ID работы: 8402201

up into the silence, the green

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
226
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 127 Отзывы 53 В сборник Скачать

Чревоугодие ч.2

Настройки текста
Сделав глубокий вдох и чувствуя, как легкий ветерок треплет ему волосы, Рис нажал на педаль газа, когда машина прошла крутой поворот. Ночью, при относительной прохладе, на Пандоре было куда лучше, а укрытые тенями холмы выглядели как-то нежнее. Небо было усыпано звездами, хотя их свет казался бледным и тусклым в сравнении с огромным ярким Элписом. Перед ним парил Гелиос, темным пятном заслоняя лунный свет и постоянно наблюдая за ними со своего поста высоко над их головами. Спутник Риса прервал его любования, подав голос с заднего сиденья. 「ТАК АНГЕЛ ИИ, КАК Я?」 Угоняя машину из Перспективы, Рис вкратце объяснил Грузчику, почему они вообще выбрались в Нагорье посреди ночи. — Ну, она ИИ, но я бы не сказал, что она как ты. 「ПОЧЕМУ?」 — Ну, для начала, она не грузчик. Да и Ангел просто… особенная, наверно. — Рис прекрасно понимал, что других таких ИИ, как Ангел, нет. Он мог только догадываться, сколько средств и ресурсов ушло на ее разработку. Нетерпеливо постукивая пальцами по рулю, он кинул взгляд на навигатор, чтобы узнать, сколько им еще ехать. 「А Я, ЗНАЧИТ, НЕ ОСОБЕННЫЙ?」 Рис удивленно поднял брови, уловив нотки обиды в голосе робота. Он обернулся через плечо и милостиво улыбнулся Грузчику. — Конечно ты особенный, приятель! Вы оба особенные. 「КАК Я И ДУМАЛ. С ЭТИМ МИРОМ ВСЕ В ПОРЯДКЕ」 Координаты от Ангел привели их к месту, напоминающему вход на военную базу Гипериона — очевидно, еще строящуюся. Они затормозили возле лестницы, ведущей к высокой платформе, где из-под хромированной поверхности проглядывали острые камни, словно все это сооружение было построено в скале. — Мне… сюда? — Рис неуверенно огляделся вокруг, выйдя из припаркованной машины. На первый взгляд здание казалось пустым. В тот же момент он ощутил, как по нейронному порту распространилось тепло Ангел. — Тебе повезло, что это место совсем новое. Через пару месяцев защита тут будет куда сильнее. Сейчас твое единственное препятствие — это замок на двери. — Ты уверена? — спросил Рис, опасливо посматривая на большие устрашающие устройства и оборудование повсюду. — Мне что-то подсказывает, что большая часть техники здесь может меня убить. — Да не переживай ты так! Большая ее часть даже не активирована. И кроме того, гиперионовская техника не станет атаковать одного из руководителей корпорации. — Она добавила после заминки: — Наверное. — Вот так утешила, — пробормотал Рис, поднимаясь по ступенькам. 「НЕ ВОЛНУЙСЯ, ДРУГ. Я БУДУ ОХРАНЯТЬ ТРАНСПОРТ ДЛЯ ПОБЕГА ДАЖЕ ЦЕНОЙ СВОЕЙ ЖИЗНИ」 Рис на цыпочках прошел на территорию здания, как никогда радуясь, что они с Ангел предусмотрительно отключили системы безопасности до выезда из Перспективы. Разблокировать удаленно они не смогли только дверь, напрямую ведущую в комплекс, где содержалась Ангел. ЭХО-глаз Риса тихонько жужжал в процессе сканирования механизмов замка на двери. Судя по спрятанным за панелями проводам и сканеру, тут должна была быть биометрическая защита, но, к счастью, ее еще не успели установить. С полномочиями Риса обойти систему распознавания голоса оказалось как-то даже слишком просто. Добравшись до последних строчек кода, он с долей смущения ввел довольно любопытный пароль, который ему предоставила Ангел. — Так, эм… — начал Рис, стараясь придать голосу непринужденный тон, — это Джек установил этот пароль или?.. Ангел