***
Учитывая культуру Гипериона, Рис закономерно предполагал, что все высокопоставленные руководители будут упрощенными версиями Джека. Брэдли, технический директор, оказался совершенно не таким. Первым сюрпризом стало то, какой он был молодой для должности столь близкой к верхушке иерархии в компании (всего на десять лет старше Риса согласно данным с ЭХО-глаза). Его темная кожа была еще не тронута возрастом, а короткие завитки волос по-прежнему сохраняли насыщенный черный цвет. Его улыбка по крайней мере казалась искренней, хотя Рис был не настолько глупым, чтобы вестись на такое на Гелиосе. Глава маркетинга, чрезмерно энергичная женщина по имени Мэдди, как раз показывала им красочную презентацию рекламной кампании для их новейшей линейки шлаковых дробовиков, когда Брэдли внезапно извинился и отошел ответить на звонок. Презентацию пришлось приостановить, и все присутствующие в ожидании уставились на директора, когда он спустя пару минут вернулся в куда более подавленном настроении. Брэдли занял свое место и сцепил пальцы, окидывая взглядом помещение. — Я понимаю, что говорить это, скорее всего, бесполезно, — начал он, обезоруживающе улыбаясь, — но постарайтесь не паниковать. У Красавчика Джека есть кое-какое дело к паре человек на этом собрании, включая меня. Он идет сюда прямо сейчас. Повисло настолько тяжелое молчание, что Рису казалось, он чувствовал, как оно давит на всех своим весом. Справа от него кто-то испуганно пискнул, а Мэдди следом в панике завозилась, быстро закрывая свою презентацию, полностью лишенная былого энтузиазма. Все в зале синхронно вздрогнули, когда дверь резко распахнулась, с силой стукнувшись ручкой о стену. Джек вошел медленным шагом, уперев руки в бока. Он даже не глянул толком на присутствующих, объявив: — Брэдли, Рис, Памела — останьтесь. Все остальные — вон. «Памелу» на самом деле звали Присцилла, но, как и ожидалось, поправлять эту ошибку никто не стал. Все те, кого пощадили, моментально повскакивали с мест и выстроились в аккуратную колонну, покидая помещение максимально тихо и незаметно. Когда остались только они вчетвером, Джек закрыл дверь мыском ботинка и принялся расхаживать по залу, перескакивая взглядом между тремя оставшимися за столом людьми. Краем глаза Рис видел, как нервно ерзает Присцилла. Брэдли же выглядел по большей части спокойным, и выдавали его только крепко сжатые в кулак пальцы. Присцилла буквально подпрыгнула на месте, когда Джек ударил ладонью по столу, отчего тот зашатался. — Итак, — сказал он, растягивая слово, и оглядел почти пустое помещение, — кто-нибудь хочет объяснить мне, каким образом Даль наложил свои грязные лапы на чертежи модификаций снарядов? Оу, подумал Рис, напрягаясь всем телом. Оу. — К счастью для нас, — продолжил Джек, — эти придурки, что работают на Даль, не додумались взять последнюю версию файлов. Но раз даже такие кретины оказались в состоянии украсть наши данные, это не сулит ничего хорошего. Взгляд Брэдли быстро метнулся в сторону Риса, после чего вернулся к Джеку. — Если это всего лишь Даль, я сомневаюсь, что нам стоит переживать. Они, скорее всего, были нацелены на планы по добыче эридиума, но ушли с пустыми руками. И, Присцилла, поправь меня, если я ошибаюсь, но насколько я знаю, у Даля не хватит ресурсов воспроизвести даже наши старые модели дробовиков. Присцилла встрепенулась, держа спину настолько прямо, что ее позвоночник можно было заменить металлическим стержнем, и Рис не заметил бы разницы. — Да, сэр, именно так. Наш анализ финансового состояния конкурентов показывает, что ограниченный доступ Даля к транспортным путям в соседних галактиках препятствует получению ими высококачественных… — Да что ты говоришь, — хмурясь, выплюнул Джек, отчего Присцилла поникла, принимая поражение. — Как будто я и так не знаю, что говорится в нашем гребаном анализе конкурентов. Что я хочу узнать, это как, черт возьми, они вообще