ID работы: 8405189

Излом времени

Гет
NC-17
Завершён
55
Размер:
190 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 45 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 6. Вспышки

Настройки текста
Большая дыра в груди Артура больше никогда не исчезнет. Он словно онемел после того, как несколько часов назад посмотрел это видео. Онемел и не знал, что делать дальше. На его глазах убили Меру, девушку, к которой он привязался и к которой чувствовал странную нежность и привязанность. Ему пришлось наблюдать запись того, как какая-то психопатка просто и хладнокровно убила Меру, застрелила из этого своего очень современного оружия, исчезнув после. Мера осталась лежать там и Артур умирал от осознания того, что рыжеволосая принцесса просто… Её больше нет. Артур просто не верит в это. Его душа и его сердце отказываются принимать этот дурацкий факт. Её тело так и не нашли, но теперь стало понятно, что взрыв был как раз в тот самый момент, когда Мера уже лежала на полу лаборатории рядом с доктором Тритоном. Взрыв — и темнота кругом. Многие тела не нашли. В настоящий момент Артур сидит в небольшом помещении, которое прямо сейчас заменяет собой его временное жилище. Большая часть Королевского Дворца была разрушена, и вряд ли когда-то подлежала восстановлению. Орм организовывал разбор оставшихся завалов, мать была в лечебнице и помогала раненым, а Истинный Король сидел тут, в темноте и одиночестве, невидящим взглядом глядя на пол. Его сердце было выпотрошено. Он просто… Было ли это влечение к рыжеволосой красавице-принцессе таким мимолетным, или не было? Что-то тёмное заполонило его сердце, и нескончаемая боль мешала сосредоточиться на том, чтобы пойти к своему народу. Но это не его народ, это — народ Меры, уж она-то бы сейчас точно знала, что делать и ему, и всем остальным. Он убьет каждого, кто причастен к её смерти. Если не сможет сам, то позовет Лигу и вместе они распотрошат этих ублюдков, особенно эту темноволосую тварь, выстрелившую прямо в Меру. Орм появляется бесшумно вместе с Хагеном и Имвом, который снова что-то быстро тыкает на своем экране. Артур с тяжелым вздохом встаёт и смотрит на всех троих. — Мы осмотрели и исследовали все, что могли. Ни единого присутствия сейчас этих убийц. Нет ни выбросов отходов, химикатов, мы проверили состояние воды, взяли пробы с камней разрушенного здания — ничего. Они словно появились из ниоткуда. — Был только этот странный гул и вибрация по воде, — добавляет Имв, взглянув на Короля Артура, который сейчас выглядит совершенно не по-королевски. — Я был в другом крыле, это меня спасло. Слышался гул, но ничего особенного. Потом по воде волнами пошла вибрация, вот тут-то я уже совершенно растерялся. Отправился в сторону Тронного зала, как раздался сильный взрыв. И потом началось все это… — Хоть что-то вообще есть? — рявкает Артур, зло развернувшись и беря свой трезубец. — У нас есть несколько отрядов, патрулировавших город, — добавил Хаген, — мы видели вспышку света со стороны западной стены. — Вспышка… Должно быть, этот корабль так прибыл в Атлантиду, — сделал предположение Орм, — зачем им понадобилось взрывать Дворец? Там же не было ни Артура, ни Королевы, ни даже меня! Только Мера… — Убили её, — отрывисто говорит Хаген, — возможно, это была диверсия, направленная лично на принцессу Меру. У каждого есть враги. Артур просто не может вынести того факта, что Хаген сказал «убили её». При таком слове сердце внутри снова переворачивается, разум снова и снова пытается поверить, но не выходит. Чувство вины — ещё сильнее. Мера умерла потому, что Артур наплевал на свой долг и действительно бросил Атлантиду на произвол судьбы. Мера осталась здесь с Вулко и почти все время именно они вдвоем пытались хоть что-то сделать и править как положено. Она была истинной принцессой, королевой, наследницей Трона. Была. — Надо искать лучше! — яростно рявкает Артур и поднимается со своего небольшого сиденья, — кто говорил мне о том, что в Атлантиде самые передовые технологии, которые намного более технически развиты, чем на суше? Есть свидетели? Кто видел убийц, идущих в сторону лаборатории? Кому вообще могло понадобиться убивать Меру? Она же не наследница Трона! Я должен быть самой логичной целью, я и ты, Орм! Младший брат смотрит на него и Артур явно читает в глазах того недовольство такой вспышкой гнева в присутствии