резко втянула воздух и затем какое-то время молчала, после чего наконец ответила: — А… ну да. Это. Э-э, то есть… да. Это был Джек. Рис никак не прокомментировал это откровение, не в силах уложить это у себя в голове. Он дописал код, чувствуя себя неловко, когда на экране ввода пароля промелькнули слова «Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ», после чего загудели механизмы, и дверь отъехала в сторону. За дверью обнаружилось похожее на огромную пещеру помещение, стены которого были выложены гладкими каменными плитами. В центре размещалась круглая металлическая площадка с установленной в дальнем ее конце консолью. Рис прочистил горло. — Так мне… просто нажать эту кнопку? — Ну да, — сухо ответила Ангел. — Тут уже не заблудишься. Рис раздраженно выдохнул, надавив ладонью на кнопку на консоли. — Нечего огрызаться. Откуда мне знать, может, тут сейчас робот-строитель с потолка упадет. Рис скрестил руки на груди, притопывая ногой, пока площадка медленно ехала вниз. Когда спустя десять секунд он все еще продолжал опускаться под землю, он почувствовал укол беспокойства. Тоннель уходил настолько глубоко, что свет с поверхности едва доставал до туда. — Это вообще собирается останавливаться? У меня такое чувство, что я скоро спущусь к ядру этой планеты. — Терпение, Рис. Спустя несколько секунд площадка наконец остановилась. Помещение внизу было очень похоже на то, что наверху, за исключением короткого коридора, освещенного фиолетовым светом. Рис чуть ли не робко приблизился к двери, положив на ее прохладную поверхность руку. — Ты здесь? — Почти. Остался еще один коридор… и он ведет прямо в мою комнату. По ту сторону двери было заметно темнее, а свет исходил только от резких неоновых ламп. Пока Рис шел по коридору, Ангел тихо произнесла: — Рис, я… Я была с тобой не до конца честной. Рис остановился на полпути, пойманный врасплох внезапным признанием, и вздохнул, потирая затылок живой рукой. — Ну да… Я, в общем-то, и сам догадался. В смысле, даже для продвинутого ИИ столько охранных систем в этом месте — перебор. — Не говоря уже о пароле Джека, о котором Рис сейчас даже думать не хотел. — Это потому что я… Я не совсем ИИ, — сказала Ангел, и ее мелодичный голос звучал на странность напряженно. — Прости меня, Рис. Я хотела сказать тебе раньше. Прошу, поверь мне. Рис молчал какое-то время, пока его мозг обрабатывал информацию в половину обычной скорости. — Подожди. Как такое вообще возможно? У людей не бывает таких способностей, как у тебя. — Я также и не человек. — Она говорила так тихо, что даже в полной тишине Рис ее еле слышал. — Я… Я думаю, тебе лучше самому увидеть. «М-да, ни разу не зловеще», — пронеслось в голове у Риса, и он дошел до конца коридора, остановившись перед внушительными стальными дверями. — С этим я могу сама разобраться, — предложила Ангел и, чуть понизив голос, произнесла странную фразу — Рису это напомнило команду компьютера. — Произвожу фазовый сдвиг. Двери беззвучно разъехались перед Рисом и снова закрылись, когда он пересек порог. Он очутился в какой-то куполообразной лаборатории, где под потолком к центру помещения были протянуты огромные пустые трубки. Они были подключены к оранжевой сфере, и сквозь ее прозрачные стены Рис различил силуэт человека, чьи руки изнутри прижимались к стенке барьера. — Я здесь, посередине. За щитом. Рис не сразу осознал, что слова больше не передавались ему через нейронный порт, а отдавались эхом от стен комнаты. Как и можно было ожидать, вживую голос Ангел звучал все так же чарующе. Рис подошел к ней