пробрались внутрь. — Рис замер, когда Джек оторвал свой пристальный взгляд от Присциллы и перевел его на него. — А то я-то думал, у нас, понимаешь ли, есть целый, мать его, отдел, направленный на предотвращение подобного дерьма. Это тебе ни о чем не говорит? Рис тяжело сглотнул под прожигающим взглядом Джека. Стоящий сейчас перед ним мужчина не излучал магнетизм и таинственное обаяние как Джек, которого Рис уже привык видеть. Этот Джек был нацелен на дело. Рис прочистил горло. — Ну… Сэр, — начал он, чувствуя укол тревожности, когда от слова «сэр» Джек только сильнее сузил глаза, — исходя из моих наблюдений, наши внутренние системы безопасности были, так сказать… не очень хорошо организованы в течение долгого периода времени. Вероятно, не один год. В них куча дыр, и хакеры Даля ударили по всем из них. — Когда Джек наморщил лоб, видимо, в раздражении, Рис быстро добавил: — Я уже начал реализацию плана, который все исправит, но, учитывая, как выросли наши системы за последние несколько лет, на это может уйти какое-то время. Джек продолжал молча смотреть на него, и помимо тяжелого взгляда его лицо ничего не выражало. Брэдли милостиво выбрал этот момент, чтобы вступить в разговор, легонько подталкивая Риса. — Можешь рассказать нам свой план? Как можно подробнее. И предположительные сроки, если возможно. Рис тут же подключил свой ЭХО-экран, открывая различные документы и таблицы по мере пересказа каждого этапа своего плана, который уже несколько недель созревал у него в голове. Он ожидал, что в конце концов ему придется поделиться своим предложением, правда, не так быстро — сейчас он был безмерно рад, что ему хватило предусмотрительности начать готовить материалы заранее. Пока Рис говорил, он заметил, что Джек плавно перешел от состояния, когда он был откровенно взбешен и только и ждал шанса заткнуть его, к легкой заинтересованности в словах Риса, а затем, наконец, к неохотному одобрению, а на его губах появилась довольная улыбка. Рис как раз рассказывал, сколько выгоды принесут эти изменения, когда Джек оборвал его на полуслове: — Да-да, хорошо, я понял. Это не самый плохой план, так что поздравляю, ты не полностью облажался. Но два года? Какого хрена так долго? Почти все это можно осуществить максимум за полгода. — Проблема в нашем бюджете, — с готовностью ответил Рис, воодушевленный, что ему, возможно, удалось действительно впечатлить Красавчика Джека. — В данный момент все ресурсы Гипериона уходят на исследование и добычу эридиума. У моего отдела сейчас просто не хватает рук, чтобы заниматься улучшениями или сторонними проектами. Брэдли подался вперед, опираясь на локти и задумчиво постукивая пальцами по столу. — Если мы выполним план доходов — а я не сомневаюсь, что мы его выполним, — Блейку не составит труда выжать из инвесторов еще немного деньжат. Пока эридиум льется, пара миллионов для нас — копейки. Джек продолжал смотреть на Риса, и к его глазам вернулся знакомый блеск. Он прошел через весь зал, не отрывая взгляда от лица Риса. Рис непроизвольно вжался в кресло, когда Джек остановился прямо рядом с ним и повернул его кресло так, чтобы они оказались лицом к лицу. — Ладно, Риси. Считай, что твой бюджет удвоился. У Риса отвисла челюсть, что вызвало у возвышающегося над ним Джека усмешку. — Серьезно? — Ага. — Джек наклонился, поравнявшись с Рисом, и их лица были настолько близко, что их дыхание смешивалось в воздухе. Рис не мигая следил за движением губ Джека, когда тот тихо, так, чтобы другие не услышали, произнес: — А ты не только милым личиком можешь похвастаться, да, парниша? Джек насмешливо нежно потрепал Риса по щеке, после чего отстранился и отошел в противоположную часть зала. Еще не отойдя от шока, Рис смутно заметил, как Брэдли показал ему пальцы вверх, пока Джек не видел, в то время как Присцилла только скрестила руки на груди и обиженно фыркнула, кидая на него косые взгляды. Раз уж на то пошло, ее зависть только сильнее убеждала, что Рис этого достоин. На его лице медленно расцвела улыбка. Рис 1:0 мир.***
