ID работы: 8407618

The Delicate And Vicious Nature of Us

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
328
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 64 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Брюс собирается спуститься в пещеру. Хотя и не хочет этого. Он бы сделал что угодно, только не это.       — Мы должны найти его, прежде чем он сделает какую-нибудь глупость.       Тим, Дик и Альфред молчат, но кивают и приступают к работе. Брюс надевает костюм и молча уходит, его семья никак это не комментирует; они слишком хорошо знают его, чтобы пытаться остановить сейчас.       Было бы проще поручить поиск Джокера Тиму и Дику, если бы у Брюса были какие-то неотложные, требующие непосредственного внимания дела, но их у него нет, и, как бы сильно он этого не отрицал, Джокер — его ответственность. Всегда. Что ж, теперь он не будет этого отрицать.       Брюс не встречает Джокера на дороге в Готэм, не удивляясь этому; у клоуна была фора, к тому же, он знает все дороги и короткие пути, которые Бэтмен не может проверить. Ему нужно добраться до Готэма, прежде чем Джокер сможет там спрятаться. Брюс связывается с Барбарой и просит её следить за автомобилем Джокера по камерам видеонаблюдения. Он сомневается, что из этого что-нибудь выйдет, но решает, что лишним не будет.       — Занимаюсь этим, — говорит она. — Ты должен знать, что Джонни только что появился в поместье с небольшой командой.       Брюс хмурится.       — Все хорошо?       — Да. Они убирают беспорядок. Альфред за ними присматривает.       — Хорошо. Сообщи мне, если ситуация изменится.       — Сделаю.       Брюс отключает связь и продолжает свой путь. Никто в Готэме ничего не говорит о Джокере, но преступный мир никогда не был заинтересован в том, чтобы злить клоуна. Обычно Брюс убеждал одного или двух человек, что рассерженный Бэтмен хуже, чем рассерженный Джокер, но не сегодня. Наверное, никто действительно ничего не знает.       Брюс проверяет укрытия Джокера, но ничего не находит. Его нет даже дома.       Он, должно быть, знал, что Брюс будет его искать.       Брюс также проверяет укрытия Пугала. И Нигмы.       Ничего.       Джонни может знать, где его босс, но Брюс сомневается, что тот захочет прекратить свою работу только для того, чтобы позвонить Джокеру. Тем не менее, слежка за ним не повредит.       Брюс останавливается на крыше, наблюдая за почти пустой улицей.       — Альфред?       — Да?       — Я полагаю, Джонни ушел.       — Ушел, да. С довольно умелой командой, должен добавить. — голос Альфреда одновременно впечатленный и немного раздраженный. — Я думал, что мне, возможно, придется избавляться от запаха отбеливателя, но нет. Полагаю, что они используют специальную команду для подобных дел.       — Мы можем заняться этим позже, — обещает Брюс, не сдерживая улыбку. — На данный момент мне нужно знать, сможешь ли ты отследить Джонни или его машину. Мне нужно знать, собирается ли он встретиться с Джокером.       — Один момент. — Альфред начинает что-то печатать. Где-то вдалеке лает собака, заставляя своего хозяина кричать, чтобы она заткнулась.       Брюс наблюдает, как автомобиль замедляется рядом с группой женщин, когда Альфред прочищает горло.       — Я не могу отследить его телефон — он, должно быть, выключил его, — но у меня есть записи с камер видеонаблюдения. Последнее место, где он остановился, — Айсберг Лаунж.       Это, мягко говоря, странно, поскольку Джокер явно не ладит с Кобблпотом. Но с другой стороны, многие приходят туда, чтобы встретиться с потенциальными покупателями и продавцами, поэтому неудивительно, что Джокер мог отправить туда Джонни.       — Я проверю. — Брюс наблюдает, как машина уносится прочь, оставляя женщин и встревоженных птиц, и направляется в Айсберг Лаунж.       Он может устроить сцену, но Кобблпот не оценит этого, и тогда вытащить из него информацию станет сложнее. Конечно, если Брюсу понадобится проникнуть в здание; если Джонни все еще там, он может просто подождать снаружи и проследить за ним. Это будет идеально, так как тогда Джокера никто не предупредит, что Бэтмен преследует его приспешника.       