поближе, и с каждым шагом его глаза раскрывались все шире. Издалека он этого не заметил, но вблизи он увидел у Ангел яркие светящиеся татуировки, идущие от шеи до кончиков ее пальцев. Линии у нее на руке пульсировали светом, словно питая ее электричеством. Рис отстраненно заметил пару белых крыльев у нее за спиной. Их перья мерцали в тусклом свете, словно сотканные из тумана или капель воды. «О, — подумал Рис, — она и вправду ангел». Он остановился на расстоянии вытянутой руки от Ангел. Ее лицо было всего в нескольких сантиметрах от барьера: нижняя губа поджата, а брови взволнованно сведены вместе. Она смотрела на него ярко-голубым глазом, в то время как второй был скрыт прической, и ее взгляд казался Рису удивительно знакомым. Не дождавшись никакой реакции, Ангел произнесла с долей тревоги в голосе: — Скажи уже что-нибудь. — Она скрестила руки на груди и отступила на шаг назад. Рису ничего не приходило в голову, его мозг был слишком занят попытками разложить все по своим местам. Он несколько раз открывал рот, пока наконец не выпалил: — У тебя есть крылья. Ангел рассмеялась, и напряжение частично покинуло ее голос. От улыбки у нее на щеках появились ямочки, а еще у нее, похоже, была привычка жмуриться, когда она смеется. Она расправила крылья и взмахнула ими, показывая во всей красе, и воздух вокруг нее громко всколыхнулся. — Хорошо подмечено. Это способность сирен, как я поняла. Рис навострил уши, услышав знакомое слово. Он вспомнил, как когда-то читал про сирен, давным-давно, в потрепанной детской книжке, которую нашел еще ребенком. Он почти всю жизнь считал, что сирены — миф, а теперь одна из них была прямо перед ним. — Почему ты здесь? — Рис вытянул шею, глядя на переплетение поликарбонатных трубок, соединенных со сферой, в которой Ангел была, судя по всему, заперта. — Что это за место? — Зона управления Ангел, — ответила она куда менее радостным голосом. — Дом, милый дом. Мозаика сложилась, образуя в голове Риса более полную картину. — Джек тебя сюда поместил. Ангел кивнула, и на лице у нее промелькнула боль. У Риса внезапно пересохло в горле, как только он сформулировал вопрос, который ему было почти страшно задавать. — Он похитил тебя или что-то в этом роде? Губы Ангел изогнулись в мимолетной улыбке, однако глаза ее говорили совсем другое. — Зачастую мне так и кажется, но… не совсем. — Она вдруг отвела взгляд, беспокойно жуя нижнюю губу в размышлениях. Наконец Ангел снова встретилась взглядом с Рисом и, сделав глубокий вдох, медленно произнесла, будто выталкивая из себя слова: — Джек — мой отец. Рис молча смотрел на нее несколько долгих секунд. — Ты… Ты шутишь, да? — спросил он, слабо, неуверенно улыбнувшись. Сама мысль об этом казалась нелепой. Красавчик Джек — примерный семьянин? — Я знаю, в это трудно поверить, — ответила Ангел, и к ней снова вернулся этот страдальческий взгляд, — но это правда. Джек меня вырастил. У меня… нет родителей, кроме него. — Серьезно?.. — Улыбка сползла с губ Риса, когда он столкнулся с правдой, и с каждой секундой у него все сильнее начинала кружиться голова. — О боже, — сказал он, чувствуя, как стыдливо краснеют щеки. — Ты не шутишь. Он отец. Твой отец. Я сплю с твоим отцом. — Пожалуйста, не напоминай мне, — сказала Ангел, и Рис никогда еще не видел, чтобы кто-то настолько милый так сильно хмурился. — Ты и так рассказал мне куда больше, чем мне когда-либо хотелось знать. — Раздраженно выдохнув, она добавила: — Большое спасибо, кстати. — Эм… Прости? — Ангел издала странный звук — что-то между смешком и фырканьем, — на что