ID работы: 8407618

The Delicate And Vicious Nature of Us

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
328
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 64 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Брюс стучит в окно в четыре часа утра, и Джокер уже ждет его с бокалом красного вина и пакетом льда для синяков. Брюс благодарит его и подыгрывает, позволяя позаботиться о себе. Джокер снимает повязку и зашивает рану на руке Брюса.       Он даже заставляет его съесть сэндвич и принять душ, прежде чем позволяет лечь в кровать. Проснувшись через несколько часов, Брюс слышит, как Джокер напевает мягкую мелодию, проводя пальцами по его волосам.       Он улыбается, открывая глаза и отмечая отсутствие повязки.       — Доброе утро.       — Привет, — мягко отвечает Джокер, наклоняясь, чтобы поцеловать его в уголок губ. — Я приготовил завтрак.       Брюс ерзает, гадая, хорошо ли готовит Джокер.       — Это…мило?       Джокер пожимает здоровым плечом.       — Ну, технически я попросил Джонни сделать завтрак.       Это звучит обнадеживающе.       — Один момент.       Джокер мычит и кладет голову ему на грудь.       — Не торопись.       Мало-помалу Брюс просыпается и через десять минут подталкивает Джокера, заставляя того подняться. Джокер одалживает ему комплект одежды и тащит за собой на кухню. Брюс садится и наливает себе чашку кофе.       — Так что ты хочешь делать сегодня? — спрашивает он.       — Пока не знаю. Мы можем просто быть вместе. Мы всегда должны что-то делать?       Это достаточно необычно.       — Ты не хочешь ничего делать?       — На самом деле, нет. — Джокер склоняет голову в бок. — Потом решим. Мы можем погреться на солнышке или взорвать небоскреб. Я не привередлив.       — Хорошо. — Брюс может работать без планов. Может, даже будет весело, если не считать взрыва зданий. Он отпивает кофе, проверяет новости на телефоне и подавляет желание спросить у Джокера информацию о стрелке. Все равно к вечеру он все это узнает.       После завтрака Джокер усаживает его на диван и включает телевизор, откидываясь на его грудь. Он играет с рубашкой Брюса, время от времени утыкаясь носом в изгиб его шеи. Брюс не спрашивает, в чем дело, даже если ему кажется поведение Джокера немного странным.       Вероятно, у него сегодня такое настроение.       Поэтому он не возражает, когда Джокер настаивает на панкейках на обед, хотя и выражает сомнение, когда выясняется, что они должны приготовить их сами.       — Ты знаешь, как готовить? У тебя есть ингредиенты для панкейков?       Джокер закатывает глаза.       — Ты пробовал кексы, которые я приготовил под кайфом, поэтому скажи, умею ли я готовить. И, конечно же, у меня есть ингредиенты; Я не монстр.       Пока Джокер достает приборы из шкафов, Брюс проверяет, есть ли у них под рукой огнетушитель. Он находит в квартире пять, двое из которых пусты.       Готовящий Джокер кардинально отличается от Джокера, работающего с химикатами; он весь покрыт мукой, кругом рассыпан сахар. Это напоминает Брюсу, как он ведет себя, когда ставит шоу для Бэтмена: хаотично, но с чувством контроля, которое делает его опасным.       — Тебе нужна помощь? — спрашивает он, когда Джокер включает плиту.       — Нет.       — Сделать нам еще кофе?       Джокер на мгновение обдумывает это, прежде чем кивает.       К облегчению Брюса, ничего не загорается, даже когда Джокер берется за сковороду, и вскоре они садятся за кофе и панкейки. Джокер даже достает откуда-то сироп и мороженое, и Брюс послушно добавляет и то, и другое в свою тарелку. Джокер подпирает руками подбородок и внимательно наблюдает за ним, когда Брюс делает первый укус.       — Ну? — тревожно спрашивает он, наблюдая за выражением его лица.       Брюс сглатывает и указывает вилкой на тарелку.       — Меня злит, что ты так хорошо готовишь панкейки.       Намек на напряжение исчезает с лица Джокера, и он усмехается.       — Я — это один большой подвох.       — Да, — соглашается Брюс, принимаясь за еду. Джокер улыбается теплой, мягкой улыбкой, прежде чем следует его примеру.       — Так ты знаешь, как готовить настоящую еду? — спрашивает Брюс через несколько минут.       Джокер хмурится и отпивает кофе.       — Я могу приготовить куриную лапшу.       — Куриную лапшу?       — Да. Я жил с… Я скажу «другом», только потому, что не думаю, что мы встречались. Или, может быть, встречались, я не знаю. Хотя, возможно, мы просто были соседями по комнате. Или просто соседями. Это было до того, как ты бросил меня в химическую ванну, поэтому все немного мутно — в любом случае, она готовила куриную лапшу, но не так, как ты, вероятно, думаешь. — Джокер засовывает в рот последний кусок панкейков, словно пытаясь себя заткнуть.       Брюс кивает, пытаясь решить, безопасно ли ему спрашивать, почему Джокер добровольно решил предоставить информацию — хотя она может быть ложной — о своем прошлом во второй раз за двадцать четыре часа, но в конечном итоге решает, что это того не стоит.       — Брюси?       — Джокер?       — Хочешь убрать кухню?       — Конечно.       Джокер одаряет его яркой улыбкой.       — Спасибо.       