********
— Он должен быть где-то здесь. — Брюс хмурится, глядя на точку, обозначающую телефон Джокера, которая ни к чему не привела. — Как он это делает? — Навык? — предполагает Тим, смотря на него с экрана; его волосы взлохмачены после душа. — Знание о том, как ты работаешь? Тем более, что он знает, кто ты. — Возможно и то, и другое, — говорит Дик с другого экрана. — Или, может быть, он просто увлекается «Law & Order»*, или «CSI»*, или чем-то еще. Как еще он может знать, что нужно отключить телефон, чтобы избежать слежки? Брюс не утруждает себя ответом на их комментарии. — Мне нужно приступить к работе, — вместо этого говорит он, выходя из группового чата. Он никуда не торопится, но иногда не помешает приехать в «Уэйн Энтерпрайзес» пораньше. В любом случае, он не собирается искать Джокера прямо сейчас — скорее всего, пока Джокер не решит быть найденным. Это раздражает, но на определенном уровне Брюс признает, что впечатлен его способностью исчезать, когда только ему захочется. Поездка проходит без происшествий; по новостям информируют об инциденте, связанным с бандой, которую полиция остановила утром, но для Готэма это нормально. Неудивительно, что Люциус пользуется случаем и изображает удивление, увидев Брюса на двадцать минут раньше обычного. Брюс невольно улыбается и приветствует его. — Полагаю, ночь прошла без происшествий? — спрашивает Люциус, когда они входят в лифт. Брюс вздыхает. — К сожалению. — увидев любопытство на лице Люциуса, он уточняет: — Я пытаюсь найти Джокера. Он исчез. Снова. — Возможно, стоит установить ему маячок под кожу. — Люциус пожимает плечами. — Так ему будет труднее бросить вас. — Возможно, мне придется об этом подумать. — Брюс представляет выражение лица Джокера, когда тот узнает о маячке. Он бы расстроился. Может быть, был бы немного впечатлен его проницательностью. Но, в основном, был бы расстроен. И изрубил бы свое тело, чтобы вытащить маячок. Так что, возможно, это все-таки не лучшая идея. — Есть что-нибудь, о чем я должен знать? — спрашивает Брюс. — Нам вернули украденную технику вместе с причудливым украшением. Я сохранил его на случай, если вы захотите изучить — я имею в виду бант; Боюсь, техническая команда настоит на проверке работоспособности устройства. — Люциус проверяет телефон. — Кроме этого, вас не ждет ничего нового, чего нет в отчетах. — Спасибо. Когда лифт останавливается, Брюс направляется в свой офис, готовый к долгому рабочему дню. Он просматривает отчеты, принимает звонки и следит за тем, чтобы все проходило гладко. Он знает, что персонал способен управлять шоу, но сделать себя доступным и видимым не повредит. К вечеру Брюс уже готов лечь спать, а не идти на патруль, но знает, что не может позволить Джокеру бродить по улицам одному, особенно, когда тот что-то замышляет. Он уже почти закончил с делами, когда звонит его телефон. Брюс принимает вызов, рассеянно приветствуя Барбару. — Джонни совершил звонок. — Куда? — Он назвал это пекарней всего на свете. Звонок был недолгим; он мог делать заказ, но я в этом сомневаюсь. Брюс стучит ручкой по столу. — Скажи Дику, чтобы он разведал это. Пусть купит что-нибудь для Альфреда; Я ему заплачу. — Ты же знаешь, что он откажется от денег, — вздыхает Барбара. — Знаю, но все равно скажи ему. Барбара снова вздыхает, для пущего драматизма. — Хорошо. Но лучше не переводить деньги на его счет, когда он снова откажет тебе. Брюс смеется. — Я не могу этого обещать. Эй, спроси Альфреда об уборщиках, которых прислал Джокер; он думает, что они могут быть специалистами в этом. — Возможно. Это приносит хорошие деньги. Я знаю, что есть группа уборщиков мест преступления, которые официально работают на полицию в Стар Сити, но они также занимаются подработкой на мафию. И определенно есть сомнительные службы. Одна группа в Метрополисе воровала драгоценности. Брюс сжимает переносицу. — Отлично. Уборщики-преступники — как раз то, что нам нужно. Думаю, можно с уверенностью сказать, что Бэтмена в будущем будут бить шваброй. Спроси Альфреда о деталях. — Я думаю, что чувство юмора твоего парня заразительно. И не волнуйся, я уже отправила сообщение Альфреду. И Дику. Он сейчас занимается пекарней. — Спасибо. Они заканчивают разговор, и Брюс более оптимистично оценивает их шансы найти Джокера. Наличие зацепки всегда полезно, и, если они смогут позаботиться о коррумпированной пекарне (которая может быть только в Готэме, по мнению Брюса), это будет дополнительный бонус. Проходит несколько часов, прежде чем он собирается домой. Брюс звонит на ресепшен, просит, чтобы кто-нибудь подогнал его машину ко входу, и спускается вниз, раздумывая, что ему нужно сделать перед патрулем. Было бы неплохо