Рис в ответ сам смущенно засмеялся. — Ну, откуда мне было знать? Ты же об этом не распространялась. — Справедливо. — Ангел одарила его сияющей улыбкой, которая словно осветила все помещение. Она подошла ближе и прислонила ладонь к барьеру; ее татуировки сверкали так ярко, что на них было больно смотреть. — Я рада, что ты здесь, Рис. Рис ответил на ее улыбку своей. — Я тоже. — Он так же положил руку с другой стороны щита, напротив руки Ангел. Он заметил, какой ее ладонь была крошечной в сравнении с его, и в груди у него потеплело. Странно было думать, что кто-то столь хрупкий на вид может быть ребенком такого человека, как Красавчик Джек. — Подожди, — сказал Рис, когда ему в голову пришла одна мысль. — Если Джек твой отец, то почему он поместил тебя в этот… — Он раскинул руки, указывая на само помещение. — …В этот пузырь? Ты должна быть на Гелиосе, вместе с нами. — Это… долгая история, — устало вздохнула Ангел. Стоило ей начать все объяснять, как она резко напряглась, а на лице у нее отразилась тревога. Она кинула взгляд куда-то через плечо Рису и поднялась над землей, взмахнув крыльями. — Джек спускается сюда на площадке. Он скоро будет здесь. Предупреждение моментально вогнало Риса в панику. — В смысле? Какого черта он тут делает? — Я не знаю, Рис! Просто спрячься! Быстрее! Рис бросился искать место, где можно было спрятаться в этом полупустом помещении. Он нашел на стене напротив дверей незакрепленную панель и отодвинул ее, втискиваясь в недостроенную и, к счастью, пустую нишу за ней. Через пару секунд двери распахнулись и послышались медленные размеренные шаги Джека. — Джек, — поразительно спокойным голосом сказала Ангел. — Что-то случилось? Несколько секунд Рис не слышал ничего, кроме все приближающихся шагов Джека. — Просто хотел проведать, знаешь, убедиться, что все готово к нашему важному дню. — Джек резко остановился. — Но вот что странно, — продолжил он необычно резким голосом, — прямо у входа я видел удивительно знакомую машину. Более того, я вполне уверен, что ездил сегодня на этой самой машине. Какое забавное совпадение, а? У Риса сердце замерло в груди. «О-о-о-о-о черт». — Сэр… — произнесла Ангел с накатывающей паникой, но Джек не дал ей вставить и слова. — И я такой думаю, а где же водитель, да? Грузчик-то сюда явно не сам приехал. И тогда я думаю, что может быть, возможно, он с моей Ангел. Но здесь его тоже нет! Прямо какая-то гребаная магия! Эхом раздался звук удара, настолько громкий, что Рис вздрогнул от неожиданности и чуть не ударился головой. — Где он, черт возьми? — прошипел Джек. Он сказал что-то еще, но это было так тихо, что Рис не расслышал. — Сэр, — взмолилась Ангел дрожащим голосом, — это моя вина. Это я привела его сюда. Если вы сердитесь, то сердитесь на меня. Джек проигнорировал ее просьбу, расхаживая в гневе по комнате. — Итак, Риси, — его слова сочились ядом. — Давай заключим сделку. Ты вылезаешь сейчас же, а я обещаю не разбирать этого твоего грузчика на запчасти. А эта идея будет выглядеть очень привлекательно в ближайшие десять секунд. Что-то внутри у Риса похолодело. Его захлестнуло разочарованием, стоило ему осознать, что Джек впервые на полном серьезе ему угрожал. И эту угрозу он точно приведет в исполнение, если Рис не сделает то, чего Джек хочет. Усилием воли он заглушил все инстинкты, кричащие ему оставаться на месте, и с громким скрипом отодвинул панель, выползая из своего укрытия. Джек уперся взглядом в Риса, и на его лице отразился ряд эмоций. Сильнее всего выделялся гнев; от него губы Джека некрасиво скривились, а