Пока он убирает беспорядок, Джокер уходит в гостиную. Когда через десять минут Брюс выходит из кухни, то обнаруживает, что тот сидит у окна, куря сигарету и что-то напевая себе под нос, рядом с ним стоит бокал вина.       Брюс идет к нему, стараясь сильно не беспокоить.       Он садится рядом, стараясь не шуметь. Джокер бросает на него взгляд, прежде чем снова обращает внимание на окно. Звуки города проникают внутрь через открытое окно, знакомые и успокаивающие. Брюс берет пустой бокал рядом с бутылкой вина, которую оставил Джокер, и наливает себе. Он пробует вино и, прислоняясь к стене и расслабляясь, закрывает глаза.       Спустя мгновение Джокер замолкает.       — Брюси?       Брюс не открывает глаз.       — Да?       — Иди сюда. — Брюс открывает глаза и встречается взглядом с Джокером, а через секунду садится между его ног. Джокер улыбается ему, сжимая его тело ногами. — Разве так не лучше?       Брюс отвечает ему поцелуем. Джокер вздыхает и тает в его объятиях, не забывая про сигарету в руке. Брюс зарывается руками в его волосы и слегка наклоняет голову, углубляя поцелуй.       Когда воздуха начинает не хватать, он отстраняется от Джокера. Брюс целует его в челюсть, и Джокер пользуется возможностью, запрокидывая голову, чтобы предоставить доступ к своей шее. Брюс принимает приглашение, целуя и кусая его шею. Джокер дергает его за волосы и стонет. Брюс в ответ обнимает его за талию.       Джокер выдыхает дым и выбрасывает окурок в окно, полностью переключаясь на Брюса. Он утыкается носом в его волосы, выгибаясь и побуждая его продолжать.       Это заманчиво, но Брюс заставляет себя отстраниться.       — Что ты делаешь? — Джокер приподнимает бровь.       — Как твоя рука?       — Все нормально.       — Я не хочу делать тебе больно. — Джокер дует губы. — Нет, я… не такой. Я не хочу рисковать. Я могу ударить тебя, если хочешь, но не более.       Глаза Джокера светлеют.       — О, ты говоришь самые сладкие вещи.       Брюс смеется, качает головой и позволяет Джокеру поцеловать себя в уголок рта.       — Только тебе.       Джокер кусает его за челюсть.       — Хорошо. — он целует Брюса, кусает за губу и отстраняется. — Мы можем действовать медленно.       — Ты ненавидишь медлительность, — отмечает Брюс.       Джокер тянется к своему бокалу, отпивает вино и затем протягивает бокал Брюсу.       — Я могу пойти на компромисс, если для этого придется залезть к тебе в штаны.       Брюс берет бокал и допивает вино, заставляя Джокера прищуриться.       — Полагаю, я могу с этим работать.       Джокер восторженно пищит, снова целуя его, на этот раз с большим энтузиазмом. Брюс возится с бокалом, но ему удается поставить его на место, и он тянет Джокера к себе на колени. Тот мурлычет, прижимаясь к его бедрам.       В ответ Брюс сжимает его задницу, пытаясь получить контроль над ним. Джокер тянет его за волосы, заставляя шипеть и запрокинуть голову, и кусает за шею.       — Постель? — спрашивает Брюс, когда Джокер облизывает след на коже.       Он качает головой.       — Слишком далеко.       Брюс тихонько смеется и подумывает прислониться к окну, но не решается. Прежде чем он успевает предложить переместиться на диван, Джокер спрыгивает с него, хватает за рубашку и тянет за собой.       Он улыбается и ударяет его по ноге. Брюс не успевает оправиться от удивления, как обнаруживает себя лежащим на полу. Джокер падает на него и с силой толкает на пол. Брюс шипит, ударяясь головой, но затем Джокер целует его, впиваясь ногтями в грудь через рубашку.       Брюс водит руками по бедрам Джокера, затем хватает его за челюсть и наклоняет голову к себе. Джокер стонет от поцелуя, его ногти еще глубже впиваются в грудь. Брюс выругивается себе под нос и отпускает челюсть Джокера, вместо этого расстегивая пуговицы на его рубашке; чем быстрее они избавятся от одежды, тем лучше.       Джокер хихикает, сбрасывая рубашку, просовывая руки под рубашку Брюса и подтягивая ее вверх. Брюс садится, чтобы помочь ему стянуть рубашку через голову.       — Следи за своим плечом, — говорит он, опускаясь обратно на пол, заслуживая теплый смех Джокера.       — Ой, ты такой милый, когда волнуешься. — Джокер усмехается, потираясь бедрами о него.       Брюс стонет. Он не хочет ничего так сильно, чем сорвать с Джокера одежду и просто взять его, но он этого не делает; он позволяет ему оседлать себя и дразнить.       Джокер водит ногтями по его груди, проходясь языком по оставшимся следам. Он спускается вниз по телу, оставляя отметины на коже. К тому времени, как Джокер начинает облизывать эрекцию Брюса через штаны, тот подумывает ускорить процесс.       — Джокер…       — Терпение.       Брюс не хочет быть терпеливым, поэтому он отталкивает его и прижимает к полу, изо всех сил стараясь не травмировать плечо Джокера еще больше. Тот пристально смотрит на него, но становится более снисходительным, когда Брюс кусает его за ключицу, снимая с него остатки одежды и беря его член в руку.       — Думал, ты хочешь помедленнее, — говорит Джокер восхитительно напряженным голосом.       — Не так медленно. — Брюс смотрит на его лицо, сжимая рукой член так, что Джокер стонет.       