посторонних. Потом Орм кивает Имву и тот мгновенно уплывает из помещения, Хаген почти сразу понимает намёк и исчезает следом. Орм некоторое время молчит, но его голос собран и звучит осуждающе: — Такие вспышки гнева — непозволительны для Короля! Ты должен держать себя в руках, потому что вся Атлантида сейчас на тебя смотрит! — Да какое мне дело до того, каким меня видят остальные? — на самом деле Артур не лжёт и ему несколько откровенно плевать на то, кто и что подумает о нем сейчас. — Я хочу что-то делать! Мера умерла, а ни у кого… — Я тоже её потерял! — это был первый раз, когда голос Орма сорвался на крик и был наполнен настоящей болью и опустошением. Артур даже резко остановился, просто уставившись на собеседника, — я знаю Меру всю свою сознательную жизнь! Мы росли вместе! А теперь я прихожу домой и вижу, что мою бывшую невесту хладнокровно убили, в то время как я её не защитил! Мы были друзьями с ней всю жизнь! Орм резко отстраняется и словно сам сейчас находится в некотором удивлении и шоке от своей вспышки гнева, в которой явно проскальзывает только боль. Затем отплывает в сторону, есть пауза между обеими: атлантом и мужчиной. Артур резко чувствует новое чувство, которое ему совершенно не нравится. Это ревность. Ревность к тому, что Орм тоже заботился о Мере, ревность к тому, что они с ней были знакомы эту самую всю жизнь, ревность к тому, что… — Я хочу сказать, — внезапно голос Орма вновь звучит спокойно и собранно, — что сейчас не время для паники и гнева. Ты должен выйти к нашему народу и показать им, что вместе с ним скорбишь. Погибла не одна Мера, есть еще жертвы и счет идет на десятки, если не на сотни, Атлантида погрузилась в траур. И наш Король должен быть тем, кто поддержит каждого сегодня. Это был первый раз, когда Орм назвал его своим королем. Первый раз, когда Орм сказал «наш народ». Первый раз, когда Артур почувствовал исходящие от младшего брата чувство единства и некоторой связанности, связи друг с другом на бессознательной родственной основе. А еще эта краткая вспышка гнева Орма и его резкие, осуждающие, но такие правильные слова пошли Артуру только на пользу, охладив его гнев и чувство яростного бессилия. Орм первым покидает помещение, в то время как Артуру требуется ещё некоторое время, чтобы собраться с мыслями. Но позже он тоже выплывает из временного убежища и плывет прямо в сторону того места, которое стало импровизированным лазаретом. Последствия катастрофы всегда очень страшные. Основные завалы разобраны, но огромное количество обломков, камней и прочие последствия взрыва плавают вокруг. Самые тяжелые элементы и осколки каменного дворца есть везде, где только можно. Вокруг действительно царит атмосфера ужасной мрачности и угнетённости, когда Артур проплывает вдоль трудящихся атлантов и смотрит почти на каждого. В ответ они почтительно кланяются и опускают голову, а после возвращаются к своим не особо приятным делам. Возле входа в импровизированный госпиталь есть много атлантов. На этот раз Артур останавливается и снова кивает в ответ, словно пытаясь дать им понять: он тоже потрясен, раздавлен, и он тоже потерял здесь и сейчас кого-то… Мера. Большое помещение холла заполнено атлантами, которые пострадали не очень сильно. Это ушибы, порезы, испуг и те, кого сильно оглушило после взрыва. Но каждый смотрит на Артура, сам же Король чувствует себя несколько скованно и непонятно, когда кивает им в ответ. У одного из целителей спрашивает, где можно найти свою мать, плывет следом, чтобы попасть в самое неприятное отделение для тяжело пострадавших пациентов. Здесь царит совершенно иная атмосфера гнетущей мрачности и безысходности, раненные атланты лежат без сознания в специальных капсулах, наполненных жидким белым светом, это для скорейшей регенерации, Артур уже встречал это изобретение. — Артур, — Атланна видит его и подплывает ближе, а потом мать и сын поддаются внезапному порыву и крепко обнимают друг друга, на одну секунду позабыв обо всем, — здесь тяжело, — продолжает Атланна, отстраняясь от старшего сына, — но мы, атланты, сильный народ и справимся. — Меру сюда не доставили? — он сам знает, как по-дурацки наивно звучит вопрос, но не может не спросить. В глазах матери мелькает чувство сострадания и странного понимания, но Королева Атланны только еще крепче сжимает его правую руку и отвечает: — Нет. Я