на виске прямо под металлическим зажимом от маски дергался нерв. Но в глазах у него вместо злости читалось удивление, словно он никак не мог осознать, что Рис и правда был здесь, всего в двух шагах от его дочери. Во взгляде Джека промелькнуло что-то открытое и глубинное, а его лицо перекосилось, выражая эмоцию, которую Рис никак не ожидал от него увидеть. На долю секунды Джек выглядел задетым за живое. В следующее мгновение это чувство, а с ним и угрызения совести Риса, смыло волной ярости Джека. Тот в пару шагов сократил расстояние между ними и схватил Риса за рубашку, ударяя его спиной об стену и вышибая весь воздух у него из легких. Ангел позади них молотила руками о стены сдерживающего ее барьера, умоляя Джека не причинять Рису вреда. И только тогда до Риса дошло, что Джек запросто мог убить его за это. В конце концов, он своими глазами видел, как тот обрывал чьи-то жизни за куда менее значимые проступки. Он оцепенело начал думать, избавится ли от него Джек так же, как в свое время от Тэсситера — крепко сжимая пальцы на его шее и глядя прямо в глаза. Джек долго ничего не говорил и просто изучал его, плотно сжав губы. Затем на его лице появилась мрачная улыбка, от которой Рис лишь сильнее напрягся. — Ты действительно нечто, Рис, — сказал Джек тихим угрожающим голосом. — Я на секунду и правда поверил, что ты такой же верный и преданный простачок, каким кажешься. Когда ты постоянно смотрел на меня с обожанием этими своими невинными глазами, словно я вышел прямиком из твоих влажных мечт. «Невинными глазами?» — подумал Рис, презрительно фыркнув несмотря на свое затруднительное положение. Он открыл рот, чтобы возразить, но тут же захлопнул его, когда Джек прорычал: — Не произноси ни единого чертового слова, Рис. Ты не издаешь ни звука, пока я тебе не скажу. Пальцы Джека больно впились в грудь Риса, словно чтобы подчеркнуть сказанное. Рис молча кивнул в ответ, слегка сузив глаза в попытках одним только взглядом передать свое негодование. — Раз уж тебе так не терпится что-нибудь сказать, пусть это по крайней мере будет что-то стоящее. Как давно ты уже знаешь про Ангел? Рис облизнул пересохшие губы, сомневаясь, как ответить. За спиной Джека виднелась неподвижная Ангел, наблюдающая за ними затаив дыхание. — Сложно сказать. — Они стояли так близко, что Рис услышал, как раздраженно скрипнули зубы Джека, и поспешил добавить: — Мы общались и раньше, но до этого момента я не знал, кто она… или что. Рис рассчитывал, что его признание успокоит Джека, пускай хоть самую малость. Вместо этого тот только сильнее разозлился. — Вы общались? — переспросил он, повышая голос. — Каким, мать его, образом вы общались? Просвети меня, Рис, потому что я совсем, совсем этого не понимаю. Рис недоуменно поднял брови, не уверенный, о чем конкретно его спрашивал Джек. Они с Ангел были друзьями — что тут еще объяснять? — Джек… — произнесла Ангел, но окончание фразы осталось невысказанным. Замявшись, она позвала чуть тише: — Пап. Джек напрягся всем телом от такого обращения. Он наконец оторвал взгляд от Риса и отвел его в сторону, не глядя на Ангел. — Я сама с ним заговорила, — сказала Ангел и, вызывающе задрав подбородок, добавила: — Я сделала это, потому что доверяю ему. И… И, хотя ты этого не признаешь, я думаю, ты тоже ему доверяешь. Глаза Риса расширились, а челюсть отвисла от шока. Ему не послышалось? Он уставился на Джека в поисках подтверждения, но его лицо было нечитаемым. Джек без предупреждения дернул его вперед, отчего Рис чуть не упал, размахивая руками. Джек толкнул его в сторону