Он доводит Джокера до края, прежде чем отстраняется, зарабатывая себе удар в бок. Брюс воспринимает это как знак, чтобы достать смазку из ящика. Он поднимает Джокера, перекладывает его на диван и достает смазку.       Через несколько секунд он присоединяется к нему, но Джокер не позволяет ему повалить себя на диван; Он усаживает Брюса на диван и забирается к нему на колени.       Джокер собственнически обнимает его и целует. Брюс стонет и слепо выливает смазку на руки. Джокер выгибает спину, прижимаясь ближе к нему, а Брюс поддерживает его за бедра, обводя пальцами его дырочку, размазывая смазку и дразня.       Джокер в ответ прикусывает его губу, не до крови, но сильно. Брюс принимает предупреждение и вводит в него один палец. Джокер обхватывает рукой шею Брюса, не сжимая — пока.       — Поторопись, — говорит он ему в губы.       Брюс хихикает.       — Думал, ты хочешь помедленнее.       Джокер снова прикусывает его губу, на этот раз до крови.       — Умная задница.       — Ты любишь это. — Брюс слизывает кровь с губы, но подчиняется и добавляет еще один палец. Джокер запрокидывает голову, а Брюс хватает его за затылок и целует в шею, касаясь бледной кожи зубами.       Джокер сам отталкивается от пальцев Брюса. Он протягивает руку между ними и берет их эрекции в руку, его большой палец дразняще касается кончика члена Брюса; Брюс поверил бы, что это случайность, если бы не ухмылка, играющая на губах Джокера. Он оставляет еще один кровавый поцелуй на шее Джокера и откидывается назад.       Брюс вытаскивает пальцы, получая в ответ раздраженный взгляд. Он игнорирует это, сжимая его бедра и медленно входя в него.       Стон, который он получает от Джокера, подобен музыке. Его глаза закрываются, когда Брюс обнимает его, несколько раз толкаясь в него, медленно и неглубоко. Джокер мурлычет и обнимает его за плечи.       Брюс притягивает его еще ближе, пока член Джокера не оказывается зажатым между их телами. Он наблюдает, как Джокер облизывает губы, и толкается в него с чуть большей решимостью. Джокер задыхается, но глаз не открывает. Брюс продолжает толкаться в него, с каждым разом чуть сильнее, пока Джокер не начинает бормотать себе под нос; смесь поощрения и похвалы.       Брюс замирает, а Джокер замолкает. Через несколько секунд он открывает глаза и смотрит на него, наклоняя голову в безмолвном вопросе.       Но Брюс только улыбается и ослабляет хватку на его бедрах.       — Давай, сладкий. — он проводит большим пальцем по губам Джокера, пока тот не открывает рот, позволяя просунуть палец внутрь. — Двигайся.       Глаза Джокера темнеют, и он с силой кусает его за палец, но затем усиливает хватку на плечах, начиная подниматься и опускаться.       — Вот так, дорогой. — Брюс усмехается, наблюдая, как у Джокера перехватывает дыхание. — Не останавливайся.       Джокер отпускает большой палец Брюса, вместо этого наклоняясь вперед и целуя его. Брюс опускает руку на его бедро, придерживая, но не контролируя, и стонет, когда Джокер хватает его за волосы и проводит ногтями по груди.       Это идеально, и Брюс позволяет себе потеряться в моменте, в Джокере, трахающем себя его членом, в руках, сжимающих его волосы и горло. Джокер кусает и облизывает губы Брюса, его шею и челюсть.       Его ритм сбивается, и Брюс почти вскакивает, когда он кончает. Брюс прижимает к себе Джокера, когда тот замирает, тяжело дыша, утыкаясь носом в изгиб его шеи.       Спустя несколько мгновений Джокер вздыхает, выпрямляется и удовлетворенно улыбается. Он покачивает бедрами, и Брюс откидывается на диван, позволяя ему дразнить и почти лениво двигаться, пока не теряет терпение и не сжимает его бедра, сильнее толкаясь в него. Оргазм настигает его в считанные секунды, и он тихо выругивается в плечо Джокера.       Брюс гладит его по волосам, пытаясь отдышаться. Джокер вздыхает и прижимается целует его изгиб плеча. Брюсу кажется, что вся его шея покрыта метками от укуса, но он не возражает; если это делает Джокера счастливым, он может с этим справиться — иногда.       — Ты хочешь помыться? — спрашивает Брюс, прижимаясь челюстью к макушке Джокера.       Джокер долгое время молчит.       — Если ты понесешь меня, — в конце концов говорит он, и Брюс подчиняется.       Он встает и берет Джокера на руки, направляясь в ванную. Брюс опускает его в ванну, включает воду и отходит за бокалами и вином в гостиную.       Когда он возвращается, Джокер добавляет мыло в воду и сидит в растущем облаке пузырей. Брюс наливает им вина и протягивает бокал Джокеру, ожидая, когда тот освободит ему место, а затем опускается в теплую воду, устраиваясь позади него.       — Ты в порядке?       Джокер фыркает.       — А что?       Брюс прикусывает губу.       — Просто интересуюсь.       — О?       — Сегодня. — Джокер хмурится, смотря на него. — Не то чтобы мне не нравилось проводить с тобой время, но в последнее время ты… не знаю. Не в себе?       Джокер фыркает.       — Сахарок, я накачан психиатрическими препаратами. Конечно, я не в себе.       Брюс кивает. Есть что-то в тоне и выражении лица Джокера, что заставляет его сомневаться, но он не может понять, что не так.       