Возвращение в Форкс
3 июля 2019 г. в 13:24
17 лет спустя
— Мне очень жаль, мисс Свон, но вы должны отнестись с пониманием к нынешнему положению дела, — твёрдо говорил мистер Хэррис, начальник отдела по финансам, — Вы умны и быстро найдёте новое место.
Женщина, сидевшая перед ним, поставила подпись в конце бумаги, в котором содержалась информация о её добровольном увольнении. Вот так Изабелла Свон лишилась работы. Вот так она, её старая мать и семнадцатилетняя дочь, Мэрилин, лишились единственного источника дохода.
Вечер. Все трое с поникшими лицами сидели за столом, думая над тем, как им жить дальше. На кухне царила напряженная атмосфера, Рене сказала следующее:
— Может, попросить помощи у Питера?
При упоминании бывшего мужа Белла, не раздумывая, ответила следующее:
— Нет, я не буду унижаться перед ним.
Мэри, молча наблюдавшая за разговором, тоже не была в восторге от идеи бабушки. Она была очень зла на своего отца за то, что тот бросил их с матерью два года назад, уйдя к другой. В порыве злости Мэрилин даже разорвала и выкинула его фотографии, которые раньше ей очень нравились.
Теперь улыбки её отца, запечатлённые на этих фотографиях казались ей фальшивыми, а взгляд — предательским. Она была только за, когда Белла вернула свою девичью фамилию. В семье бабушки, матери и дочки все носили разные фамилии. Это порой вызывает сложности.
— Мы поживем в Форксе. — заявила Белла, тяжело вздохнув.
Рене и Мэри чуть было не раскрыли рты от шока. Конечно, как такому можно было не удивиться, ведь Белла на дух не переносила этот город. Даже когда кто-либо из них произносил слово «Форкс» она тут же бледнела. Последний раз её семья была там пять лет назад, на похоронах её отца, Чарли, который умер из-за злокачественной опухоли.
— Что? Как же так, мам? — неприятно удивившись спрашивала Мэри.
В печальных глазах Мэрилин отразилось нежелание верить в то, что им придётся уехать из Финикса, из её родного и любимого места. И тем более в такой мрачный городок, как Форкс.
— Нет другого выхода. Я не смогу быстро найти работу, которая покрыла бы наши долги. Нам придётся выставить этот дом на продажу. — с каменным выражением лица произнесла Белла.
— Если бы Фил был жив… — со скорбью вспомнила о своём покойном муже Рене.
— Моя школа… — тем же тоном проговорила Мэри.
Белла с сожалением обняла свою дочь. Она чувствовала себя виноватой в том, что Мэри придётся расстаться со своими друзьями, с привычными местами, уютным домом и с солнцем Финикса. Однако, ничего уже не поделаешь. Другого выхода найти не получалось.
Следующая неделя была собирательной, подготовительной к отъезду в материальном и моральном смысле. Необходимо было заняться выставлением дома на продажу, переводом школьных документов в школу Форкса и покупкой билетов на самолёт до Сиэтла.
В последний вечер пребывания в Финиксе, Мэрилин решила переночевать у своей подруги. Сейчас они обе сидели на полу, перебирая старые совместные фотографии, вспоминая весёлые моменты, а также грустно вздыхая.
— Начинается чёрная полоса моей жизни, Линда. — говорила Мэри сквозь печаль. — Я никогда не привыкну к Форксу.
— Ты пиши, пиши каждый день! — обняла Линда подругу. — И не говори о чёрной полосе, ты не можешь знать наверняка.
— А мы ведь так долго планировали, как проведём выпускной!
— Ох…
— Мама с бабушкой ненавидят городок, в который мы переезжаем, но другого выбора у нас нет. Там есть дом, который остался от дедушки Чарли.
— А почему они ненавидят это место? — поинтересовалась Линда.
— Бабушка не любит Форкс, потому что там она жила в несложившемся браке с дедушкой, а мама — потому что там сыро и холодно. Ей становится плохо при одном упоминании о Форксе.
— Только из-за сырости и холода? — удивилась Линда. — Странно.
На следующее утро, вернувшись домой под сопровождением Линды, Мэрилин увидела, что все чемоданы уже готовы, и её бабушка с мамой собирались вызвать такси для отправки в аэропорт.
— Здравствуйте, мисс Свон. Здравствуйте, миссис Дуаер. — поздоровалась Линда с родными своей подруги.
— Здравствуй. — голос Беллы выдавал её отчаяние, а на бледном лице, казалось, вырисовывался страх.
— Линда! — весело поприветствовала Рене сверстницу своей внучки, решив, что не стоит развивать тяжелую обстановку. — Мэри рассказала тебе, что мы поживём какое-то время в другом месте?
— Да, я пришла проводить её и попрощаться с вами.
— Спасибо, это очень мило с твоей стороны!
Когда такси прибыло к дому, Линда помогла отъезжающим погрузить чемоданы. Крепко обняв Мэрилин напоследок, они ещё раз слезливо попрощались.
Такси быстро рвануло в сторону аэропорта.
Полёт был тяжёлым для каждой из наших героинь. Они становились печальнее с каждой минутой, которая приближала их со встречей с Форксом. Долетев до Сиэтла, они вновь взяли такси, которое отправило их прямиком в адовую точку.
Когда машина проехала табличку с названием «Добро пожаловать в Форкс», Мэрилин стало не по себе: Белла и Рене выглядели мрачнее, чем тёмные тучи, нависшие над самим городом. Казалось, что даже мертвецы могли бы смотреться более живыми. Также, девушка заметила, что Форкс заметно увеличился, а некоторые объекты пережили капитальный ремонт.
Выгрузив чемоданы из такси, Рене, Мэри и Белла осмотрелись. Дом покойного Чарли практически не изменился, если не принимать во внимание разросшуюся траву и потускневший цвет стен.
Бабушка Дуаер вынула из своей сумочки ключи и, сделав два оборота в заржавевшем замке, толкнула дверь, которая отворилась со скрипом. Они вошли и, оставив чемоданы на пороге, принялись бродить по дому, разглядывая старую мебель.
Белла, однако ж, вместо того, чтобы бродить вместе с дочерью и мамой по старым запылившимся комнатам, вышла обратно на улицу. Её взгляд был прикован к лесу. В пространстве этих высоких сосен скрывалось то, что ей хотелось бы забыть больше всего на свете. Воспоминания, страдания, связанные с её юностью, с тем днём, когда из её жизни навсегда исчезла пара золотисто-карих глаз.