********
Дик берет свой мотоцикл и присоединяется к погоне всего через несколько минут после того, как Брюс уходит, и на этот раз он позволяет ему идти впереди себя. Вечернее движение не так плохо, как в час пик, но Дику все равно легче ориентироваться в узких переулках и пробках. Это также удерживает Брюса от того, чтобы просто врезаться в пятого гражданского, который не смотрит, куда идет. Он кипит; гнев не дает ему быть парализованным беспокойством и страхом за безопасность Тима, а теперь и за безопасность Джокера. Но это все еще гнев — на самом деле гнев на Джейсона и на себя за то, что он неспособен обеспечить безопасность самых близких ему людей — и он слишком быстро и жарко разгорается внутри него. Он потерял Тима всего несколько дней назад и не может позволить Джейсону забрать и Джокера. Не сейчас. Не так скоро. Он не может не догнать машину. Но Джейсон хорошо знает Готэм, и он знает, что лучший способ исчезнуть — это пройти через Нарроуз и под новыми дорогами, построенными, чтобы скрыть менее желанные части старого Готэма. Там нет камер, и у Барбары нет возможности следить за машиной, когда она исчезает из поля зрения Дика и Брюса. В конце концов они находят машину, но она брошена, и на месте происшествия не осталось почти никаких полезных улик. Брюс все еще прочесывает местность. Дик помогает без комментариев, за что он был бы благодарен, если бы не был так раздражен. — Папа говорит, что в GCPD нам тоже сейчас не за чем следовать. К этому делу привлечены Аллен и Монтойя. Они расследовали нападения в Миле Развлечений, поэтому их не было в участке. Папа тоже подумывает о том, чтобы снова пригласить Буллока; они потеряли много хороших людей, все злы и хотят отомстить, — говорит Барбара по связи, прерывая мысли Брюса. — Ты убедилась, что он знает, что кто-то в Центре сказал Джейсону, что туда пришел Джокер? — Он знает, — мрачным голосом отвечает Барбара. — Он изучает этот вопрос, и как только у него что-то появится, сообщит нам. Прежде чем Брюс успевает ответить, по связи раздается голос Альфреда. — Сейчас неподходящее время, чтобы упомянуть, что у нас может возникнуть новая проблема? Брюс подавляет вздох. — Что теперь? — Знаки вопроса занимают рекламные щиты на Гранд-авеню. Нигма. — У меня нет времени на… — Не навреди спагетти, — прерывает Дик, и Брюс бросает на него злобный взгляд, но тот только пожимает плечами. — Это то, что Джокер просил Гордона сказать тебе. Если Нигма появляется прямо сейчас, это должно что-то значить. Верно. — Я пойду на Гранд-авеню. Если это просто очередная охота за секретами, я оставлю её. Брюс уезжает на машине, а Дик следует за ним на мотоцикле. Им не нужно много времени, чтобы добраться до Гранд-авеню. Люди там указывают на знаки вопроса, мелькающие на рекламных щитах, но Брюса больше интересует толпа. Нигмы он нигде не замечает, и загадок, которые ему предстоит разгадать, тоже нет. Так почему он там? — У мелькания есть закономерность, — говорит Дик. — Оракул? — Я участвую в этом. — проходит минута молчания, и Брюс снова переключает свое внимание на рекламные щиты. — Угловой карман для тебя что-нибудь значит? — Это бар, где мы с Джокером выпивали, — тихо говорит Брюс. Дик поворачивается к нему. — Бар? — Да. — Тогда иди вперед. Брюс идет. Они оставляют транспортные средства в менее населенном месте, не желая привлекать к себе лишнее внимание. Это делает их медленнее, но Брюс предпочитает скрытность скорости. Бар выглядит так же, как когда Джокер впервые устроил там засаду на Брюса. Это похоже на удар под дых, и хотя Брюс все еще злится на клоуна за то, что тот поставил Тима в опасную ситуацию, он не может не желать, чтобы Джокер был