Они остаются в ванне, пока вода не остывает. Пока Джокер снова поправляет макияж, Брюс заказывает им еду на вынос, и они устраиваются у окна, ожидая еды. Джокер допивает бутылку, в то время как Брюс соглашается только на несколько бокалов — в конце концов, ему нужно отправиться на патрулирование этой ночью.       Джокер, по большей части, его обычное оживленное «я», хотя Брюс не может не заметить, что он… какой-то приглушенный. Его смех звучит не так ярко, как обычно.       Может, дело в лекарствах, как и говорит Джокер.       После того, как они заканчивают с едой, Джокер усаживает Брюса на диван и включает телевизор. Он устраивается на нем и начинает подпиливать ногти. Брюс обнимает его и хихикает.       — У моей секретарши ногти короче, чем у тебя.       — Звучит скучно. Тебе следует уволить ее и вместо этого нанять меня. У тебя никогда больше не будет скучного дня на работе, и ты увидишь, как я играю сексуальную секретаршу.       — Я подумаю об этом.       Как только Джокер заканчивает подпиливать ногти, он начинает их красить. Джокер прижимается к Брюсу, ожидая, пока высохнет лак, и не двигаясь с места до конца дня.       Чем ближе ночь, тем тише становится Джокер, и тем сильнее Брюс начинает волноваться. Когда Тим пишет, спрашивая, где они должны встретиться, чтобы начать патрулирование, Брюс рассматривает возможность остаться с Джокером. Тот так цепляется за него, будто хочет, чтобы он остался.       Он никогда так не делал, даже с Бэтменом. Хотя было что-то похожее, особенно после Джейсона, когда они снова учились быть рядом друг с другом.       Телефон Джокера пищит, заставляя того резко подскочить. Он поворачивается к Брюсу с почти маниакальной ухмылкой.       — Тебе нужно идти, если ты хочешь найти своего таинственного парня сегодня.       Брюс медленно кивает. Ему действительно нужно найти стрелка, и он всегда может разобраться с тем, что происходит с Джокером утром.       — Я дам тебе адрес, когда ты переоденешься. — Джокер исчезает в прихожей, и вскоре до ушей Брюса доносится звук открывающихся замков.       Вздохнув, он встает, когда дверь открывается и закрывается, и направляется в спальню, где лежат его доспехи.       Когда Брюс снова выходит в гостиную с маской в руках, Джокер уже ждет с большой коробкой бумаг, флешек и конвертов. Брюс поднимает бровь, но не спрашивает, что это. Джокер что-то бормочет себе под нос, роясь в коробке, пока не достает конверт с победоносным смехом. Он машет им перед Брюсом, словно это какой-то главный приз.       — Вот и он. — он с поклоном протягивает конверт ему. — Я нашел его, как и обещал. Ты можешь найти его по адресу внутри. Не надо благодарностей.       Брюс берет конверт и заглядывает внутрь, обнаруживая сложенный лист бумаги и карту памяти. Он смотрит на Джокера, на его явно натянутую улыбку и печаль в глазах, которую тот пытается скрыть. Брюс скрипит зубами и убирает конверт.       — Ты хочешь, чтобы я остался?       Улыбка Джокера меркнет, но остается на месте.       — Всегда, — тихо отвечает он. Затем он делает вздох и выпрямляется. — Но ведь есть плохие парни, которых нужно избить, верно? А затем ты вернешься сюда, и мы снова будем вместе, верно? Как будто ты и не уходил.       — Конечно. — Брюс подходит к Джокеру, изучая его, но тот так и продолжает натянуто улыбаться. — Ты уверен, что не хочешь, чтобы я остался? Мне не нужно идти сегодня вечером. Или ты можешь пойти со мной, если хочешь.       Джокер напрягается, отворачивается и направляется на кухню.       — Не волнуй свою очаровательную глупую голову. Все будет хорошо. Перепады настроения и прочее. Я забыл свои лекарства у тебя дома. Не мог бы ты принести их мне, прежде чем вернешься?       — Конечно. — Брюс следует за ним. — Я просто… ты уверен, что все в порядке?       Джокер отмахивается от него. — Ничего такого, что не может подождать утра. Как я уже сказал, перепады настроения. Я не собираюсь травить старушку через дорогу или что-то в этом роде. Думаю, я останусь сегодня дома и посмотрю спираченный фильм. — он хмурится и поворачивается к Брюсу. — Ты ведь не собираешься меня за это посадить, да?       — Нет — Брюс не верит его словам, но решает не давить. Он убирает прядь волос с лица Джокера, и, когда кладет руку ему на шею, Джокер втягивает его в поцелуй. — Увидимся утром?       Джокер кивает и снова целует Брюса в губы. Он проводит Брюса к окну и открывает его, пока тот надевает маску. Брюс взбирается на подоконник, но колеблется. Он поворачивается к Джокеру, не зная, что сказать.       — Ты можешь идти, — говорит тот, как-то печально улыбаясь.       — Увидимся утром, — обещает Брюс.       Джокер кивает.       — Конечно, дорогой. А теперь иди и задай им жару.       Брюс еще секунду изучает его, и улыбка Джокера становится чуть более искренней. Он решает, что может уйти на несколько часов. Просто проверит адрес, а потом вернется и посмотрит, какой фильм Джокер спиратил.       Он вернется, и, возможно, придумает, как лучше всего заставить Джокера рассказать ему, что с ним не так. Брюс кивает и улыбается, выскакивая из окна.       Он надеется, что это все действительно из-за лекарств.