не могу поверить в то, что случилось с моей девочкой. Мера… Не заслужила ничего из этого. Я не знаю, что делать с этой ужасной правдой. Некоторое время они молчат, наблюдая за тем, как целители и остальной медицинский персонал постоянно снуют туда-сюда, занимаясь раненными. Артур просто молчит, не в силах сказать еще хоть что-то. Молча разглядывает очередной прибор, который непонятно пищит, чередуя звук с краткими вспышками световой лампочки… Вспышка. Резкая мысль оглушает, словно не давая больше ничего чувствовать. Артур внутри замирает, пытаясь не потерять мысль и не забыть то, что мгновенно и слишком легко проносится в его голове. Вспышка непонятного «нечта» над тем местом, где находится столица Атлантиды! Вернее, над океаном! Артур был в логове Брюса Уэйна несколько часов назад, хотя нет, прошло уже часов двадцать с того момента, когда он увидел сигнал о непонятном выбросе энергии и излучении прямо над океаном! Но датчики не показали ни выброса ядерных отходов, ни химикатов, не скачка содержания вредных или загрязняющих веществ, ничего! Артур и Альфред вяло проследили за этим, а потом позвонила мама, спустя некоторое время… Должно быть, весь этот шок и отстраненность были написаны у Артура на лице, потому что Атланна снова сжала его руку и мягко окликнула: — Артур?.. — Мне нужны ответы! — резко ответил он, посмотрев той прямо в глаза, — ответы на все вопросы. Что. Почему. Как. Когда. Почему убили Меру? Кто и за что? — Я понимаю… Ты что-то придумал? Артур резко машет головой и потирает лоб, голову давит от боли и постоянного беспокойства. — У меня есть одна мысль и идея. Но мне надо… — Иди, — отрывисто перебивает Атланна, чуть улыбаясь, — иди куда нужно и сделай то, что считаешь правильным, Артур. Я доверяю тебе полностью. Найди ответы. Я побуду здесь. Артур крепко обнимает маму на прощание: — Тебе может быть небезопасно находиться здесь после такого. Будь очень осторожна. — Я всегда осторожна… — Я возьму с собой Орма. Если он захочет уйти, — говорит Артур, все еще глядя на лицо матери, — он может мне здорово помочь. — Вы и сами будьте осторожны, — просто отвечает мама и еще раз сжимает его руки, — я останусь здесь и найду Вулко, мы попробуем организовать оборону и встретить Нерея… — Скажи ему, что я во всём разберусь. Артур еще раз с некоторой тревогой смотрит на маму, а потом очень резко плывет наружу. Мысль о вспышке бьется в его разуме не переставая, Артур словно боится забыть эти свои мысли и ощущения, боится, что эта тоненькая ниточка, связывающая его с правдой о том, что же случилось с Мерой, вдруг исчезнет и больше он её не сможет ощутить никогда. Пока есть надежда на то, что Артур может хоть как-то приблизиться к правде, он чувствует дурацкую и иррациональную связь с Мерой и отказывается её… отпустить. Вспышка была прямо над океаном. Значит, Артуру нужно срочно вернуться в логово Уэйна, на базу Лиги, или как можно скорее связаться с Альфредом. Тот еще раз просмотрит все видео и просканирует информацию со спутников, чтобы понять, была ли еще такая вспышка где-то на суше после первой, над океаном. Если была, то это может стать зацепкой в том плане, что наведет на след тех, кто напал на Атлантиду. Попали они сюда не просто так, здесь же мощная охрана, начиная с самых дальних границ. Нужно попытаться найти корабль и тот приведет их к ответам? Правда, когда Артур с ходу и быстро рассказывает всё это Орму, то младший брат не выглядит особо воодушевленным. Артур отводит его в сторону от завалов и быстро говорит обо всем, что так сильно бьется и не может выйти у него из головы последние минут десять. — Это очень сомнительная зацепка, — просто отвечает светловолосый атлант, глядя прямо на Артура, — это могло быть вспышкой на солнце, которая повлияла на воздух. Может быть ошибкой вашего оборудования. Может быть чем угодно! Я не стану лгать: на мой взгляд нам стоит остаться здесь и помогать нашему народу и искать ответы. Мы снова соберем группу и сейчас просматриваем все камеры наблюдения, будем искать очевидцев. Те, кто был в эпицентре взрыва, скоро придут в себя и смогут нам что-то рассказать! Это более явные зацепки, Артур! — Я понимаю тебя, — но Артур знает, что его собственное решение уже принято, — но я сделаю то, что думаю. Ты тогда оставайся здесь, а я проверю то, что задумал. Если ничего не выйдет, то вернусь через