Глава 2: Великолепный Муставио!
2 июля 2019 г., 14:36
Солнце поднялось чуть выше, и его лучи мягко скользили по лиловым черепичным крышам академии, отражаясь в водной глади реки, что огибала долину. Мы с Заком уже около двадцати минут сидели у беседки, ожидая, когда кто-нибудь выйдет из академии. Но тишина не нарушалась ни шагами, ни голосами.
Ждать — занятие муторное. Особенно когда ты знаешь, что кого-то ждёшь, но не понимаешь, ждут ли тебя в ответ.
Зак начал нервничать первым. Он бегал вокруг беседки, принюхиваясь к воздуху, как будто пытался унюхать пропавших студентов.
— Зак, что ты делаешь? — спросила я, наблюдая за его метаниями.
— Разве не видишь? Ищу следы! — проворчал он, уткнувшись носом в землю. Его язык почти касался травы, словно он действительно искал что-то конкретное.
Он внезапно побежал в сторону леса и остановился возле тропинки, ведущей вглубь зарослей.
— Лидия! Скорее сюда! Кажется, я кого-то учуял!
— Зак, подожди! — крикнула я, но он меня уже не слышал.
Я бросилась вслед за ним, по извилистой тропинке, что шла вдоль устья реки. Тени деревьев играли на моих плечах, воздух был насыщен запахом мха и свежести. Деревья здесь были странными — высокими, с узкими стволами и широкими листьями, напоминающими крылья драконов. Птицы пели, но их голоса звучали как шёпоты древних заклинаний. Этот лес был полон магии. Я чувствовала её кожей.
За очередным поворотом Зак резко остановился и медленно поднял голову. Перед ним стоял маленький мужчина лет пятидесяти, больше похожий на героя старинных легенд, чем на реального человека. Коренастый, с огромным животом, в зеленых полосатых штанах, светлой рубашке и жилете. На его шее висело множество цепочек, на пальцах — перстни, а на запястье — старинные наручные часы, покрытые зеленоватым налётом времени.
Его рыжие волосы начинали редеть на макушке, длинные усы и бакенбарды придавали ему хитроватый вид. Нос был маленьким и задранным вверх, глаза — зелёные, с ехидным блеском. Он казался купцом, барахольщиком или просто человеком, который знает все секреты мира.
Старинный фургон стоял под раскидистым дубом. Он был окрашен в зелёный цвет, но с годами краска выгорела и потрескалась, оставив лишь призрачные следы былой яркости. В некоторых местах обнажилось дерево — тёмное, изрезанное временем и погодными бурями. Это был не просто фургон, а целая история на колёсах.
Он был сделан из плотного дерева, инкрустированного мелкими резными узорами — теперь почти стёршимися, но всё ещё различимыми при ближайшем рассмотрении. По краям виднелись символы, напоминающие древние заклинания. Возможно, это были защитные руны, которые помогали фургону противостоять опасностям дорог и воров.
Фургон был увешан магическими атрибутами, свисающими чуть ли не со всех сторон: здесь висели хрустальные шары, внутри которых переливались странные жидкости, кольца с камнями, светящимися в темноте, маленькие колокольчики, издающие непонятные для человека звуки, и даже перо грифона, заключённое в стеклянный чехол.
Сзади, за деревянными створками, можно было разглядеть различные бочки, покрытые пылью, но украшенные выжженными на них значками: головы драконов, огненные круги, капли воды и знаки звёзд. Внутри, вероятно, хранились редкие товары: травы, масла, эликсиры, может быть, даже амулеты, способные изменить судьбу.
А перед фургоном, невозмутимо щипля сочную зеленую траву, стояла лошадь рыжего окраса. Густая, блестящая, несмотря на дорожную пыль, грива спускалась по ее шее.
Когда я подошла, Муставио уже гладил Зака по голове, как будто тот был не говорящим волком, а домашним питомцем.
— Приветствую вас, молодая леди! Чем я могу помочь вам? — обратился он ко мне, и его голос был немного противным, слишком бодрым и самодовольным.
— Лидия, это великий Муставио! — воскликнул Зак.
— Зак, ты его знаешь?
— Его знают все в этой школе! Он привозит нам товары со всего света.
— Все именно так, волчонок! — гордо заявил торговец. — Я — Муставио Восхитительный, торговец! И имя моё ты никогда не забудешь! В этой долине ты не найдёшь цен лучше, и это не потому, что я здесь единственный торговец!
— У него действительно очень низкие цены! — подтвердил Зак, как будто это было важнее всего.