рядом с ним, в безопасности, тепле и полной жизни, и ему не грозила опасность быть замученным до смерти. Всего на мгновение Брюс без колебаний простил бы Джокеру все, что угодно. Но этот момент проходит, и безнадежность и гнев возвращаются, когда Брюс замечает Нигму, скрывающегося в ближайшем переулке. Он падает с крыши и скользит по улице, приземляясь позади Нигмы, пугая его. Он даже не станет отрицать, что сделал это намеренно. — Многие утверждают, что сейчас не время для драматических выступлений, — говорит Нигма, когда Дик приземляется рядом с Брюсом. — Не тогда, когда кто-то столь дорогой для тебя пропал. Брюс сжимает кулаки, чтобы не схватить Нигму. — Что ты знаешь? — Чего я не знаю? — У меня нет времени на твои игры, — рявкает Брюс. — Найди время, ты, умственно отсталый идиот. — Нигма встречает взгляд Брюса. Поэтому Брюс не борется с желанием схватить его и швырнуть о стену. — Скажи мне, почему ты тратишь мое время, или… — Я могу его найти. Брюс перестает так сильно прижимать Нигму к стене и в конце концов опускает его обратно на землю. — Джокер. Я смогу его найти. Брюс отпускает Нигму. — Как? — У нас есть соглашение. — Хочешь, чтобы я сломал тебе кости? — Тебе стоит попробовать хоть раз использовать мозг вместо мышц. — Нигма поправляет свою одежду. — Или для тебя это слишком сложно? Дик касается руки Брюса, прежде чем тот успевает разбить Нигме лицо, и поворачивается к нему. — Как бы ты нашел Джокера? Нигма, возможно, чувствуя, насколько он близок к избиению, драматично вздыхает, но отвечает. — Я подарил нашему доброму шуту маленькое, незаметное устройство слежения. Ему просто нужно будет включить его, когда придет время; лучше не привлекать нежелательного внимания на случай, если его проверят на наличие чего-нибудь электронного. Дик опускает голову на несколько секунд, прежде чем выпрямиться. — Почему у вас всегда все так сложно, люди? — Нет, если ты достаточно умен, чтобы не отставать, — отвечает Нигма. — Теперь мне понадобится доступ к твоему… — Нет. — Это самый простой отказ, который Брюс дал за долгое время. Нигма ощетинивается, но берет себя в руки. — Хорошо. Тогда давай посмотрим, насколько быстро ты уловишь подсказку: скольких людей Джокер называет «любимыми»? И Брюс, и Дик хмурятся. — Только его, — говорит Дик и кивает в сторону Брюса, очевидность ответа звучит в его тоне. Но Нигма улыбается и выглядит слишком самодовольно, на взгляд Брюса. Он думает, пытаясь вспомнить кого-нибудь, кроме Бэтмена, Джокер назвал бы своим любимым, но ему на ум приходит только Брюс Уэйн, и это потому, что Джокер знает, что Брюс — это Бэтмен. Ой. Дерьмо. Чертов ад. — Достаточно ли ты умен, чтобы понять, что нанесение тебе необратимого повреждения мозга технически не противоречит моим правилам? Улыбка Нигмы гаснет, но он быстро приходит в себя. — Я уже договорился с Джокером, что скрою для себя тот факт, что ты на самом деле самый скучный светский человек во всем городе. Ты думаешь, я предлагаю свою помощь по доброте душевной? — глаза Нигмы слишком умны. — Так что у тебя должна быть двойная мотивация помочь мне вернуть твоего дорогого, любимого парня. У Брюса появляется все больше и больше мотивации госпитализировать Нигму, но если он сможет помочь — если Джокер заставил его помочь… Он подавляет свое разочарование и гнев и делает шаг назад. Каким-то образом Нигма становится еще более самодовольным. — Как я уже говорил, мне нужен доступ к твоим спутникам и сети, чтобы как можно быстрее отследить Джокера. Я говорю тебе это во имя краткого перемирия. — Разве у тебе нет собственной сети, чтобы сделать это? — спрашивает Дик необычно отрывистым голосом. — Да, но его своенравный