[неизвестно] СРОЧНО 9:40 [неизвестно] СРОЧНО 9:40 [неизвестно] СРОЧНО 9:39 [неизвестно] СРОЧНО 9:39 [неизвестно] СРОЧНО 9:39 [неизвестно] СРОЧНО 9:39 [неизвестно] СРОЧНО 9:39 Рис открыл последнее письмо от незнакомца и нахмурился, убедившись, что его содержимое совпадало с остальными шестью: во всех было предупреждение, что Даль проник на сервера Гипериона. Его пальцы зависли над голографической клавиатурой ЭХО-экрана, пока он раздумывал, стоит ли говорить о своих подозрениях. В конце концов он напечатал ответ. RE: СРОЧНО это ты тот голос, что говорил со мной сегодня? у меня в офисе. После отправки письма последовало долгое унылое ожидание, и с каждой прошедшей минутой Рис все сильнее хмурился. Каким бы невероятным это ни казалось, может, то, что случилось утром, было просто совпадением. А может, он слишком резко сформулировал вопрос. Вздохнув, Рис поднялся и собрался идти спать, с легкостью следуя привычному ритуалу. Он как раз завалился на кровать, когда наконец пришло оповещение о письме. RE: СРОЧНО да У Риса перехватило дыхание. Охренеть. RE: СРОЧНО можешь снова со мной «поговорить»? так же, как сегодня утром. Спустя секунду под кожей опять расползлось тепло, потекло по проводам, идущим от нейронного порта и вживленным в его тело. — И снова здравствуй, — сказала незнакомка таким же нежным и ласковым голосом. От него одного на губах Риса сама собой появилась улыбка. — Серьезно, как ты это делаешь? — Рис лично на протяжении многих лет работал над безопасностью своих имплантов. Взломать его должно быть почти невозможно. Последовала пауза, и на секунду Рис подумал, что девушка вовсе уйдет от ответа. Затем спустя какое-то время она ответила с долей осторожности в голосе: — У меня есть доступ ко всей ЭХО-сети Гелиоса. Сюда входят все девайсы, подключенные к системе. На лице Риса отразилось удивление. Такого не могло быть. ЭХО-сеть Гелиоса содержала невероятно огромное количество данных, ни один человек не в состоянии охватить такой объем. И тем не менее Рис по какой-то необъяснимой причине хотел ей поверить. В его голове возник вопрос, который ему было почти страшно задавать. — Ты не обязана отвечать, если не хочешь, — начал он, стараясь придать голосу учтивый тон, — но мне кажется, ни один человек не сможет делать то, что ты делаешь. Поэтому… Ты человек? Она призналась куда легче, чем Рис ожидал. — Нет, — решительно ответила она. Рис ничего не смог поделать, ощутив легкое разочарование. Значит, его загадочный друг по переписке все это время был ИИ. Хотя и невероятно продвинутым ИИ, он даже не знал, что такие существуют. — Ты работаешь на Джека? — затем спросил он. — То есть, я думаю, это так, раз ты имеешь доступ ко всему на Гелиосе. — Боже, столько вопросов, — несмотря на дружелюбный тон, ее голос дрожал, и Рис понял, что это запретная тема. Он тут же начал извиняться, чувствуя себя просто ужасно. Пускай даже она была ИИ, Рису она казалась на странность хрупкой, словно одно неверное слово могло уничтожить ее. Она тихонько усмехнулась, прерывая бормотание Риса. — Не волнуйся. Все в порядке. Правда. — Рис слышал по ее голосу, что она улыбается — как будто солнце проглядывает из-за туч. — К лучшему или к худшему, да, я работаю на Джека. Он… создал меня. Рис кивнул в пустоту и задумался, видит ли его ИИ. Картина начинала приобретать ясность, но беспокойство не покидало его. Он не мог избавиться от чувства, что что-то в этой ситуации было не так, как будто он упускал нечто очень важное. — Так значит, эм… — Рис прочистил горло, чувствуя, как загорелись щеки, стоило ему осознать один крайне смущающий момент. — Я так понимаю, ты, э-э, видела меня с Джеком… когда мы, ну, ты понимаешь… были вместе? Он услышал негодующий вскрик, настолько нехарактерный, что Рис сперва не поверил своим ушам. Он