— Как тебя зовут, дорогая покупательница?
— Меня зовут Лидия, но я не покупательница.
— В этой академии все студенты являются покупателями великого Муставио, — отрезал он, как будто это было законом.
— Я пока не студентка. Если честно, я сегодня первый день в этой школе... и кроме Зака я больше не встретила там никого. Кстати, ты не знаешь, куда все делись? Почему никого нет?
Торговец задумался, его лицо стало серьёзным, даже обеспокоенным.
— Я надеялся, что ты сможешь ответить на этот вопрос. У меня ещё не было ни одного посетителя, — сказал он.
— Что ты имеешь в виду?
— Знаешь, обычно мне достаточно позвонить в колокольчик своего фургона, как все сбегаются посмотреть на товары, которые привёз Муставио Несравненный! — воскликнул он, делая ударение на последнем слове. — Но сегодня ещё никто не пришёл. Это очень странно.
— Тогда почему ты не пошёл в школу, чтобы узнать, в чём дело?
— В эту школу могут входить только студенты, Лидия, — серьёзно произнёс Зак, до этого безучастный к разговору.
— Гости допускаются в эту великую академию только в том случае, если их сопровождает кто-то из её персонала, — продолжил Муставио, делая паузу. — Я был там всего один раз, когда мой друг смотритель помогал мне перенести кое-какие товары в мой фургон. Так как его здесь нет, я не могу войти туда… И это большая проблема для Муставио.
Он театрально вздохнул.
— Ах-хх… Хорошо! — потер он руки. — Ты, кажется, сказала, что ты первый день в школе? — обратился он ко мне.
— Да. Селеста, моя подруга, должна была встретить меня у входа, но я нигде не могу найти её...
— Ах-ха! Отлично! — обрадовался Муставио. — Может, ты сможешь решить огромную проблему Муставио?
— Чем я могу помочь тебе? Я же здесь первый день!
— Ты кандидатка в студенты, а значит можешь входить в академию, — разъяснил он. — Ты поможешь своему старому другу Муставио найти смотрителя?
— Старому другу? — удивилась я. — Мы только сегодня познакомились!
— Ах-ха! В хорошей компании время летит очень быстро, не так ли? — рассмеялся он.
— Ахаххаха! Я сейчас лопну от смеха! — повалился на землю Зак, катаясь от веселья.
— И чем же я могу тебе помочь? — спросила я, всё ещё недоверчиво.
— В академии находятся бочки с драгонвейлским вином. Если я не привезу их сегодня домой, жена убьёт меня!
— Всего-то? — удивилась я. — И это называется великой проблемой?
— Конечно же нет! — воскликнул Муставио. — Там также остались ящики с разными драгонвейлскими товарами, которые я должен доставить торговцам в дальние города. Если я не заберу их к сегодняшнему вечеру, я стану банкротом! — он театрально заревел. — Это будет конец карьеры Муставио Великолепного!
— Ох! Это было бы ужасно! — расстроился Зак.
— Вот и я о том же! — вскрикнул Муставио.
— Хорошо, хорошо, я сделаю всё, что смогу, — согласилась я.
— И да, Муставио, разве ты не боишься волка?
— Дракона! — сердито поправил Зак.
— Зак, сейчас не время.
— Когда Муставио приходит в академию Драгонвейл, он ничего не боится! — гордо произнёс он.
— Разве говорящий волк — это не странно? — удивилась я.
— Я — дракон! — опять вмешался Зак.
— Зак!
— В этой долине я видел вещи более странные, чем говорящий волк, молодая леди.
— Что может быть более странным, чем дракон, превратившийся в говорящего волка?
— Ты сама увидишь, Лидия. Муставио не хочет портить сюрпризы, которые приготовила для тебя эта школа, — сухо отрезал торговец.
— Ладно… — немного обиженно проговорила я.
— А знаешь, Муставио…
— Хватит разговоров! Разве ты не хочешь стать первой покупательницей Муставио сегодня?
— Э-э… Что?
— Первый покупатель получает скидки!
— Э-э, нет, спасибо, мне ничего не нужно.
— Нужно! Ты просто этого пока не знаешь! Всем что-то нужно! Я, допустим, знаю, что ты купишь пару этих фигурок. — и Муставио показал две фигурки, похожие на шахматные: минотавр и гоблин с мешком на плечах.
— О-ох! Лидия, ты должна купить их! — взмолился Зак, радостно завиляв хвостом.
— Что? А что это такое?