сын быстро отслеживает любые неизвестные сигналы и попытки взлома, и я не хочу, чтобы он появлялся в моих убежищах. — Ты можешь использовать свою сеть. До тех пор мы будем продолжать искать Джейсона. — Брюс уходит, уже обдумывая, куда ему смотреть дальше. — Я найду тебя позже. — Возможно, мне тоже понадобится комиссар! — Нигма зовет его вслед. — Джокер послал его к тебе не ради развлечения, понимаешь? — Мы спросим его, — отвечает Брюс и хватается за крышу, прежде чем Нигма сможет предъявить новые требования. Будет непросто убедить Гордона работать с Нигмой или сказать Барбаре и Альфреду, что Нигма выяснил, кто такой Бэтмен. — Хочешь, я им расскажу? — спрашивает Дик, когда догоняет Брюса. — Если ты настаиваешь. Брюс не ждет ответа, отправляясь в путь и используя в своих интересах тот факт, что может передвигаться по городу без машины быстрее, чем Дик. Сейчас он хочет сосредоточиться на поиске Тима и Джокера и положить конец тому беспорядку, в котором они оказались.********
Брюс остается в городе до утра, прежде чем отправляется обратно в поместье, чтобы что-нибудь поесть и посмотреть, добились ли Барбара или Нигма какого-либо прогресса в своих целях. После некоторого колебания он сообщает Дику о своих намерениях, тот просит не ждать его. Брюс надеется, что тот направится в пентхаус, чтобы немного поспать. Но не проходит и получаса после того, как он добирается до поместья, а Дик приводит Гордона и приносит кофе. Брюс почти предлагает Гордону просто немного поспать. Однако гнев в глазах Гордона заставляет его молчать; он не может быть уверен, направлено это на него или на ситуацию в целом. Дик сообщает Брюсу, что он проинформировал Гордона о последних событиях и что тот хотел увидеть Барбару, передавая ему кофе. Брюс принимает предложенный ему стакан и на время перестает беспокоиться обо всем, что связано с Гордоном. Дик провожает Гордона в пещеру, когда тот настаивает на том, чтобы его туда впустили, но Брюс не присоединяется к ним. Вместо этого он направляется в библиотеку, снимает броню и с тяжелым вздохом падает в кресло. С наступлением утра он впадает в легкую дремоту. Он не спит, но, когда приходит в себя и видит Альфреда с завтраком и термосом, чувствует себя немного лучше. — Я поселил комиссара в одной из комнат для гостей, — говорит Альфред Брюсу. — Мастер Дик тоже немного отдыхает. — Тебе и Барбаре тоже пора поспать, — говорит Брюс. Альфред качает головой. — Вчера вечером мы по очереди отдыхали. Она помогает Гордону проверить некоторых офицеров; ему некомфортно делать это в GCPD, но он обеспокоен тем, что на Джейсона работает больше людей, чем мы думали. Брюс хрустит шеей и наслаждается завтраком изо всех сил, чувствуя во рту привкус пепла. — Есть новости от Нигмы? — спрашивает он между глотками кофе. — Или ты что-нибудь нашел? — Боюсь, нет в обоих случаях. Это разочаровывает, хотя и не совсем удивительно. — Ты пытался отследить электронику в броне Тима? Он не пытался выходить на связь? — Несколько раз. Барбара также настроила поиск Тима, Джокера и Джейсона с помощью распознавания лиц и голосовой поиск. Мы их найдём. — Будем надеяться на это, — говорит Брюс, хотя они оба знают, что этого маловероятно. Джейсон знает, что следует избегать камер. Хотя, если им повезет, он не будет думать, что его голос отслеживают. Через мгновение Альфред покидает библиотеку и Брюса. Последний не возражает; компании он предпочитает ограниченную возможность серьезного разговора. Он остается на месте, время от времени задремывая, пока Дик не приходит и не сообщает, что Альфред приготовил поздний обед. Брюс вздыхает, но решает присоединиться к ним. Возможно, он и не голоден, но