несколько часов. Но если получится, то найду этих ублюдков и заставлю их заплатить! — Один? — внезапно голос Орма становится несколько напряженным. Оба брата оглядываются и без слов понимают, что нужно перенести разговор в более уединенное место. Поэтому некоторое время молчат, пока снова не доплывают до импровизированного убежища и общего зала, где находился Артур полчаса назад. — Ты в своем уме? Ты видел на видеоизображении, на что они способны. У них сильнейшее оружие, на которое не повлиял даже гидрокенез Меры. Мы не знаем, как они добрались до столицы и как взорвали дворец. И ты собрался в случае удачи напасть на них один? Где твоя команда с суши? Артуру не нравится, что доводы Орма звучат слишком уж разумно. — Они сейчас на другой планете, выполняют свою миссию. Но ждать их нет времени. Я должен идти немедленно. Он и сам попросту не понимает, что с ним происходит. Отчаяние и боль, чувство опустошения и подавленности резко сменились на беспокойную тревожность и напряжение, нервозность в каждой клеточке тела. На него давило все: Атлантида и атланты, океан и то, что произошло, взрыв и тупая душевная боль, связанная с потерей Меры. Он был то в ярости, то волны опустошения и полной апатии захватывали с головы до ног. Спроси его потом, почему Артур так рьяно и даже несколько истерично настаивал на идее отправиться по следам этой вспышки, он бы и сам не знал, что ответить. Но в голове почему-то оформилась именно такая абсурдная идея, вытеснив все остальное здесь и сейчас. Непонятная цель и непонятные мотивы, но эта идея сжигала все внутри, просто тянуло как можно скорее связаться с Альфредом и сделать хоть что-то. — Ладно, я пойду с тобой, — отрывисто бросил Орм, искоса поглядев на старшего сводного брата, — ты наделаешь глупостей сейчас и не способен мыслить рационально. Умри еще ты и мать не переживет этой потери. А я только обрел её снова и совершенно не хочу потерять. Артуру показалось, что вот здесь-то Орм лукавит и на самом деле тот теперь заботится ещё и лично о нём. ------------------------------------------------------------------------------- Спустя пять часов Орму, кажется, не очень нравится убежище Лиги. Но Артур был благодарен брату за то, что тот отправился с ним для проверки хотя бы какой-то идеи. Три часа быстрого плаванья по океану, а затем они выбрались на сушу, переоделись и позвонили Альфреду, чтобы тот прислал вертолет. Артур не был в Лиге новичком и знал несколько тайных конспиративных помещений, где всегда можно было остановиться и связаться с Логовом Уэйна. Сейчас такая идея очень сильно пригодилась, хотя Орм поначалу отказывался запрыгивать в вертолёт, но Артур пообещал, что путешествие по воздуху будет очень недолгим. Альфред встретил двоих атлантов своим фирменным и абсолютно спокойным выражением на лице, но в его глазах — тревога. Еще бы, Артур по телефону говорил и неотложном и важном деле, а теперь появился здесь с Ормом, который выглядит в логове Лиги словно абсолютный инопланетянин. — Альфред, это очень срочно! — Артур сбегает по лестнице вниз, пытаясь сделать вид, что он адекватен прямо сейчас, — Лига еще не вернулась? — Нет, мистер Карри, но еще рано для возвращения, их миссия была запланирована ещё на два дня… — Помнишь ту вспышку над океаном, на которую мы не обратили внимания? — теперь Артур бросается прямо к их большим и многочисленным экранам компьютеров, дававшим доступ к любой информации практически во всем мире, — мне надо срочно узнать и увидеть, были ли за последние сутки или больше на поверхности Земли еще такие вспышки! Срочно! Альфред? — Я запускаю сканирование, — пожилой мужчина довольно быстро садится за свой стул и начинает набирать бесконечные коды и команды для того, чтобы компьютерный разум начал обрабатывать все имеющиеся изображения со спутников за последние три дня, — нужно будет подождать, время зависит от результатов запроса. Но с чем связана такая срочность? Что случилось, мистер Карри? Что мы ищем? Артур открывает рот и понимает, что сказать ничего не может. Просто не может, и все тут. Вместо этого душевный подъем снова сменяется унынием и оцепенением, он просто откидывается назад и закрывает глаза в поражении. — Я и сам не знаю. Просто проверь, ладно? На самом деле Артур прямо сейчас начал понимать, что в душе все сильнее и сильнее разрастается чувство полной тревоги и