********

      Брюс останавливается в нескольких кварталах от дома Джокера и достает конверт. На листке написан адрес в Чайнатауне. Брюс включает связь и связывается с семьей.       — Как прошел твой день? — спрашивает Тим.       — Хорошо, — отвечает Брюс. — Где ты?       — Маленькая Италия.       — Все еще в поместье, — говорит Барбара. — Но ты это знаешь. Ты получил адрес от Джокера?       Брюс направляется к Уэйн Энтерпрайзес, собираясь забрать байк, который хранится там на случай чрезвычайной ситуации.       — Да. Я проверю его.       — Что ты хочешь, чтобы мы сделали? — спрашивает Тим.       Брюс мог бы попросить их прийти, но, учитывая, что то, как странно Джокер себя вел, он считает, что им лучше проверить сразу нескольких потенциальных клиентов.       — Джокер может лгать, или его информация может быть неполной или неточной. Работайте со своими потенциальными клиентами, но будьте готовы действовать в любой момент.       — Пойдет, — говорит Барбара. — Держи нас в курсе ситуации.       Брюс выключает связь и продолжает свой путь. Он берет байк и направляется в Чайнатаун.       Адрес приводит его к жилому комплексу над китайским рестораном возле Моста Погибели, к квартире на верхнем этаже. Он устраивается на крыше соседнего дома и несколько минут осматривает окна квартиры, оценивая ситуацию. Свет не горит, и Брюс не замечает движения внутри. Он замечает, что несколько людей из команды Джокера входят в ресторан, и это значит, либо Джокер сказал ему правду — либо они пришли сюда, чтобы следить за Бэтменом.       Может быть, Джокер пытается подставить кого-нибудь; Если это так, Брюс обязательно ударит его при встрече.       Он решает не думать о Джокере и входит в квартиру. Он отключает сигнализацию, не ожидая такой продвинутой системы. Интересно, это из-за того, что высокотехнологичные вещи циркулируют на улицах, или их просто украли?        В квартире темно, но Брюс не решается включить свет, вместо этого полагаясь на ночное видение своей маски. В холодильнике хранится еда на вынос из ресторана внизу, а на самой кухне пусто.       Гостиная небольшая, диван и кресло стоят в центре, напротив телевизора, рядом с квадратным журнальным столиком. Неподалеку, возле стены, стоят два шкафа, но в них нет ничего.       Ванная ничем не примечательна, если не считать окровавленной пули, лежащей на туалетном столике. Может быть, от Джокера? Кровь определенно несвежая, но кто будет хранить такую вещь? Также здесь лежат медицинские принадлежности всех видов.       Брюс осматривает спальню, но обнаруживает, что в ней нет ничего полезного, как и в остальной части квартиры.       Возле шкафа есть проход в еще одну комнату, но дверь в нее заперта. Там наверняка что-то есть. Взлом замка сложен, но Брюс справляется и вскоре открывает дверь, стараясь сильно не шуметь. В комнате темно. Это небольшое помещение без окон, со столом, компьютером и многочисленными газетными вырезками, документами, фотографиями и заметками, приклеенными к стене.       После первого сканирования Брюс включает компьютер и связывается с Барбарой.       — Подключаю тебя к делу; извлеки все, что можно.       — Поняла.       Брюс подключает диск к компьютеру и позволяет Барбаре выполнять свою работу, сосредотачиваясь на изучении стен с информацией о… Бэтмене, Брюсе, его семье и Джокере. Брюс напрягается. Кем бы ни был этот человек, он выяснил, что Брюс — это Бэтмен, и таким образом соединил Тима с Робином, а Дика с Найтвингом, и ему даже удалось узнать о Брюсе и Джокере. Это плохо. Кем бы ни был этот человек, Брюс должен его остановить. Он также находит информацию о банке. Значит, это он снял деньги с его счетов.       Еще одна причина поймать и разобраться с ним.       Он поворачивается к стене позади себя, осматривая впечатляющий график динамики преступного мира Готэма и их взаимосвязи, особенно с Джокером. Это довольно легко можно использовать, чтобы вызвать войну на улицах.       При беглом осмотре Брюс узнает об убежищах многих преступников, а также о том, где они хранят свои вещи. Вот как этот загадочный человек, должно быть, обокрал Крейна и Харли, но как он вообще собрал эту информацию?       Также есть информация о бандах, наркоторговцах и мафии. Брюс хмурится и скрипит зубами; он, возможно, только что узнал, кто натравил Черную Маску на Белую Акулу. После их стычки торговля наркотиками на улицах действительно замедлилась.       Брюсу не нравится, что все это производит на него впечатление. По крайней мере, домашний адрес Джокера не указан на стене; это было бы слишком.       — Альфред?       — Здесь, сэр.       Брюс оглядывает комнату.       — Этот человек знает, кто я. Кто Робин и Найтвинг. Ты мне нужен, чтобы обезопасить пещеру. Свяжись и с Джокером — он может быть в опасности; здесь слишком много информации о нем. Я хочу, чтобы он был в безопасности, но у меня нет времени его уговаривать.       — Думаете, он меня послушает? — недоверчиво спрашивает Альфред.       — У тебя есть Тыква. Используй ее как рычаг.       Альфред молчит слишком долго.       — Боюсь, мистер Фрост забрал собаку вместе с вещами Джокера сегодня днем. Он сказал, что вы знали об этом. Говорил, что Джокер хотел свозить вас и собаку в парк?       Брюс замирает.       — Нет, я этого не знал. Джокер ничего не говорил про парк.       — Ах.       — Позвони ему. — Брюс не скрывает настойчивости в голосе.       — Немедленно, сэр. О, и Барбара сообщает, что она просмотрела первые файлы с компьютера. И это… ну. Похоже, вас долгое время обкрадывали.       — Что?       — Я думаю, она лучше подготовлена. Оставайтесь на линии.       Брюс нервно перемещается по маленькому пространству, не в силах ждать. Что, черт возьми, происходит?       — Брюс?       — Что ты нашла?       — Странная вещь: этот человек в течение полутора лет переводил деньги от тебя и Уэйн Энтерпрайзес на офшорные счета небольшими партиями, всегда маскируя, чтобы они не попали на наш радар. Не могу сказать, продолжал ли он заниматься этим и по сей день, так как Джокер использовал твою кредитную карту, и это создало определённую путаницу.       — Это имеет смысл.       — Итак, ты потерял где-то более миллиона долларов. Я хочу посмотреть, что содержится в остальных файлах, и завтра проведу поиск расхождений в наших аккаунтах.       Брюс останавливается и смотрит на фотографию, запечатлевшую разговор Бэтмена и Робина и приколотую к стене ножом.       — Мы профинансировали этого ублюдка.       Это не вопрос. Барбара вздыхает и отвечает:       — Похоже на то.       Брюс скрипит зубами.       — Ты закончила с компьютером?       — Да.       Брюс выдергивает диск и идет к двери. Он должен уничтожить все это, чтобы ничего не могло быть снова использовано против него или семьи. Небольшой управляемый взрыв поможет ему. Брюс бросает в комнату небольшую взрывчатку и запускает ее. Комната выдерживает взрыв, и вскоре от бумаг остаются обугленные остатки.       Брюс ждет, но все тихо и неподвижно. Убедившись, что все здание не загорится, он выходит и замирает на пороге.       Он здесь больше не один.       Брюс осматривает гостиную, но ничего не видит. Может быть, на кухне или в прихожей. Или за шторами. Может, за диваном?       Свет загорается, прежде чем он успевает сделать что-либо, ослепляя его на несколько секунд, необходимых для выключения ночного видения. Он моргает и пытается увидеть, кто находится с ним в комнате.       Он уклоняется, когда слышит щелчок пистолета, и пуля пролетает там, где несколько минут назад было его плечо. Почему бы не целиться в голову или грудь?       Брюс прячется за стул и бросает дымовую шашку в середину комнаты. Снова раздается выстрел, пуля пробивает стул прямо над его головой. Брюс бросает бэтаранг для отвлечения и ныряет за диван. Следующий выстрел разбивает окна, выпуская дым из комнаты.       Брюс прислушивается, пока тишина не нарушается; кто-то садится на журнальный столик. Он слегка смещается вправо и встает, собираясь бросить еще один бэтаранг.       Он роняет его, когда неизвестный бьет его ногой по лицу, отбрасывая обратно на пол. Брюс ощущает вкус крови во рту, хватаясь за ногу и изворачиваясь, используя инерцию, чтобы заставить нападающего потерять равновесие.       Лезвие вонзается между пластинами брони его руки, и Брюсу приходится отпустить ногу. Он замахивается, намереваясь сбить нападающего с ног, но тот с ловкостью отпрыгивает. Перед глазами Брюса все еще все плывет, но он предполагает, что нападавший закрыл лицо шарфом — вероятно, из-за дымовой бомбы. На нем кожаная куртка и толстовка с капюшоном, прикрывающим голову. Защита? Скорее всего, нет. Значит, чтобы прятаться от камер?       Он также подмечает его ботинки военного образца, как и штаны-карго.       Брюс атакует, когда видит пистолет, получая вместо выстрела удар по голове. Он моргает и ударяет кулаком по колену неизвестного, но тот уклоняется и дважды стреляет из пистолета практически возле его уха. Брюс скрипит зубами, в ушах начинает звенеть, дезориентируя его еще больше.       Третий выстрел попадает ему в бедро, но броня не позволяет нанести большой урон. Брюс стреляет из бэт-когтя, прежде чем нападавший успевает встать на ноги, но тот перерезает веревку, прежде чем та успевает обвиться вокруг него, и бежит к двери.       Брюс бросается за ним, удивленный этим. Что за клинок смог прорезать технику Бэтмена?       Окно позади него разбивается, он бежит к концу коридора и выпрыгивает в окно. Цель поднимается по пожарной лестнице соседнего здания, и Брюс следует за ним на крышу.       Нападающий быстр — может быть, быстрее Брюса, — но он сможет справиться с ним; в конце концов, Брюс привык гоняться за Джокером.       