— Это фигуры для потрясающей игры, которую в эту школу из далёких земель привёз ваш покорный слуга, Муставио!
— Поверь мне, Лидия, это классная игра! — восхитился Зак.
— Предупреждаю, молодая леди, без этих фигур ты не сможешь сыграть в неё. Всякий раз, когда я приезжаю, каждый студент покупает как минимум парочку таких фигур, и я уверен, что ты их тоже купишь! — Муставио был настырным.
— Давай же, не будь жадиной. Купи! — поддержал Зак.
— Я разочарую тебя, Муставио, но я потратила последние деньги на то, чтобы приехать сюда. Может быть, я куплю их, когда ты приедешь сюда в следующий раз.
— Поверю тебе на слово, молодая леди.
— Ну что ж, нам пора идти. Пока, Муставио!
Он в последний раз потрепал волка по голове и сказал на прощание:
— Удачи тебе, покупательница моя!
Мы развернулись и медленно пошли по тропинке в сторону академии. По дороге Зак пытался поймать пестрых бабочек, но у него не получалось. Это выглядело забавно.
Скоро мы уже стояли у ворот школы. Зак пошёл внутрь, обогнул фонтан и остановился возле большой лестницы.
— Ты идёшь, Лидия? — крикнул он мне.
— Ты куда, Зак?
— Собираюсь найти смотрителя. Скорее всего, он в своём кабинете.
Я молча последовала за ним. По лестнице мы поднялись до кабинета смотрителя, но он оказался заперт.
— Тут так тихо... Эй! Выходите! К нам прибыла новая кандидатка! Ответьте нам! Ау-у, чёрт побери!!! — неожиданно вскричал Зак.
— Теперь видишь? Все это очень странно.
— Может, они все ушли в обеденный зал на завтрак? Сейчас же около девяти утра, а завтрак как раз начинается в 9:00.
Зак пошёл ещё выше по лестнице, дошёл до маленького коридорчика, потом спустился по узкой боковой лестнице. Правое крыло школы представляло собой пересечение узких коридоров и не менее узких лестниц. Все они были длинными. Вдоль стен кое-где стояли книжные шкафы. По большей части на стенах висели огромные гобелены с рисунками драконов. На сколько я поняла, дракон был главной фишкой в интерьере этой академии.
— Куда ты идёшь, Зак?
— Я иду в обеденный зал. Скорее всего, смотритель тоже там.
По невысокой лесенке мы вышли в небольшую комнатку. В ней стоял письменный стол и несколько книжных шкафов. На полу, у одного из шкафов, лежала тетрадь с записями. Вероятно, она принадлежала какому-нибудь ученику. Я подняла её и осмотрела; страницы были разорваны. Зак заметно занервничал.
— Что делали с этой тетрадью? Похоже, в ней не хватает нескольких страниц.
— Эй, это моя... ммм... Мия тетрадь. Мия — одна из тех студентов, что превратила меня в волка! Вот почему я узнал эту тетрадь! — сказал он, но его голос дрожал.
Меня насторожило, что Зак говорит отрывисто и неуверенно. Может, он что-то скрывает?
— Похоже, что кто-то разорвал эту тетрадь. Может быть, животное... Но зачем животному рвать тетради?
— Почему ты посмотрела на меня, когда сказала "животное"? — подозрительно спросил Зак. — Я могучий дракон! И у меня есть более важные дела, чем рвать тетради! — презрительно ответил он. Он демонстративно отошёл в сторону, сел и отвернул голову, чтобы не смотреть на меня. Он явно обиделся.
— Извини, Зак. Я просто подумала, раз эта тетрадь принадлежала той студентке, что превратила тебя в волка, то ты мог разорвать тетрадь из мести...
— Я просто не мог этого сделать! Я сидел в ящике и даже дотронуться не мог до этой тетради! – раздраженно крикнул волк.
— Я ничего не могу здесь разобрать.
— Хах! Немудрено. Это древний язык магов. Этот язык знает каждый маг, а ты всего лишь кандидатка. Но не переживай, когда ты поступишь в академию, ты тоже сможешь его выучить.
Зак прошёл по каменному мостику до следующего коридора, в котором располагались кресла и столики. Через окна-арки открывался чудесный вид в сад. В саду был искусственный водоём с карпами кои и ещё одна статуя дракона, превосходящая размерами ту, что стояла в вестибюле.
Зак предложил передохнуть и улёгся на кресло. Я села рядом с ним, глядя, как солнечный свет играет на поверхности воды, а в голове крутились вопросы, на которые пока не было ответов.