безысходности. Он совершенно по-идиотски надеется на эту зацепку со вспышкой, но кто вообще сказал, что это хоть как-то оправдается?.. Некоторое время в помещении стоит относительная тишина, прерываемая лишь шумом работающих компьютеров и техники, писком различных аппаратов и гулом кондиционеров. Орм первое время стоит у двери наверху, но потом медленно и осторожно спускается чуть ниже, чтобы осмотреться, по нему очень заметен факт полного непринятия и опасения нахождения в этом наглухо запертом помещении. Артур продолжает сидеть и тупо смотреть прямо перед собой. Пока странный писк у центрального экрана не вытаскивает из оцепенения всех трёх мужчин. Артур может буквально почувствовать, как у него внутри что-то перевернулось после того, как на карте загорела ярко-красным большая точка, от которой исходят круги. Должно быть, даже Орм понял произошедшее, потому что они вдвоем с Артуром резко прильнули к экрану, в то время как Альфред что-то активно снова набирал на клавиатуре. — Есть совпадение… Первая вспышка была в ста пятидесяти милях от побережья штата Мэн, прямо над поверхностью океана. Длилась около трех секунд и успела оставить в только световой эффект… — Мексика? — перебивает Альфреда Артур, глядя на вторую точку, которая, кажется, намного более большей и от неё исходят какие-то странные красные волны по идеально ровному кругу. — Вторая вспышка — спустя двадцать три часа после первой. Спустя сутки, координаты: полуостров Юкатан, на самом побережье. На этот раз вспышка продолжалась… пятнадцать секунд и оставила после себя еще более заметный световой след. А потом была еще одна, это уже вглубь полуострова, в сторону горного массива. Интересное совпадение… — Это не совпадение! — в душе Артур расцветает еще более огромная уверенность в том, что он почему-то точно на правильном пути, — нам надо добраться туда прямо сейчас, Альфред. Что у нас есть? — В Мексику? Ну, хотя бы не в Гималаи, — немного шутит пожилой мужчина, отстраняясь от компьютеров и снова глядя на Артура, — зависит от того, для чего Вы туда отправляетесь. — Чтобы убить наших врагов, — жестко отвечает Артур, предпочитая уж точно не юлить и не лгать, а прямо обозначить свои самые настоящие и серьезные намерения, — оружие как можно больше и как можно сильнее. Современная экипировка. Средства связи что-то для слежения и выхода на спутник Уэйна. Попасть туда как можно скорее. Альфред почему-то впервые переводит взгляд на Орма и они несколько секунд вдумчиво изучают друг друга. Затем Артур, к своему некоторому удивлению, слышит, как младший брат просто добавил: — И желательно добраться до этого места по воде. — У нас нет на это времени, — нервно перебивает Артур, оглянувшись на Орма, — по воде будет очень долго. По воздуху мы сможем добраться через… два часа? Альфред? — Мне стоит попытаться отговорить Вас, мистер Карри? Может быть, стоит дождаться мастера Уэйна с остальной командой?.. — Нет. Просто помоги нам попасть туда как можно скорее. К его чести, старый дворецкий Брюса Уэйна всегда был для небольшой команды Лиги Справедливости чем-то вроде своеобразного талисмана и самого лучше друга. Каждый из них, кроме Артура и Барри Аллена, был одинок и не имел родителей, поэтому Альфред пытался заботиться о них всех, а команда отвечала ему настоящей любовью и преданностью. Вот и сейчас сердце пожилого мужчины тревожно болело за Артура Карри, великого повелителя Океана, который выглядел совершенно разбитым и подавленным. Альфред дал команду на подготовку самого быстрого беспилотника — суперджет, который даже сам мастер Уэйн еще не успел опробовать в полете, затем медленно двинулся в сторону склада, на которым был расположен новейший и действительно лучший арсенал оружия и технических устройств для слежения и шпионажа во всем мире. Такая дикая и хаотичная спешка в действия Артура Карри могла быть вызвана только чрезвычайно плохим и отрицательным событием, скорее всего, это была потеря или даже убийство. К сожалению, гнев и нетерпение могут сыграть для таких неотложных и поспешных дел роковую ошибку. Артур не может стоять на месте даже просто ожидая, как мощнейшие краны медленно опустят суперджет до него и Орма, стоящих внизу. Альфред тем временем снова и снова нажимал на некоторые кнопки и рычаги панели управления, а робот-помощник бойко возил все ящики в сторону опускающего