дверей, настолько грубо, что Рис чуть споткнулся о собственные ноги. Он сделал пару шагов, возвращая равновесие и не отрывая глаз от Джека, испытывая смесь облегчения и смятения. Взгляд Джека теперь сосредоточился на Ангел, которая ответила на него таким же непреклонным взглядом. — Выметайся, — бросил Джек, даже не глянув в сторону Риса. Рис посмотрел на Ангел, и та оторвалась от игры в гляделки и быстро и уверенно кивнула ему. Рис нехотя пошел к выходу, но задержался в дверях. Он обернулся через плечо и увидел, что волнение Ангел выдавали только слегка дрожащие руки. Джек же теперь нервно ходил взад-вперед перед барьером, словно это он был взаперти, а не его дочь. Скрепя сердце, Рис отвел взгляд и наконец покинул комнату, а двери за ним решительно закрылись. Рис прислонился к ближайшей стене, тихо стукнувшись лбом о ее металлическую поверхность и испустив тяжелый глубокий вздох, который как будто высосал из него всю оставшуюся энергию. Он мог только догадываться о ходе спора, разворачивающегося за звуконепроницаемыми стенами. Рис снова вздохнул, чувствуя, как щемит в груди. Ангел была сиреной… и дочерью Джека. Рис не мог сказать, какое открытие его удивляло (и беспокоило) больше. Был еще также тот факт, что Джек, судя по всему, заточил ее в хорошо охраняемом военном бункере. Судя по огромным потокам данных, идущим через центр управления Ангел, а также продемонстрированными ею силами, Джек явно использовал ее для наблюдения и сбора данных. Но у Риса было такое чувство, что это еще не все, что должна быть какая-то причина, по которой Джек держал Ангел именно на Пандоре. И от этого подозрения внутри все только сильнее сжалось. Не говоря уже о словах Ангел о том, что Джек ему доверяет. Скорее всего, она сказала это для отвлечения внимания, рассудил Рис. В конце концов, о таком он не позволял себе даже мечтать. Рис не знал, сколько времени он вот так провел, стоя в удушающей тишине коридора, пока двери снова не раскрылись. Джек вышел размашистым шагом, такой же взбешенный, как и до этого, и полностью проигнорировал Риса, быстро протопав мимо него в сторону лифта. Рис, к собственному стыду, обнаружил, что вынужден бежать, чтобы поспеть за ним. — Джек, нам… нам надо поговорить. Джек насмешливо фыркнул, но в остальном воздержался от ответа. Рис бросил сердитый взгляд ему в спину и, прочистив горло, попытался еще раз: — Почему ты держишь Ангел здесь? Она должна быть на Гелиосе со всеми остальными. Рис видел, как Джек стиснул зубы, а на виске у него снова вздулась вена, но он все равно ничего не ответил. Он поднялся на площадку и ударил кулаком по кнопке на панели, и Рис еле успел вскочить на лифт, прежде чем они поехали вверх. Джек повернулся к нему спиной, видимо, предпочтя рассматривать стену. Рис выгнул бровь, начиная закипать от злости. Существовало много слов, чтобы описать Красавчика Джека, но «взрослый» было явно не из их числа. — Она же сирена, так? — сказал Рис, собравшись с духом. — И со способностями ИИ. Разве она не везде может использовать свои силы? Почему она на Пандоре? И зачем ты понаставил тут так много защиты? Если бы она была на Гелиосе, тебе бы не пришлось… Джек прервал этот поток вопросов холодным безрадостным смехом и наконец повернулся лицом к Рису. — Думаешь, это так просто, да? Что, мы подключим ее к Гелиосу и вуаля, никаких проблем? — Эм… Ну… да? — пожал плечами Рис. Джек закатил глаза и тяжело вздохнул, словно весь этот разговор было для него сплошным наказанием. — Ты, видимо, не разбираешься в этом, так что я пойду на уступки и разжую