Мужчина без колебаний перепрыгивает на следующую крышу. Кто бы это ни был, его обучили. В его движениях нет колебаний, только навыки и привычка, а также уверенность и легкость.       Брюс привил это Тиму и Дику; так учили и его.       На третью крышу он приземляется с перекатом. К его удивлению, мужчина бросается на него. Брюс уклоняется, хватается за его куртку и игнорирует нож, вонзающийся в его бок.       Он отталкивает мужчину от себя… обнаруживая, что тот забрал его пояс с собой.       Что?        Неизвестный бросает дымовую шашку и убегает, и Брюс следует за ним, дым замедляет его лишь на несколько секунд. Ему нужен этот нож; он прорезал его пояс. Брюс убедился, что это невозможно после того, как Джокер дважды пытался разрезать его на части.       И Брюс не любит людей, которые воруют у него, что уж говорить о Бэтмене.       К счастью, пятая крыша слишком высока, чтобы на нее можно было прыгнуть. Теперь мужчина попался, ведь он не может —        Неизвестный прыгает с крыши, и Брюс бросается к краю, чтобы посмотреть, где тот приземлился, но слышит выстрел из бэт-когтя. Мужчина приземляется на крышу над Брюсом и становится возле края, копируя его позу.       Он знает, как обращаться с бэт-когтем? Никто, кроме Дика или Тима, не знает, как. Никто…       — Не успеваешь, старик? — вот и насмешка.       Брюс скрипит зубами, отступает на несколько шагов и с разбегом прыгает с крыши. Он приземляется на пожарную лестницу соседнего здания и взбирается наверх, обнаруживая свою цель уже на другом конце.       Черт побери.       Брюс поднимает кусок трубы, мчась к концу крыши, и прыгает за своей целью, приземляясь на следующую крышу. Он бросает трубу в тот момент, когда мужчина начинает свой следующий прыжок, и та попадает ему в поясницу, отправляя его кувырком в переулок под ними.       Мужчина вскакивает на ноги с впечатляющей скоростью и ловкостью, но Брюса это больше не волнует; он использует имеющуюся инерцию, чтобы нанести резкий удар в грудь мужчине, выбивая из его легких воздух. Брюс ударяет его в живот и отправляет на землю.       Пояс отброшен в сторону, и Брюс собирается броситься на неизвестного, но его останавливает пистолет, направленный прямо в лицо.       — Не, я так не думаю.       Брюс медленно вздыхает и бьет мужчину кулаком в лицо. Тот уклоняется, и Брюс использует это, чтобы схватить его за руку, вырывая пистолет, и снова ударяет его кулаком, на этот раз прямо в челюсть. Он бросает мужчину на землю, сознательно подталкивая его ближе к поясу, и приближается к нему. Тот лежит на земле, и Брюсу нужен еще один удар, чтобы нокаутировать его.       Мужчина достает два пистолета и стреляет, один выстрел попадает прямо в символ летучей мыши, выбивая его из равновесия, второй пробивает броню в стыке между двумя пластинами. Брюс прикусывает язык и прячется в тени, чтобы избежать дальнейших травм. Броня компенсирует рану, но давление на бок доставляет неудобства, и ему скоро может понадобится медицинская помощь.       — Не будь таким, Брюс. — мужчина встает и движется к поясу, не убирая пистолет, даже когда поднимает его. — Больше нечем ответить? Или ты слишком привык к своим игрушкам?       Больше насмешек. Брюс справится с этим. Он решается выйти из тени.       — Кто ты?       — Знаешь, что? Ты прав. Это будет справедливо, правда? — мужчина закидывает пояс на плечо, сбрасывает капюшон и стягивает окровавленный шарф.       В жизни Брюса было несколько моментов, когда он верил, что реальность вокруг него разрушилась. Смерть его родителей; Решение Дика больше не быть Робином, и его уход; Видео от Джокера, на котором Джейсон умирает; Похищение Тима Джокером; Сюрреалистичная реакция Джокера на то, что Брюс Уэйн и Бэтмен — один и тот же человек.       И… это тоже можно добавить в список. Потому что Брюс отказывается верить, что видит Джейсона. Повзрослевшего, более твердого Джейсона с бледными тонкими шрамами на лице и холодными злыми глазами. Этого не может быть. Джокер убил Джейсона; Брюс видел видео. Это… клон, или Глиноликий, выдающий себя за Джейсона по чьему-то приказу, или кто-то другой.       — Итак. — Джейсон (или кто бы то ни было) достает из кармана телефон и какое-то устройство. — Я создал это специально для того, чтобы глушить твою связь. Я хочу, чтобы ты позвонил Альфреду или Барбаре и спросил их о своем парне. — он выплевывает последнее слово.       Брюс не хочет подчиняться, но, когда Джейсон нажимает на устройство, и связь снова включается, взволнованный голос Альфреда, взывающий к нему, заставляет его отбросить эту идею.       — Что такое?       — Джокер. — внимание Брюса полностью переключается на Альфреда. — На Пионерском мосту произошла авария. Это… похоже, кто-то намеренно врезался в машину Джонни Фроста, и, ну, Джокер тоже был там. Люди стреляют в толпу мирных жителей; мы считаем, что они пытаются задержать Джокера. Это во всех новостях.       — Я примерно в десяти минутах от них, — слышится голос Тима. — Кстати, спасибо, что взял трубку.       