аппарата. — Мы должны будем снова лететь по воздуху, — в голосе Орма слышится явное недовольство и опасение, — на этом очень маленьком аппарате? — Так будет очень быстро, Орм. Если поплывем, то потеряем часов двадцать пути. А так доберемся за два. Орм не спорит, пока Артур нетерпеливо проверяет ящики и остается доволен увиденным. Альфред снабдил их самой лучшей экипировкой и оборудованием, а когда суперджет опускается, то робот быстро начинает загружать всё внутрь. — Мне ввести координаты последней вспышки, мистер Карри? — вопрос звучит осторожно и задумчиво, что заставляет Артура впервые по-настоящему осознать, как несколько безумно и странно выглядят все его действия, — Вы уверены, что это хорошая идея? Артур замирает, почему-то решив остановиться на несколько секунд. Идей у него очень много, и в основном они касаются того, как он лично прикончит ту темноволосую суку за то, что она сделала с Мерой. Хотя нет, сначала он будет выпытывать у нее правду и признания о том, кто отправил её на это грязное дело. Артур хотел мстить и сейчас в его разуме, сердце и душе было только одно темнейшее желание — жестокая месть… за Меру. — Не уверен, — честно отвечает мужчина, взглянув на Альфреда, — я вообще ни в чём не уверен. Просто… Случилась беда и они убили того, кто был мне дорог. Я хочу их найти. Может быть, на этот раз в глазах Альфреда и промелькнуло что-то вроде понимания и искреннего участия. Потери и боль — вот что в конечном итоге привело каждого члена Лиги Справедливости сюда, в это помещение для того, чтобы помогать невинным и просто иногда спасать мир. Но новая потеря грозила ударить по Артуру Карри ещё сильнее, чем обычно. Артур еще раз кивает в ответ с благодарностью, а потом показывает Орму, чтобы тот шёл внутрь. — Когда ваши товарищи вернутся со своего межгалактического путешествия, я отправлю их к Вам, — добавляет Альфред, отступая назад, — будьте осторожны, мистер Карри. Артур еще раз бросает взгляд на их помощника, а потом взбирается следом за Ормом. Здесь довольно просторно, хотя снаружи этот летательный аппарат кажется совсем небольшим. Орм догадался сесть в кресло впереди, и теперь просто смотрел на кучу незнакомых приборов. — Пристегивайся, как я, — говорит Артур младшему брату и тот повторяет за его действиями. Потом дверь позади них мягко закрывается, а вход в ангар напротив, быстро открывается. Впереди есть только небо, а потом компьютер в суперждете запускается самостоятельно, оповещая их о координатах конечной точки назначения. А вот когда суперджет резко рванул вперед, то Орм не смог удержаться от несколько испуганного возгласа. Артур и сам почувствовал крайне неприятные ощущения в виде вдавливания в сиденье и давления в ушах, но это довольно быстро закончилось. Еще он знал, что этот новейший летательный аппарат был оснащен первоклассным средством маскировки и его было попросту не видно с земли. Они выравниваются довольно быстро, а потом переводят дух, Орм просто в испуге крутит головой, видя только бесконечные облака и огромное, необъятное небо вокруг. — Это ужасно — путешествовать так, — мрачно говорит тот наконец-то, но Артуру почему-то становится странно весело. Хотя бы Орм может его чуть-чуть отвлечь от того, что вообще происходит с ним в данный момент. Отвлечь и заставить чувство непрерывной тоски чуть-чуть притупиться. Суперджет летит мягко и плавно, они двигаются со скоростью двух тысяч миль в час, что невероятно быстро для обычного человека. Но из-за их происхождения и Артур, и Орм намного легче переносят огромную физическую нагрузку на их организм, которая возникает в каждую долю секунды такого опасного и быстрого перелета. Некоторое время оба молчат, продолжая рассматривать проплывающие мимо облака, пока Орм не начинает говорить первым: — И что мы будем делать, когда прибудем туда? Что, если там ничего нет? — Будем искать, — бездумно говорит Артур, не глядя на младшего брата, — там должно что-то быть. — Я согласен с этим твоим Альфредом: лучше было бы подождать твоих друзей с суши. Эти наёмники — нам не справиться с их оружием и технологиями, ты и сам понимаешь! Они нас тоже попросту легко убьют? Какие ответы на вопросы мы тогда получим? Артуру почему-то кажется, что теперь в словах брата начинает звучать настоящая тревога и даже подобие привязанности лично к нему. Поэтому он решает немного остудить