знает, что нужно позаботиться о себе, если хочется иметь шанс вернуть Джокера и Тима. Поэтому он тихо сидит за столом, пока Дик и Барбара в полной мере пользуются тем, что Гордон официально знает правду и рассказывают ему, как они на самом деле познакомились. Брюс по большей части не обращает на это внимания, но замечает недовольство Гордона, даже если тот пытается поддержать разговор и явно интересуется тем, чем занимается его дочь. Чтобы не выглядеть так, будто он всех игнорирует, он достает телефон и просматривает новости. На Миле Развлечений все еще хватает неприятностей, но в остальном ночь была достаточно тихой. — И какое значение имеет Джокер? Вопрос Гордона погружает Брюса в этот момент. Он что-то пропустил? Он смотрит на остальных, а они — на него. — Как он… — Как, черт возьми, этот псих оказался… здесь? — Они, очевидно, напились в баре, — говорит Дик, забавляясь. Брюс может оставить все как есть. Ему следует. — Ага. Технически. Я имею в виду, строго говоря, все это началось, когда я чуть не сбил его, ведь он выполз из канавы, истекая кровью. Мне пришлось отвезти его в клинику, а затем домой. — Брюс почти усмехается при воспоминании. — Он попробовал спеть «Увидимся позже, Аллигатор» для Убийцы Крока. Я согласился быть его другом, чтобы он меня не убил. — Ты определенно с ним подружился, — говорит Барбара за чашкой кофе. — Да, ну, вы все всегда говорили, что у нас странные отношения. — Это правда, — говорит Дик. — Вы двое… Я не знаю. И он не… э-э, теперь он более терпим, чем раньше. Хотя я рад, что ты счастлив. Это хорошая замена постоянным размышлениям. Брюс бросает на него плоский взгляд. — Что угодно, лишь бы заставить тебя убавить дерзость. — Ой. Брюс возвращается к своему телефону, закончив разговор, расстроенный еще больше, чем раньше. Ему следовало просто пойти в пентхаус. — И теперь вы рядом с ним, — говорит Гордон, поворачиваясь к Барбаре. — На его радаре. — Папа, все в порядке. Я почти уверена, что сейчас я в большей безопасности, чем была до того, как Брюс решил встречаться с парнем, который посадил меня в инвалидное кресло. Брюс прикусывает язык и просматривает последние новости в своей ленте. По крайней мере, новых статей о нем и Джокере нет, хотя старые все еще популярны, и люди в сети веселятся от возможности их знакомства (и Брюс должен был это предвидеть). К счастью, фотографии были недостаточно хороши, чтобы привлечь должное внимание. Ему все равно следует подготовиться к тому, если (когда) всплывут еще более изобличающие картины. У него должен быть немедленный ответ на это. Он сосредотачивается на этом, а не на разговоре вокруг него, который переходит к спору о безопасности Барбары, когда Джокер находится так близко к ней. Брюсу хочется кричать.********
Нигме требуется почти четыре дня, чтобы связаться с ним, и он делает это, появляясь в поместье без предупреждения. Брюсу приходится напомнить себе, что последняя просьба Джокера к нему заключалась в том, чтобы он не причинял вред Нигме, даже если это для него самое искушение после нескольких часов в городе и стольких бессонных дней. По крайней мере, гнев Брюса превратился в нечто холодное и постоянное — во что-то, с чем легче справиться. — Впусти его, — говорит он Альфреду, подавляя усталый вздох. Альфред делает это, а затем Нигма оказывается в доме, его глаза слишком расчетливы, когда он оглядывает обстановку. Дик присоединяется к Брюсу, когда тот ведет Нигму на кухню. Взяв чашку кофе, Брюс поворачивается к Нигме, одаривая его самым суровым взглядом. — Чего ты хочешь? Ему, вероятно, не следовало бы звучать так резко, но ничего не может с этим поделать; он устал, и Нигма умеет раздражать его одним