К счастью, машина Джонни все еще припаркована возле Айсберг Лаунж. Убедившись, что никто на улице не обращает на него внимания, Брюс подкрадывается к машине и проверяет сиденья через окна. По большей части там пусто. На заднем сиденье лежит бутылка, а под сиденьем водителя — пакет с собачьими лакомствами, но кроме этого Брюс не видит ничего интересного.       Он устанавливает под машиной маячок, прежде чем прячется в тени, собираясь дождаться возвращения Джонни. Он предполагает, что тот будет внимателен и сразу заметит хвост. А таким образом, Брюс останется вне поля зрения.       Через сорок минут Джонни выходит на улицу и спешит к своей машине, несколько раз оглядываясь. Брюс позволяет ему сесть в машину и скрыться за углом, прежде чем следует за ним.       К удивлению Брюса, Джонни останавливается возле магазина на углу, где покупает хлеб, собачьи угощения и пиво, а затем едет в свою квартиру. Брюс наблюдает, как он входит в здание, хмурясь. Зачем ему идти домой? Брюс знает, что Джокера там нет.       Если только…       — Мне нужен постоянный контроль за телефоном Джонни. Я хочу знать, кому он звонит, когда и где, — говорит Брюс.       — Занимаюсь этим, — отвечает Барбара.       — Вы думаете, он попытается позвонить Джокеру? — спрашивает Альфред.       — Или тому, кто находится рядом с ним. Это единственное объяснение, которое имеет смысл. — Брюс еще сильнее хмурится. Джонни мог знать, что происходит, но попытка выжать из него информацию разозлит Джокера. Так что ему придется пока просто следить за Крейном. — Дай мне знать, когда он позвонит или его машина сдвинется с места.       Джонни вряд ли выйдет из квартиры этой ночью, поэтому он может потратить час или около того на поиски чего-нибудь еще.       В конце концов солнце вынуждает Брюса прекратить поиски, но вместо того, чтобы вернуться в поместье, он направляется в пентхаус. Он устал, но не думает, что способен спокойно уснуть. Он принимает душ, ест и проверяет электронную почту, но не может успокоиться.       Брюс все еще не спит, когда получает сообщение, что пропавшая техника появилась возле дверей «Уэйн Энтерпрайзес», украшенная бантом. Значит, об этом позаботились. По крайней мере, Джокер сдержал свое слово.       Теперь остается просто найти его, прежде чем клоун сделает то, о чем они оба будут жалеть, и вбить в него хоть немного здравого смысла — возможно, заставить его рассказать Брюсу с кем он, черт возьми, разговаривал по телефону.

********

      — Он должен быть где-то здесь. — Брюс хмурится, глядя на точку, обозначающую телефон Джокера, которая ни к чему не привела. — Как он это делает?       — Навык? — предполагает Тим, смотря на него с экрана; его волосы взлохмачены после душа. — Знание о том, как ты работаешь? Тем более, что он знает, кто ты.       — Возможно и то, и другое, — говорит Дик с другого экрана. — Или, может быть, он просто увлекается «Law & Order»*, или «CSI»*, или чем-то еще. Как еще он может знать, что нужно отключить телефон, чтобы избежать слежки?       Брюс не утруждает себя ответом на их комментарии.       — Мне нужно приступить к работе, — вместо этого говорит он, выходя из группового чата. Он никуда не торопится, но иногда не помешает приехать в «Уэйн Энтерпрайзес» пораньше. В любом случае, он не собирается искать Джокера прямо сейчас — скорее всего, пока Джокер не решит быть найденным.       Это раздражает, но на определенном уровне Брюс признает, что впечатлен его способностью исчезать, когда только ему захочется.       Поездка проходит без происшествий; по новостям информируют об инциденте, связанным с бандой, которую полиция остановила утром, но для Готэма это нормально. Неудивительно, что Люциус пользуется случаем и изображает удивление, увидев Брюса на двадцать минут раньше обычного. Брюс невольно улыбается и приветствует его.       — Полагаю, ночь прошла без происшествий? — спрашивает Люциус, когда они входят в лифт.       Брюс вздыхает.       — К сожалению. — увидев любопытство на лице Люциуса, он уточняет: — Я пытаюсь найти Джокера. Он исчез. Снова.       — Возможно, стоит установить ему маячок под кожу. — Люциус пожимает плечами. — Так ему будет труднее бросить вас.       — Возможно, мне придется об этом подумать. — Брюс представляет выражение лица Джокера, когда тот узнает о маячке. Он бы расстроился. Может быть, был бы немного впечатлен его проницательностью. Но, в основном, был бы расстроен. И изрубил бы свое тело, чтобы вытащить маячок. Так что, возможно, это все-таки не лучшая идея.       — Есть что-нибудь, о чем я должен знать? — спрашивает Брюс.       — Нам вернули украденную технику вместе с причудливым украшением. Я сохранил его на случай, если вы захотите изучить — я имею в виду бант; Боюсь, техническая команда настоит на проверке работоспособности устройства. — Люциус проверяет телефон. — Кроме этого, вас не ждет ничего нового, чего нет в отчетах.       — Спасибо.       Когда лифт останавливается, Брюс направляется в свой офис, готовый к долгому рабочему дню. Он просматривает отчеты, принимает звонки и следит за тем, чтобы все проходило гладко. Он знает, что персонал способен управлять шоу, но сделать себя доступным и видимым не повредит. К вечеру Брюс уже готов лечь спать, а не идти на патруль, но знает, что не может позволить Джокеру бродить по улицам одному, особенно, когда тот что-то замышляет.       Он уже почти закончил с делами, когда звонит его телефон. Брюс принимает вызов, рассеянно приветствуя Барбару.       — Джонни совершил звонок.       — Куда?       — Он назвал это пекарней всего на свете. Звонок был недолгим; он мог делать заказ, но я в этом сомневаюсь.       Брюс стучит ручкой по столу.       — Скажи Дику, чтобы он разведал это. Пусть купит что-нибудь для Альфреда; Я ему заплачу.       — Ты же знаешь, что он откажется от денег, — вздыхает Барбара.       — Знаю, но все равно скажи ему.       Барбара снова вздыхает, для пущего драматизма.       — Хорошо. Но лучше не переводить деньги на его счет, когда он снова откажет тебе.       Брюс смеется.       — Я не могу этого обещать. Эй, спроси Альфреда об уборщиках, которых прислал Джокер; он думает, что они могут быть специалистами в этом.       — Возможно. Это приносит хорошие деньги. Я знаю, что есть группа уборщиков мест преступления, которые официально работают на полицию в Стар Сити, но они также занимаются подработкой на мафию. И определенно есть сомнительные службы. Одна группа в Метрополисе воровала драгоценности.       Брюс сжимает переносицу.       — Отлично. Уборщики-преступники — как раз то, что нам нужно. Думаю, можно с уверенностью сказать, что Бэтмена в будущем будут бить шваброй. Спроси Альфреда о деталях.       — Я думаю, что чувство юмора твоего парня заразительно. И не волнуйся, я уже отправила сообщение Альфреду. И Дику. Он сейчас занимается пекарней.       — Спасибо.       Они заканчивают разговор, и Брюс более оптимистично оценивает их шансы найти Джокера. Наличие зацепки всегда полезно, и, если они смогут позаботиться о коррумпированной пекарне (которая может быть только в Готэме, по мнению Брюса), это будет дополнительный бонус.       Проходит несколько часов, прежде чем он собирается домой. Брюс звонит на ресепшен, просит, чтобы кто-нибудь подогнал его машину ко входу, и спускается вниз, раздумывая, что ему нужно сделать перед патрулем. Было бы неплохо поесть. Также нужно немного поспать.       Служба безопасности звонит Брюсу, когда он заходит в лифт, выводя его из задумчивости.       — В чем дело?       — Я… это, ну. Ваша машина взорвалась.       Брюс медленно моргает.       — Простите, что?       — Похоже… автомобиль был заминирован. Миллер сел в машину и не успел даже покинуть парковку.       Значит, бомба сработала после того, как машину завели.       — Вы уже звонили в полицию?       — Звонили, да. Мы также изолировали район.       — Я буду там. — Брюс вешает трубку и быстро информирует о ситуации Барбару, Дика и Тима. Он также сообщает Альфреду и просит его приехать за ним.       Им нужно просмотреть записи с камер наблюдения, чтобы узнать, кто заминировал машину. Бомбу, должно быть, установили днем; иначе она бы взорвалась, когда Брюс заводил автомобиль утром.       На ресепшене более-менее спокойно, хотя персонал явно обеспокоен. Брюс проходит мимо них и направляется в гараж. Охрана не хочет подпускать его слишком близко, но Брюс уже видит достаточно; бомба была достаточно большой, чтобы задеть стоящие рядом машины.       — Когда здесь будет полиция? — спрашивает он у начальника службы безопасности, позволяя отвести себя на безопасное расстояние.       — Через несколько минут. Они приведут отряд саперов.       — Хорошо. — Брюс прислоняется к стене и ждет. Он почти готов допустить возможность того, что это как-то связано с таинственным врагом Джокера. Почти.       Кто, черт возьми, пытается его убить?       Брюс достает телефон и отправляет сообщение Тиму, Дику и Барбаре, чтобы они приготовились к расследованию взрыва; если будет необходимость — к взлому GCPD.       Полиция приезжает и принимается за работу. Гордон здесь, и, к облегчению Брюса, именно он решает допросить его.       — Мистер Уэйн, — приветствует Гордон. Он уже выглядит усталым.       Брюс кивает и отходит от стены.       — Комиссар.       — Как вы? — в голосе Гордона звучит ожидаемая доля беспокойства, пока он внимательно изучает его.       Брюс скрещивает руки на груди, стараясь выглядеть как можно меньше.       — Немного потрясен. Не ожидал этого, когда решил отправиться домой.       Гордон кивает.       — Есть идеи, кто хотел взорвать вашу машину?       — Понятия не имею. Не думаю, что я кого-то рассердил — по крайней мере, специально. — Брюс хмурится, делая вид, что раздумывает. — Не имею представления, кто это мог быть.       Гордон кивает, наблюдая за работой полиции.       — Мне нужно, чтобы вы приехали в участок и ответили на несколько вопросов. Нам также нужно допросить ваших сотрудников и получить доступ к записям камер.       — Предоставлю все, что нужно, — обещает Брюс, замечая Альфреда возле места преступления, скорее всего, требующего, чтобы ему позволили пройти. — Когда мне нужно прийти в участок? Прямо сейчас мне… мне нужно связаться с адвокатом. И сказать моей семье, что я в порядке. Не волнуйтесь, я позабочусь о том, чтобы у вас было все необходимое.       — Хорошо, — говорит Гордон, хотя по нему видно, что он не слишком этому рад. — Я жду вас завтра утром в офисе.       — Я буду там. — Брюс пожимает Гордону руку и спешит к Альфреду.       Альфред указывает на разломанный автомобиль.       — Что произошло?       — Без понятия. — Брюс вздыхает и забирается на заднее сиденье машины. Он ждет, пока Альфред сядет на место водителя и заведет автомобиль. — Я думаю, это как-то связано с Джокером. Сегодня вечером мне нужно, чтобы вся семья собралась в поместье; даже Барбара. Нам нужно собрать все, что у нас есть, и выяснить, что происходит.       Альфред кивает. По дороге домой Брюс звонит своим адвокатам и просит «Уэйн Энтерпрайзес» предоставить полиции все, что нужно. Затем отправляет Джокеру сообщение, спрашивая, знает ли он что-нибудь о взрыве. Он не ожидает ответа и не получает его.

********

      К пяти часам вся семья собирается в поместье, в оборудованной Альфредом библиотеке. Брюс рассматривал вариант собрания в бэт-пещере, но, поскольку, атаки были направлены на Брюса Уэйна, а не на Бэтмена, это кажется более подходящим.       Брюс хмуро смотрит на пустую белую доску, которую Альфред откуда-то достал, постукивая маркером по подбородку. Пока остальные берут чай, кофе или сок и наполняют тарелки тем, что Альфред принес в качестве закуски, Брюс записывает хронологию того, что с ним произошло, от первой попытки убийства до сегодняшнего дня.       — Ладно. — он поворачивается к остальным. — Мысли?       — Мы делаем это по старинке, потому что… — Барбара разводит руками, стараясь не пролить кофе.       — Потому что нам нужна новая перспектива, — отвечает Брюс. — Что еще?       — Кто-то пытается завладеть твоей жизнью? — Дик кивает на доску. — Этого мало для исследования. Это может быть кто угодно. Кто-то хочет твоей смерти? Ты богат. Ты живешь в поместье. В каждом полицейском участке есть список людей, которые ненавидят подобный типаж.       — Мне нужно больше параметров, чтобы сузить поиск, — говорит Барбара. — Байк мог принадлежать кому-то или быть украден, но цвета и того факта, что у него отсутствовали номера, для описания недостаточно.       Тим кивает, глядя на доску, но ничего не говорит. Брюс хмурится. Деньги могли быть использованы для финансирования бомбы, но…       — Барбара, ты знаешь, что у GCPD есть насчет взрыва?       — Подожди. — Барбара печатает что-то на планшете, прикусив губу. — Хорошо, пока они думают, что это обычная автомобильная бомба — такая, которую можно увидеть каждый день и относительно легко сделать дома. В Готэме, наверное, есть сотня человек, способных в короткие сроки изготовить для кого-то такое.       — Значит, это отследить невозможно. — Брюс скрипит зубами. Отлично.       — Предполагая, что никаких идентифицирующих деталей не обнаружится? — Барбара вздыхает и качает головой. — Этот парень умен.       Это не утешает. Брюс под диктовку Барбары записывает подробности о бомбе.       — Ему нужно было следить за обстановкой, самому или с чьей-то помощью, верно? — Дик ждет, пока Барбара кивнет. — Так, может, камеры зафиксировали что-то за, скажем, последние две недели? Сегодня он мог не попасть в поле их зрения, ведь этот парень, похоже, знает, что делает.       — Я попрошу Люциуса прислать их нам, — говорит Альфред и в спешке покидает библиотеку.       — Я проверяю профи, занимающимися подобными вещами, — говорит Барбара, не отвлекаясь от планшета. — Хотя сомневаюсь, что таких мало; я установила программу, отслеживающую наемных убийц в фоновом режиме с тех пор, как все это началось.       — Значит, парень новенький.       Барбара перестает печатать, обдумывая это.       — Или из другого штата. Я расширю параметры поиска, чтобы они соответствовали этим условиям.       — Что, если это связано с кражей из «Уэйн Энтерпрайзес»? — предполагает Тим. Брюс не прерывает его, стараясь слушать без скепсиса. Тим садится прямее. — Нет, серьезно. Инцидент с байком? Джокер знал, что в тебя вот-вот выстрелят. Он, очевидно, знал, что кто-то хотел украсть у «Уэйн Энтерпрайзес», и добрался туда раньше. Все это началось после пожара в Аркхэме, и мы были слишком заняты, чтобы разобраться в этом, потому что обитатели лечебницы гуляли по улицам. Так что, если все это связано?       Брюс качает головой.       — Не знаю. Если кто-то освободил пациентов Аркхэма только для того, чтобы занять Бэтмена, пока они пытаются убить меня, то… зачем? Все эти атаки произошли в течение дня, и единственная причина, по которой мы не исследуем это ночью, состоит в том, что мы можем делать это днем.       — С другой стороны, мы были измотаны, — говорит Дик.       — Но никто другой этого не знает, — отвечает Барбара.       Тим пожимает плечами.       — Джокер знает.       — Нет. — в голосе Брюса слышна решимость. — Он не стал бы рисковать моей жизнью, раскрыв кому-то мою личность. Он бы не стал так рисковать Бэтменом.       — Ты уверен? Послать за тобой убийцу ради смеха — очень похоже на него. Черт, он делал это с Харли. — Дик приподнимает бровь, когда Брюс отвечает ему.       — Если бы Джокер знал, кто это был…       — Он бы тебе не сказал. Он не сказал тебе. — выражение лица Дика смягчается. — Мне очень жаль, но тебе нужно отбросить свои чувства и понять, что он, вероятно, знает намного больше, чем мы.       Брюс хочет сказать Дику, что он неправ, что Джокер не стал бы подвергать его опасности, но не может. Вместо этого он поворачивается к доске и добавляет все, что они знают о ситуации в Аркхэме и краже из «Уэйн Энтерпрайзес».       — Хорошо. Как это меняет положение вещей?       — Это связывает Джокера с делом, — отвечает Тим. — И Аркхэмом. Конечно, это может быть кто-то, кто не знает личности Бэтмена, но я думаю, нам нужно рассмотреть возможность того, что это кто-то, кто знает, что ты Бэтмен.       — Мы для этого здесь, — говорит Брюс. — Рассмотреть все возможные варианты.       — Хорошо. — Дик щелкает костяшками пальцев, чем заслуживает равнодушный взгляд Барбары. — Есть ли у нас какие-нибудь зацепки о том, что происходило до пожара в Аркхэме?       Барбара поднимает все их заметки, а Брюс снова поворачивается к доске. Под диктовку он записывает основные моменты.       Проходят часы, и к полуночи у них появляется несколько новых идей, которые нужно изучить, и несколько предположений относительно мотивации человека — или людей, поскольку они не исключают возможности, что имеют дело с несколькими людьми, не имеющими никакой связи друг с другом.       По крайней мере, это дает им что-то новое, с чем можно поработать, и Брюсу есть на что отвлечься, чтобы снова не зацикливаться на Джокере. И, если ему повезет (или не повезет, в зависимости от обстоятельств), все эти дела действительно связаны между собой, и он найдет Джокера, своего потенциального убийцу или человека, который поджег Аркхэм.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.