его тревогу и говорит довольно честно: — Слушай, я обещаю, что не буду вести себя как идиот и с криками бросаться в рукопашную. Может быть, если мы что-то и обнаружим, нам повезёт и удастся найти этих тварей, тогда мы проследим за ними и что-то придумаем. Я не могу сидеть без дела на Троне Атлантиды просто так, знаешь? Я хочу что-то делать! Правление — это не мое и никогда им не было! — Я не говорил ни слова о правлении, — сердито отвечает Орм, — ты не можешь держать себя в руках! Какого каратена мы летим тогда навстречу прямо нашей гибели? Артур кое-как заставляет себя молчать и не отвечать на этот очень справедливый и логичный вопрос. Вместо новой ссоры или спора он предпочитает просто закрыть глаза, но это было еще более дерьмовой идеей, потому что в первый раз за последние двадцать семь часов Артур вдруг понял, что находится в состоянии относительного покоя и бездействия. А с закрытыми глазами он видит только одно. Меру. Может быть ему стоило перестать отрицать очевидное: она ему не просто нравилась. Да, они были знакомы не очень долго, виделись не так часто, но каждый раз, при каждой новой встрече, в сердце Артура что-то очень непонятно и тревожно сжималось. Сначала он думал, что это чувство было не приятным, отрицательным и попросту негативным, но только когда увидел Меру там, в своем доме, то понял, что на самом деле это чувство было совсем иным. Это было напротив, слишком приятное и сладкое чувство, просто Артур никогда еще не чувствовал такого притяжения или таких эмоций к девушке. Она ему просто действительно нравилась и это было… не мимолетным увлечением. Они танцевали, а Артур думал только о том, что в его душе за очень короткое время буквально выросло и грозило смести все остальное только одно чувство: нежность. Нежность и необъяснимое желание быть рядом с ней, узнавать лучше, просто увидеть Меру другими глазами, разговаривать с ней и всё это пугало его тогда до чертиков, до дрожи, которую Артур никогда ещё не чувствовал из-за обычного танца. Он знал, что это не просто мимолетное увлечение или азарт, бездумный интерес, нет, это было что-то такое, что не проходит бесследно. Принцесса была в том танце сердитой и колючей. Несмотря ни на что, Артур хотел просто податься вперед и поцеловать её как можно крепче и сильнее. Он хотел сжать её в своих объятиях и заставить замолчать, чтобы у Меры перехватило дыхание только из-за его собственных губ и рук. Но потом принцесса наговорила ему много отвратительных вещей, что неприятно ударили по душе и по внутреннему самоконтролю. Сам Артур никогда не отличался сдержанностью, вот и в тот раз наговорил ей в ответ жестких слов и быстро убрался подальше от праздника Посейдона, который мгновенно стал ему совершенно не нужен. Теперь и его жестоко терзало чувство вины, потому что в их последнюю встречу Артур наговорил ей гадостей. Хотя, прямо сейчас он знает, что пока еще не может и не собирается в ближайшее время даже пытаться осознавать тот факт, что Мера — мертва. Он видел видеоизображение, и он знал, в глубине души знал правду, но сердце и каждая мысль в разуме абсолютно точно отказывались воспринимать и начать осознавать жестокую реальность. Он просто… не может прямо сейчас воспринимать еще и это! Не может думать постоянно о том, что Мера мертва. Не может начать даже пытаться принять этот ужасающий факт и начать хотя-бы немного скорбеть. Как Орм, например. Тот выглядел опустошенным и в его глазах было то самое тяжелое и жестокое осознание правды, скорбь никогда не покидала выражение лица. Ну уж нет. Артур не будет делать всё это здесь и сейчас, он просто сосредоточиться на том, чтобы найти этих лживых ублюдков и убить каждого из всех, кто причастен к ее гибели! Иначе он просто не может. Мрачные раздумья прерывает резкий писк на экране и там выводится карта полуострова Юкатан. Артур хорошо чувствует тот факт, что суперджет начал плавное, но быстрое снижение, Орм рядом вжался в кресло и скорчил гримасу отвращения. Сам Артур же просто всматривался вперед на постепенно все более четко проступающие очертания рельефа поверхности. Они спускались ниже и ниже, пока не показались густые и необъятные заросли субтропических лесов, затем, еще чётче — очертания небольших горных массивов и безжизненных плато. Затем ещё ниже, и вот уже можно будет различать некоторые деревья… И потом суперджет резко