Брюс открывает рот, чтобы ответить, но связь отключается. Он поворачивается к Джейсону, его кулаки сжимаются от гнева и беспокойства.       — Мне нужно —       — Тебе нужно меня очень внимательно послушать. — Джейсон хмурится, направляя пистолет на голову Брюса. — Ты перезвонишь этому самозванцу и ничего не сделаешь, как тогда, когда меня схватил этот урод.       Брюс качает головой.       — Ты его отзовешь, или я прикажу своим людям убить клоуна. — Джейсон показывает Брюсу телефон, с которого собирается отправить сообщение. — Никому не нужно прочитать его, чтобы знать, чего я хочу; Звуки уведомлений так изящны, не правда ли? Так что отзови его сейчас же. О, на случай, если ты задумаешь просто забрать у меня телефон, если мои парни не получат известие от меня в следующие восемьдесят секунд, они все равно откроют огонь.       Джейсон снова выключает глушитель.       — Сделай выбор.       — Робин, стой!       — Что? Почему?       — Просто остановись. К мосту не подходи. — что-то в голосе Брюса привлекает внимание Тима, потому что следом слышен скрип шин его байка.       — Я в пяти минутах от него, на случай, если ты передумаешь, — говорит он.       Брюс сам выключает связь и поворачивается к Джейсону.       — Отпусти его.       — Нет. — Джейсон качает головой, но что-то печатает на телефоне. — Я сказал, что его не расстреляют, а не что я его отпущу. Я засуну его в яму, которую ты не сможешь найти, и заставлю его заплатить за все, что он со мной сделал, пока клоун не станет умоляет меня убить его. И я уверен, что ты будешь его искать, но мы оба знаем, что ты сдашься через месяц или два.       — Я не переставал тебя искать. Никто не переставал.       — Ты заменил меня! Я был жив, он меня посадил в клетку, а ты заменил меня! Он показывал мне фотографии вас двоих, так что не пытайся лгать. Он мучил меня, а ты заменил меня!       — Я никогда не заменял тебя, — парирует Брюс. — Никто не мог заменить мне тебя, как ты заменил Дика.       — Не лги мне! — рука Джейсона, держащая пистолет, дрожит. Брюс рассчитывает свои шансы остановить его, если он выстрелит ниже, чем хотелось бы. — Ты заменил меня и общался с ним после того, что он сделал со мной! Тебе следовало убить его, а не… не продолжать эти ебанные игры.       Брюс подавляет свой гнев и потребность защищать свои отношения с Джокером. Если это Джейсон, то понятно, почему он этим недоволен.       — Я не буду пытаться это оправдывать, — говорит Брюс. — Но наши отношения не имеют к тебе никакого отношения.       — Чушь!       У Брюса нет на это времени. Если Джейсон говорит правду, то Джокер в опасности, и ему нужно получить свой пояс и телефон у Джейсона и спасти его. Он делает шаг к Джейсону, подняв руки вверх.       — Хорошо. Мне жаль.       — Нет, тебе не жаль. И ты зря теряешь время. Я заберу клоуна и заставлю его заплатить за то, что он со мной сделал, а потом буду отсылать тебе по кусочкам. — Джейсон отступает, когда Брюс делает ещё шаг. — Не надо! Если ты уйдешь или пошлешь к нему кого-нибудь, я его убью.       Если это действительно Джейсон, то он должен знать, что Брюс плохо реагирует на ультиматумы.       — Альфред?       — Да?       — Как обстоят дела с Джокером?       — Нехорошо. Полиция расчищает периметр и защищает мирных жителей от огня, они надвигаются на стрелявших, но также приближаются к Джокеру.       — Я звонила Дику, — прерывает его Барбара. — Он не успеет подойти.       Брюс не отвечает; он думает о своих шансах и о шансах Джокера. Он знает его; знает, что Джокер один из немногих, кто может сравниться с ним в решимости и упорстве, поэтому, если он не хочет идти с командой Джейсона — а Брюс не сомневается в этом — то будет бороться до последнего вздоха, чтобы не попасть в плен. Если они попытаются убить его… Джокер сможет продержаться несколько минут.       Что касается его шансов… он не получит пояс от Джейсона без боя, это точно, и это будет потерей драгоценных секунд, возможно, даже минут, которые он мог бы потратить, чтобы добраться до Джокера. Сможет ли Тим справиться с командой Джейсона самостоятельно? Может быть, если Джокер поможет ему. Но с полицией он мало что может сделать; они будут стрелять в него и в команду Джейсона. Брюс нужен им. Смогут ли они продержаться до его прихода в одиночку?       Брюс, конечно, может ничего не делать и попытаться найти Джокера, после того как Джейсон схватит его, но это рискованно. Джейсон может прятать Джокера где угодно. Черт, Джокер прятал Джейсона прямо под его носом, и Брюс так и не нашел его. Кто знает, как долго Джейсон это планировал. Если позволить ему забрать Джокера, это может гарантировать, что клоун выживет, но если Брюс не найдет его в ближайшее время...       Решив рискнуть, Брюс открывает связь с Тимом.       — Помоги ему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.