своим присутствием без Джокера, который мог бы с ним разобраться. — Как и ожидалось от человека с моим интеллектом, я обнаружил Джокера, — заявляет Нигма, как будто он не просто сидел дома и ждал, пока клоун не включит устройство слежения. Брюс трет глаза, чтобы избавиться от сухости. — Отлично. Где он? — В отеле Royal. Некоторые его части до сих пор ремонтируются после того, как друзья-террористы Анарки взорвали его — точнее, восточную башню. Думаю, это хорошее укрытие. Много шума от стройки, чтобы заглушить звуки, которые могут издавать ты или твои заключенные, не говоря уже о конфиденциальности, если заплатишь нужным людям. Так кто же главный детектив? Брюс игнорирует его, предпочитая выпить кофе за один раз и направиться к двери. — Брюс? Куда ты идешь? — Дик кричит ему вслед. Брюс поворачивается, предполагая, что из-за усталости тот не видит очевидного. — В отель. — Я бы не стал этого делать, — говорит Нигма. — Никому нет дела до того, что ты думаешь… — огрызается Брюс. — Я на его стороне, — говорит Дик, указывая на Нигму. — Джейсон знает твою тактику и знает, как подготовиться к твоему приезду. Ты измотан; ты не сможешь противостоять ему достаточно быстро. И у него Джокер и Тим. Ты подвергнешь их опасности, если просто ворвешься. Черт, мы даже не знаем, что они находятся рядом! — Тим никогда не должен был оказаться в таком положении, а Джокер… Я не знаю, о чем, черт возьми, он думал, но когда я найду его, я… — Судя по всему, ты закатил истерику, — вмешивается Нигма. — Итак, он нашел твоего Робина. И я знаю это, потому что мы договорились, что он не включит трекер, пока не увидит твоего приятеля. Его идея, не моя. Я с самого начала был против этого плана. Джокер действительно не очень хорошо строит планы. Брюс хмурится. Стеснение в горле не позволяет ему ничего сказать. Конечно, Джокер сделал бы что-нибудь настолько безумное. Дерьмо. Дик вздыхает и поворачивается к Нигме. — Я полагаю, у тебя есть идея? — Конечно, есть. Мне нужны чертежи отеля, а также подробности о текущем состоянии ремонта и любых изменениях, которые они вносят в планы этажей. А также подробности о персонале отеля, владельцах и системах безопасности. Мне также нужна численность и уровень подготовки наших врагов. — Это не идея, — отмечает Брюс. — Это отсутствие идеи. — У меня есть идея, а не план. Если ты обратишься к словарю, то узнаешь разницу между этими словами. — Нигма качает головой. — Идея состоит в том, чтобы проникнуть в отель, отвлекая внимание, и разделить силы противника, чтобы ты мог безопасно извлечь Джокера. И твоего напарника. План будет окончательно доработан, как только я получу всю необходимую информацию. У Брюса есть план: войти и схватить Джокера и Тима, а также поймать Джейсона. Это легко и просто и не требует такого планирования, как думает Нигма. — Учитывая, что в его штате есть профессиональные наемники и полицейские, которые будут сопровождать его банду, я думаю, что реальный план не повредит. Я попрошу Альфреда и Барбару выкопать все, что нам нужно, а потом посплю часок. — Дик пристально смотрит на Брюса. — Пожалуйста, отдохни немного. Если мы придем уставшие и без плана, то напортачим. Джейсон слишком хорошо нас знает. — Удивительно, но он прав, — соглашается Нигма. — Хотя, статистически говоря, это должно было произойти рано или поздно. Брюс прищуривается. — Но — Нигма отмахивается от него. — Джокер умеет тянуть время. Через несколько часов с ним все будет в порядке. — А что насчет Тима? Дик стискивает зубы, но Нигму это не волнует. — Он выживет, если Джокер позаботится об этом. — он вскидывает бровь. — Как думаешь, позаботится? У Брюса нет ответа, поэтому он молчит.