тебе все. — Он сделал паузу для большего эффекта и продолжил: — Сирены — это оружие. А оружие убивает людей. Ты понятия не имеешь, на что способна Ангел. Черт, да даже сама Ангел не знает, что может сотворить, если очень постарается. — Она не просто какое-то там оружие, Джек, — сказал Рис, неосознанно повышая голос от злости. Он не мог поверить, что Джек говорил об Ангел как о вещи, а не человеке. — У оружия нет личности. А у Ангел есть! Она не будет представлять опасности окружающим, если научится контролировать свои… — О, как будто мне не насрать на «окружающих», — Джек изобразил кавычки, словно окружающие люди были всего лишь плодом воображения Риса. — Все это, — сказал Джек, взмахнув руками, — ради безопасности Ангел, и никого другого. Рис хлопал глазами, не в силах проследить нить мыслей Джека. — Как так? Джек скрестил руки на груди, пристально сузив взгляд. — Избалованному мальчику с Эдена может быть сложно уложить это в своей голове, — Рис ощетинился в ответ на такой снисходительный тон, но прежде, чем он успел как-нибудь возразить, Джек продолжил: — но стоит тебе пожить достаточно долго, и ты понимаешь, что люди, Рис… Люди — они звери. Они возьмут все, что есть хорошего в этом мире, и разорвут это на части. И хотя Джек сейчас казался более спокойным, его глаза пугающе поблескивали, вызывая у Риса мурашки по телу. — Как ты думаешь, что будет, если мы приведем ее на Гелиос, м-м? — спросил Джек, приподняв бровь. — Ты правда считаешь, что все эти меркантильные уродцы просто оставят ее в покое? Что они будут воспринимать ее не как оружие? В какой-то момент их ссоры лифт поднялся на поверхность, и Джек резко развернулся в сторону выхода в попытке закончить разговор. Не успев обдумать свои слова, Рис выпалил ему в спину: — А ты чем их лучше? Ты сам держишь свою… свою собственную дочь в клетке, как животное! Единственным предупреждением ему было рычание, после чего в глазах у него замельтешило. Джек дернул Риса вперед за рубашку, и в следующую секунду они оказались лицом к лицу, Джек оскалился и чуть не извергался яростью. Свободной рукой он потянулся к шее Риса, и тот рефлекторно отпрянул и сжался, приготовившись к худшему. Секунды шли одна за другой в полной тишине, и Рис так и не дождался нападения. Он осторожно приоткрыл глаза и увидел, что рука Джека застыла в паре сантиметров от его горла. Сквозь его маску были видны напряженные линии мышц, словно он изо всех своих сил сдерживал себя. В конце концов Джек отпустил Риса, слегка оттолкнув его. Он отнял свою вытянутую руку и несколько раз провел ей по волосам, полностью растрепав их. Тяжело выдохнув, Джек сказал непривычно хриплым голосом: — Ты всего лишь пацан, Рис. Ты не несешь ответственности ни за кого, кроме себя. — Он пристально посмотрел Рису в глаза. — Почему меня должно ебать, что ты думаешь? Рис открыл было рот, но внезапно не смог подобрать слов. Вопрос Джека был как пощечина, как пренебрежение, с каким не сравнится ни одно оскорбление или снисходительное прозвище. Джек ушел, не проронив больше ни слова. Рис слышал, как вдалеке он выкрикивал приказы сопровождавшим его телохранителям, пока его голос не поглотил рев двигателя и скрип шин об асфальт. Рис с Грузчиком вернулись в Перспективу, и большая часть поездки прошла в напряженном молчании. По прибытии Рис сразу направился в свои апартаменты и повалился на кровать, заставляя себя заснуть. Его последние мысли перед сном были об Ангел и Джеке и о том, какими одинокими они все были в этот момент.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.