поесть. Также нужно немного поспать. Служба безопасности звонит Брюсу, когда он заходит в лифт, выводя его из задумчивости. — В чем дело? — Я… это, ну. Ваша машина взорвалась. Брюс медленно моргает. — Простите, что? — Похоже… автомобиль был заминирован. Миллер сел в машину и не успел даже покинуть парковку. Значит, бомба сработала после того, как машину завели. — Вы уже звонили в полицию? — Звонили, да. Мы также изолировали район. — Я буду там. — Брюс вешает трубку и быстро информирует о ситуации Барбару, Дика и Тима. Он также сообщает Альфреду и просит его приехать за ним. Им нужно просмотреть записи с камер наблюдения, чтобы узнать, кто заминировал машину. Бомбу, должно быть, установили днем; иначе она бы взорвалась, когда Брюс заводил автомобиль утром. На ресепшене более-менее спокойно, хотя персонал явно обеспокоен. Брюс проходит мимо них и направляется в гараж. Охрана не хочет подпускать его слишком близко, но Брюс уже видит достаточно; бомба была достаточно большой, чтобы задеть стоящие рядом машины. — Когда здесь будет полиция? — спрашивает он у начальника службы безопасности, позволяя отвести себя на безопасное расстояние. — Через несколько минут. Они приведут отряд саперов. — Хорошо. — Брюс прислоняется к стене и ждет. Он почти готов допустить возможность того, что это как-то связано с таинственным врагом Джокера. Почти. Кто, черт возьми, пытается его убить? Брюс достает телефон и отправляет сообщение Тиму, Дику и Барбаре, чтобы они приготовились к расследованию взрыва; если будет необходимость — к взлому GCPD. Полиция приезжает и принимается за работу. Гордон здесь, и, к облегчению Брюса, именно он решает допросить его. — Мистер Уэйн, — приветствует Гордон. Он уже выглядит усталым. Брюс кивает и отходит от стены. — Комиссар. — Как вы? — в голосе Гордона звучит ожидаемая доля беспокойства, пока он внимательно изучает его. Брюс скрещивает руки на груди, стараясь выглядеть как можно меньше. — Немного потрясен. Не ожидал этого, когда решил отправиться домой. Гордон кивает. — Есть идеи, кто хотел взорвать вашу машину? — Понятия не имею. Не думаю, что я кого-то рассердил — по крайней мере, специально. — Брюс хмурится, делая вид, что раздумывает. — Не имею представления, кто это мог быть. Гордон кивает, наблюдая за работой полиции. — Мне нужно, чтобы вы приехали в участок и ответили на несколько вопросов. Нам также нужно допросить ваших сотрудников и получить доступ к записям камер. — Предоставлю все, что нужно, — обещает Брюс, замечая Альфреда возле места преступления, скорее всего, требующего, чтобы ему позволили пройти. — Когда мне нужно прийти в участок? Прямо сейчас мне… мне нужно связаться с адвокатом. И сказать моей семье, что я в порядке. Не волнуйтесь, я позабочусь о том, чтобы у вас было все необходимое. — Хорошо, — говорит Гордон, хотя по нему видно, что он не слишком этому рад. — Я жду вас завтра утром в офисе. — Я буду там. — Брюс пожимает Гордону руку и спешит к Альфреду. Альфред указывает на разломанный автомобиль. — Что произошло? — Без понятия. — Брюс вздыхает и забирается на заднее сиденье машины. Он ждет, пока Альфред сядет на место водителя и заведет автомобиль. — Я думаю, это как-то связано с Джокером. Сегодня вечером мне нужно, чтобы вся семья собралась в поместье; даже Барбара. Нам нужно собрать все, что у нас есть, и выяснить, что происходит. Альфред кивает. По дороге домой Брюс звонит своим адвокатам и просит «Уэйн Энтерпрайзес» предоставить полиции все, что нужно. Затем отправляет Джокеру сообщение, спрашивая, знает ли он что-нибудь о взрыве. Он не ожидает ответа и не получает его.********
К пяти часам вся семья собирается в поместье, в оборудованной Альфредом библиотеке. Брюс рассматривал вариант собрания в бэт-пещере, но, поскольку, атаки были направлены на Брюса Уэйна, а не на Бэтмена, это кажется более подходящим. Брюс хмуро смотрит на пустую белую доску, которую Альфред откуда-то достал, постукивая маркером по подбородку. Пока остальные берут чай, кофе или сок и наполняют тарелки тем, что Альфред принес в качестве закуски, Брюс записывает хронологию того, что с ним произошло, от первой попытки убийства до сегодняшнего дня. — Ладно. — он поворачивается к остальным. — Мысли? — Мы делаем это по старинке, потому что… — Барбара разводит руками, стараясь не пролить кофе. — Потому что нам нужна новая перспектива, — отвечает Брюс. — Что еще? — Кто-то пытается завладеть твоей жизнью? — Дик кивает на доску. — Этого мало для исследования. Это может быть кто угодно. Кто-то хочет твоей смерти? Ты богат. Ты живешь в поместье. В каждом полицейском участке есть список людей, которые ненавидят подобный типаж. — Мне нужно больше