практически чувствовал стыд ИИ, словно это напрямую передавалось ему. — Нет! — взвизгнула она. — Я никогда не смотрю, это просто… это просто мерзко! Рис ошарашенно моргнул. А затем рассмеялся, сначала тихо, а потом все громче. Он свернулся калачиком, уткнувшись лицом в колени в попытке заглушить свой смех. ИИ вскоре присоединилась к нему, и ее смех эхом разносился в голове Риса, напоминая китайские колокольчики на легком ветру. — Ну, тогда извини, что травмировал тебя. — Рис утер слезы ладонью живой руки. — А Джек заставляет тебя приглядывать за всеми своими любовниками, или я особенный? — Первое было вполне вероятно. Раз уж на то пошло, Рис вполне ожидал подобной предосторожности, учитывая должность Джека. — Справедливости ради, Джек заставил бы меня постоянно следить за всеми на этой станции, если бы я была на это способна. Но конкретно с тобой я связалась потому, что… — Она затихла, внезапно не решаясь продолжить, а любопытство Риса росло с каждой секундой. — Мне… — начала она, а затем резко замолчала, словно слова застряли у нее в горле. Она сделала глубокий вдох. — Мне просто хотелось с кем-нибудь поговорить. И вот снова эта хрупкость, как будто она в любой момент могла закрыться в себе. Жар в районе нейронного порта усилился на долю секунды, и у Риса стрельнуло в виске. Он задумался, значило ли это, что она регулярно общалась только с Джеком. Как бы тот ни привлекал Риса, ему не хотелось даже пытаться представить, каково это — не разговаривать ни с кем, кроме Красавчика Джека. Пока молчание не стало неловким, Рис сказал настолько беззаботно, насколько мог, учитывая обстоятельства: — В таком случае, не могу винить тебя за выбор меня из всех людей на Гелиосе. Я о себе довольно высокого мнения. — В этом вы с Красавчиком Джеком похожи, — парировала она, весело фыркнув в удивительно похожей на Джека манере. Логично — разумеется Джек не смог удержаться от того, чтобы создать ИИ по своему подобию, хоть в чем-то. — Ладно, — сказал Рис, слегка улыбаясь. — У меня один последний вопрос. Честно. Она наигранно раздраженно выдохнула. — Хорошо, но только один. — Как мне к тебе обращаться? Мне кажется, называть тебя «загадочный голос» или «эй, ты» быстро приестся, так что… — Рис замолчал, отчего-то занервничав. Он услышал, как она сделала резкий вдох, и улыбнулся от того, как она напоминала живую девушку. Джек явно вложил в нее много усилий. — Ангел, — сказала она. — Зови меня Ангел.***
На следующее утро после невероятного знакомства с продвинутым ИИ Риса в его офисе поджидало еще кое-что невероятное. Рис проверял почту с ЭХО-экрана, когда вошел, поэтому он не сразу заметил рукописную записку у себя на столе, написанную на фирменном бланке и украшенную гиперионовской печатью, что указывало на высокую должность ее автора. Рис осторожно взял листок бумаги живой рукой, обращаясь с документом так, будто он рассыплется в пыль, если на него хотя бы дунуть. Приветик, Риси. Оставил тебе подарочек в углу твоего офиса. Считай это наградой за хорошую работу. Кстати, не стоит благодарностей. Джек P.S. Федоры еще в моде? Пофиг, просто надень ее, когда мы в следующий раз встретимся, окей? Рис завертелся на стуле в поисках подарка, ожидая увидеть небольшой сверток где-нибудь в углу. Обнаружив подарок спустя примерно две секунды, Рис просто раскрыл рот. Он занимал так много места, что Рис не понимал, как он мог не заметить его, когда вошел. В дальнем углу спокойно стоял грузчик, закрывая собой значительную часть вида на Элпис. На его остром плече аккуратно висела черная шляпа-федора, а поперек груди болталась неаккуратно написанная маркером табличка «ВЕШАЛКА ДЛЯ ШЛЯП РИСА». Светящийся красным глаз грузчика сфокусировался на Рисе, а сам он, тихонько жужжа, поднял не занятую шляпой руку и помахал ему. 「ЗДРАСЬТЕ」 Рис помахал в ответ, чувствуя, как сникают плечи. — Здрасьте. Когда-нибудь он научится понимать юмор Джека. Но не сегодня.