тряхнуло и они камнем повалились вниз. Артур даже не успел толком понять, что происходит или испугаться, как раздался мощнейший свист и их летающий транспорт камнем рухнул прямо на деревья снизу. Резко почувствовались толчки от ударов, но потом суперджет все-таки сломал верхушки деревьев и рухнул прямо на поверхность земли с ощутимым ударом, который действительно выбил из груди весь воздух, а грудь просто нестерпимо сдавило. Может быть, им спали жизнь эти амортизировавшие деревья, а может быть, что вероятнее всего, их атлантское происхождение, благодаря чему Артур и Орм были в десятки раз сильнее и выносливее обычных людей. — Чёрт возьми! — стонет Артур, отрывая от себя ремни безопасности и двигаясь, окликая Орма. Тот тоже стонет, но голову поворачивает и вроде бы у каждого из них пока нет особых и видимых повреждений и оба точно живы. — Почему мы упали так резко? — злость сквозит в голосе Орма, когда тот тоже выпутывается из ремней, а Артур уже сделал это первым и быстро нажимает на кнопку аварийного выхода. С мягким гулом крышка над ними отодвигается в сторону и Артур, подняв голову наверх, видит над ними заросли субтропических лесов, с густыми кронами деревьев и всевозможным гвалтом, стрекотанием насекомых. Здесь душно, он может чувствовать это в первую секунду после того, как только что выбрался наружу. Душно и влажно, но Орма довольно справедливо волнуют другие моменты их приземления: — Что это было? Такая посадка? — кисло говорит тот и тоже осматривается по сторонам. — Нет. — Артур быстро изучает окрестности, но пока не видит совершенно никакой опасности или хоть малейшего намека на присутствие других людей. — Что-то случилось и наш суперджет вышел из строя, двигатель просто перестал работать, и мы рухнули на лес. Первым делом они вытаскивают весь арсенал с оружием и Артур быстро показывает Орму, как использовать оружие людей и как стрелять как можно быстрее. Тот не возражает и тоже очень внимательно оглядывается по сторонам, но вокруг действительно есть только многовековые деревья и зелень, десятки диковинных птиц поют на разные голоса, а тысячи насекомых создают странный гул в воздухе. Артур хватает сканер поверхности и запускает тот, пытаясь понять, где они находятся. Судя по прибору, они не долетели около трёх миль, как суперджет начал резко барахлить, а потом двигатель просто отказал, и они камнем рухнули вниз. Вокруг не определяется никакое присутствие людей или аппаратов, но радиус действия составляет всего около двух миль. — И что мы будем теперь делать? — спрашивает Орм, — это была атака на нас? Но не похоже, я не видел выстрелов или других летающих кораблей. — Как и я, — Артур закладывает на маршрутизаторе их новый путь, конечная точка которого — координаты последней световой вспышки, к которой они и не долетели, — если эта вспышка связана с кораблем тех убийц, то они и могут глушить любые средства передвижения. Мы пойдем пешком. Орм смотрит на Артура таким взглядом, что тот чувствует себя идиотом. — А не логичнее послать сигнал твоему Альфреду о помощи? И сообщить, что нам нужна подмога? Если мы пойдем просто так прямо туда, то попадем в ловушку! Просто открыто придём к тем, кого собираемся убить? Превосходство не на нашей стороне, Артур! Последнюю фразу Орм просто кричит, но сразу же соображает, что не стоило так резко реагировать посреди потенциально вражеской территории. Стайка испуганных его криком птиц срывается с ближайшего дерева и улетает прочь, а тишина, кажется, теперь несколько пугающей и даже жуткой. Но Артур знает, просто знает, что должен идти прямо к цели и не останавливаться. — Слушай, — пытается он сказать правду, — я благодарен тебе за то, что пошел со мной, правда. Но если ты не хочешь идти дальше, я пойму. Кто-то из нас точно должен выжить и вернуться домой, к матери и к Атлантиде. Но я иду дальше. Я не могу остановиться, пока не найду тех, кто убил Меру и не убью их тоже. Я справлюсь, но ты можешь остаться здесь и ждать меня или Альфреда с подмогой. Я пойму. После этого Артур просто поворачивается и начинает шагать прямо в сторону ярко-красной точки на маршрутизаторе, которая должна вести его к разгадке той самой вспышки. Орм ругается про себя и идёт следом за своим безумным старшим братом прямо сквозь этот потрясающе омерзительный лес.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.