова ли ты... ну, хотя бы допустить мысль, что он действительно пытается измениться? Или это просто новая тактика? Букеты, согласие на терапию... все это выглядит красиво, но не требует от него настоящей работы. Послать цветы — это легко. А вот изменить себя, свои привычки, свою броню... это сложно. Это больно. Маринетт молча смотрела на пионы. Они были идеальными. Каждый лепесток лежал как надо. Ни одного пятнышка, ни одной помятой веточки. Все безупречно, как и все, что он делал. «Надеюсь, вызовут улыбку». Не «прости меня», не «давай попробуем снова». Просто — улыбку. Она хотела верить Алье. Ей отчаянно хотелось думать, что где-то под этой толстой коркой высокомерия и контроля все еще живет тот парень, который в Италии мог забыть о своих делах и просто бегать с ней по пляжу, который в свои четырнадцать защищал ее от одноклассников. Что его слова на сеансе у психолога — не просто очередная уловка. Но тогда в памяти всплывало другое. Его ледяной взгляд в том самом утро после скандала. Слова, которые резали как стекло: «Ты отомстила за свой ресторан?». Ощущение, что тебя, твои чувства, твою боль — выставили на всеобщее обозрение и обвинили в предательстве. Горький опыт, накопленный за месяцы их брака, поднимался в горле комом и шептал настойчиво и тихо: «Не верь. Не ведись. Он не меняется. Он просто сменил тактику. Цветы дешевле, чем потерять лицо и контроль». Она вздохнула и отпила вина. — Я не знаю, — честно сказала она, глядя на подруг. — Я просто... не знаю. Раньше все было понятно. Он — плохой, я — жертва. А сейчас... все перевернулось с ног на голову. — Ничего не перевернулось, — возразила Алья. — Он все тот же. Вопрос в том, собирается ли он оставаться таким же. И собираешься ли ты дать ему шанс это доказать. Или нет. Нино, наконец поняв серьезность момента, перестал ухмыляться. — Ладно, ладно, — проворчал он. — Забудьте про серенады. Но если он вдруг начнет учиться играть на гитаре, я требую, чтобы мне позвонили в первую очередь. Мне понадобятся беруши. Маринетт слабо улыбнулась, но ее взгляд снова вернулся к цветам. Они были красивыми. И в их красоте таилась опасная, предательская надежда. В квартире было тихо. Алья и Нино спали в ее спальне — Алья занимала большую половину кровати, завернувшись в одеяло, а Нино свернулся калачиком от холода, потому что его жена перетянула на себя все одеяло. Маринетт все еще сидела в гостиной, прислонившись к дивану, и смотрела на пионы, стоявшие на журнальном столике. Луна пробивалась сквозь окно, и в ее холодном свете цветы казались призрачными, почти нереальными. Тени от лепестков ложились на стол причудливыми узорами. Она потянулась и коснулась одного из полураскрывшихся бутонов. Лепесток был прохладным и бархатистым, точно таким же, как тогда. Адриан с Натали тогда задержались в цветочном магазине чуть ли не на час, выбирая этот букет. Он потом стоял у них в гостиной целых две недели, и она подходила к нему каждый день, трогала лепестки и не могла поверить, что он, всегда такой собранный и взрослый, как он любил упоминать, мог подарить что-то настолько... нежное. Она отвела руку. Вспоминать это сейчас было опасно. Эти воспоминания были как старые письма, которые лучше не перечитывать. Но они приходили сами — его лицо в кабинете психолога — живое лицо уставшего мужчины. Он сидел, сгорбившись, и говорил об одиночестве. Голос у него был тихий, почти надтреснутый. Она видела, как ему было тяжело произносить эти слова. Видела отчаяние в его глазах, когда он признавался, что боится остаться один. И самое странное было в том, что в тот момент она не чувствовала злости. Не чувствовала даже удовлетворения. Она чувствовала... что? Что-то тяжелое и неудобное, что-то похожее на жалость, но не совсем. Скорее, странное понимание. Будто она увидела за его высокими стенами того самого испуганного мальчика, который когда-то подарил ей пионы и, наверное, сам не знал, как правильно выразить то, что чувствует. И сейчас, глядя на эти цветы в лунном свете, она почувствовала, как уголки ее губ сами собой дрогнули. Может быть, этот парень все еще существовал где-то там, глубоко внутри. Заваленный тоннами гордости, страха и неправильных решений, но все же живой. И этот проблеск... эта крошечная, слабая улыбка, которая родилась сама собой, напугала ее больше, чем любая ярость, которую она чувствовала все эти недели. Злиться на него было безопасно. Злость строила стены, защищала ее. А эта улыбка делала ее уязвимой — она снова открывала дверь, в которую он уже однажды вошел, чтобы все разрушить. Она глубоко вздохнула, отодвинулась от столика и обняла колени. На кухне тикали часы. За стеной посапывал Нино. Мир был спокоен, но внутри у нее все перевернулось. Эти чертовы цветы. И та искра чего-то, что она давно в себе похоронила, но что теперь снова тлело в темноте, вопреки всем ее усилиям.