параметров, чтобы сузить поиск, — говорит Барбара. — Байк мог принадлежать кому-то или быть украден, но цвета и того факта, что у него отсутствовали номера, для описания недостаточно. Тим кивает, глядя на доску, но ничего не говорит. Брюс хмурится. Деньги могли быть использованы для финансирования бомбы, но… — Барбара, ты знаешь, что у GCPD есть насчет взрыва? — Подожди. — Барбара печатает что-то на планшете, прикусив губу. — Хорошо, пока они думают, что это обычная автомобильная бомба — такая, которую можно увидеть каждый день и относительно легко сделать дома. В Готэме, наверное, есть сотня человек, способных в короткие сроки изготовить для кого-то такое. — Значит, это отследить невозможно. — Брюс скрипит зубами. Отлично. — Предполагая, что никаких идентифицирующих деталей не обнаружится? — Барбара вздыхает и качает головой. — Этот парень умен. Это не утешает. Брюс под диктовку Барбары записывает подробности о бомбе. — Ему нужно было следить за обстановкой, самому или с чьей-то помощью, верно? — Дик ждет, пока Барбара кивнет. — Так, может, камеры зафиксировали что-то за, скажем, последние две недели? Сегодня он мог не попасть в поле их зрения, ведь этот парень, похоже, знает, что делает. — Я попрошу Люциуса прислать их нам, — говорит Альфред и в спешке покидает библиотеку. — Я проверяю профи, занимающимися подобными вещами, — говорит Барбара, не отвлекаясь от планшета. — Хотя сомневаюсь, что таких мало; я установила программу, отслеживающую наемных убийц в фоновом режиме с тех пор, как все это началось. — Значит, парень новенький. Барбара перестает печатать, обдумывая это. — Или из другого штата. Я расширю параметры поиска, чтобы они соответствовали этим условиям. — Что, если это связано с кражей из «Уэйн Энтерпрайзес»? — предполагает Тим. Брюс не прерывает его, стараясь слушать без скепсиса. Тим садится прямее. — Нет, серьезно. Инцидент с байком? Джокер знал, что в тебя вот-вот выстрелят. Он, очевидно, знал, что кто-то хотел украсть у «Уэйн Энтерпрайзес», и добрался туда раньше. Все это началось после пожара в Аркхэме, и мы были слишком заняты, чтобы разобраться в этом, потому что обитатели лечебницы гуляли по улицам. Так что, если все это связано? Брюс качает головой. — Не знаю. Если кто-то освободил пациентов Аркхэма только для того, чтобы занять Бэтмена, пока они пытаются убить меня, то… зачем? Все эти атаки произошли в течение дня, и единственная причина, по которой мы не исследуем это ночью, состоит в том, что мы можем делать это днем. — С другой стороны, мы были измотаны, — говорит Дик. — Но никто другой этого не знает, — отвечает Барбара. Тим пожимает плечами. — Джокер знает. — Нет. — в голосе Брюса слышна решимость. — Он не стал бы рисковать моей жизнью, раскрыв кому-то мою личность. Он бы не стал так рисковать Бэтменом. — Ты уверен? Послать за тобой убийцу ради смеха — очень похоже на него. Черт, он делал это с Харли. — Дик приподнимает бровь, когда Брюс отвечает ему. — Если бы Джокер знал, кто это был… — Он бы тебе не сказал. Он не сказал тебе. — выражение лица Дика смягчается. — Мне очень жаль, но тебе нужно отбросить свои чувства и понять, что он, вероятно, знает намного больше, чем мы. Брюс хочет сказать Дику, что он неправ, что Джокер не стал бы подвергать его опасности, но не может. Вместо этого он поворачивается к доске и добавляет все, что они знают о ситуации в Аркхэме и краже из «Уэйн Энтерпрайзес». — Хорошо. Как это меняет положение вещей? — Это связывает Джокера с делом, — отвечает Тим. — И Аркхэмом. Конечно, это может быть кто-то, кто не знает личности Бэтмена, но я думаю, нам нужно рассмотреть возможность того, что это кто-то, кто знает, что ты Бэтмен. — Мы для этого здесь, — говорит Брюс. — Рассмотреть все возможные варианты. — Хорошо. — Дик щелкает костяшками пальцев, чем заслуживает равнодушный взгляд Барбары. — Есть ли у нас какие-нибудь зацепки о том, что происходило до пожара в Аркхэме? Барбара поднимает все их заметки, а Брюс снова поворачивается к доске. Под диктовку он записывает основные моменты. Проходят часы, и к полуночи у них появляется несколько новых идей, которые нужно изучить, и несколько предположений относительно мотивации человека — или людей, поскольку они не исключают возможности, что имеют дело с несколькими людьми, не имеющими никакой связи друг с другом. По крайней мере, это дает им что-то новое, с чем можно поработать, и Брюсу есть на что отвлечься, чтобы снова не зацикливаться на Джокере. И, если ему повезет (или не повезет, в зависимости от обстоятельств), все эти дела действительно связаны между собой, и он найдет Джокера, своего потенциального убийцу или человека, который поджег Аркхэм.