ID работы: 8407618

The Delicate And Vicious Nature of Us

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
328
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 64 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Их план состоит в том, чтобы Дик и Брюс пробрались к Джейсону еще в сумерках.       — Обычно никто не ожидает Бэтмена так рано, — объясняет Нигма. — Ты выходишь позже этого времени.       — Только мы вдвоем против всех ребят Джейсона. — Дик медленно вздыхает и скрещивает руки на груди. — Звучит весело и легко.       — Я отвлеку их на расстоянии, — говорит Нигма, удивляя Брюса и Дика настолько, что спокойно переходит к следующему пункту, прежде чем они успевают узнать, что тот имел в виду. — Но ты высказал хорошее замечание. Будет полезно иметь больше мышц. Я сделаю несколько звонков.       — Кому?       — Этому тупому, который нравится Джокеру, — не ты, а тому, который ходит за ним, как влюбленный щенок. Знаешь друзей Джонни Фроста?       — Счастье, — отвечает Брюс.       — Вообще-то Трой Мендес. — Нигма отрывает взгляд от планшета на время, достаточное для того, чтобы одарить Брюса не впечатленным взглядом. — Ты даже этого не знаешь?       Брюс, конечно, знает, но не говорит ему об этом.       — Он, скорее всего, поможет, если будет в городе. — Нигма снова переключает свое внимание на планшет.       Первоначальное наблюдение, проведенное его командой, показало, что их ждет множество вооруженных людей, поэтому им действительно нужна помощь.       Единственное, что беспокоит Брюса, это то, что они без колебаний принесут Тима в жертву, если это обеспечит безопасность Джокера.       Нигма хочет использовать Гордона как приманку для людей Джейсона, но Брюс и Дик протестуют, пока у Загадочника не остается другого выбора, кроме как сдаться. Взамен Брюс не говорит Нигме «нет», когда тот начинает строить планы по привлечению части своей команды.       Хотя он хочет штурмовать отель, Дик сдерживает его. Итак, Брюс заканчивает тем, что изучает планы этажей на случай, если они поменялись, и чтобы лучше понять, где находятся люди Джейсона. Он продолжает смотреть на них, даже когда Дик уходит в поисках еды, а Нигма отходит в сторону, чтобы посмотреть на свой планшет. Он привязан к нему так же, как Тим привязан к своему телефону.       В отеле все продумано. Не может быть, чтобы Джейсон не ждал его прихода. Он должен на это рассчитывать. «Почему» — важный вопрос, и Брюсу некогда искать ответ. Однако он может догадываться и готов поставить все свое состояние на то, что это имеет какое-то отношение к Джокеру. Именно здесь Брюс впервые спас Джокера — и их отношения безвозвратно изменились.       — Какое лучшее лекарство от задумчивости?       Брюс проглатывает стон.       — Не начинай.       — Бессмысленное насилие.       Брюс поворачивается к Нигме, позволяя гневу отразиться на его лице.       — Что я только что сказал?       Нигма не выглядит впечатленным.       — Лучший вопрос, что за…       — Ты понимаешь, что твоя дружба с Джокером не защитит тебя от того, что я нанесу тебе необратимое повреждение мозга и отниму у тебя тот предполагаемый интеллект, которым ты так гордишься?       Нигма ощетинивается.       — Дружба — сильное слово. Мы терпим друг друга. Он знает обо мне личное, но я бы предпочел, чтобы этого не было. Я знаю его полное имя, дату рождения и последний официальный адрес. — Это заставляет Брюса остановиться, и он молчит на мгновение слишком долго, чтобы Нигма этого не заметил, и его поведение немедленно меняется. — Ты ничего о нем не знаешь.       — Я его знаю.       — Но ты даже не можешь подарить ему подарок на день рождения. — Нигма улыбается. — Зная, как сильно он любит свои юбилеи, особые даты и подарки, это должно ранить.       Брюс снова переключает свое внимание на чертежи и игнорирует его, потому что, если он этого не сделает, то сделает что-то, о чем пожалеет.       — Думаешь, это даст тебе возможность спасти людей, которых ты потерял?       — Уходи.       — Тебе не нужна моя помощь?       — Не совсем. — Брюс поднимает взгляд. — Но Джокер хочет, чтобы ты помог, поэтому ты здесь.       Нигма кивает.       — Ага.       — Из-за вашего соглашения.       — Да.       — Просветишь меня?       Самодовольное удовлетворение, которое освещает лицо Нигмы, предсказуемо, но видеть это не менее неприятно.       — Это между нами. Не волнуйся, отчасти это связано с тем, что я никому не расскажу твой маленький секрет.       Брюс стискивает зубы.       — Знаешь, почему я не беспокоюсь, что ты кому-нибудь что-нибудь расскажешь, независимо от того, что происходит между тобой и Джокером? — спрашивает он, заставляя себя вести себя более непринужденно. — Ты не сможешь никому сказать, кто такой Бэтмен.       — Я могу, — настаивает Нигма.       — Хорошо.       — Ты мне не веришь?       — Что намокает при сушке?       — Полотенце. Это все знают, это уже даже не загадка. Старайся лучше.       Брюс выпрямляется и улыбается Нигме.       — Хорошо, вот еще одна: если ты расскажешь кому-нибудь, кто такой Бэтмен, какой ответ станет наиболее широко известен? — Нигма колеблется, и это приносит больше удовлетворения, чем если бы он ударил его. Улыбка Брюса становится шире. — Видишь ли, твоя голова не позволит никому ничего рассказать. Навязчивость она такая.       Лицо Нигмы искажается от гнева, но он не может спорить с ним. Брюс обходит стол и направляется к двери, похлопывая его по плечу, проходя мимо.       — Действительно, когда ты думаешь об этом, единственное, что стоит на твоем пути, — это ты сам. Забавно, не правда ли?       Нигма смотрит на Брюса с яростью.       — Ты хуже Джокера, знаешь?       — Я пытаюсь.       Брюс выходит из комнаты, чувствуя себя немного лучше, хотя бы на мгновение. Он проверяет свой телефон, направляясь на кухню. Пропустил звонок от Кларка. Брюсу придется разобраться с этим после того, как Тим будет в безопасности.

********

      Перед Брюсом вырисовывается отель Royal, восточная башня темная и зловещая, а фасад необычно лишен жизни. Дик молчит рядом с ним, но он напряжен, полон энергии и необходимости что-то сделать. Он чувствует усталость, которую не может скрыть, и это беспокоит Брюса, но не настолько, чтобы сказать Дику, чтобы тот переждал это время; он отдыхал даже меньше, чем Дик, и тот раскритиковал бы его, если бы он попытался отправить его домой.       Удовлетворенный тем, что у него в голове есть хорошее представление об их окружении, Брюс спускается со своего насеста и приземляется сбоку от дороги, вне поля зрения всех, кто может смотреть из окон отеля. Он стоит перед Нигмой — тот тоже приоделся по случаю. У него даже есть с собой посох, без которого он мог бы обойтись. Счастье и Боб не являются нежелательным дополнением, но встреча с Джонни останавливает его.       Джонни кивает, все еще немного пепельный от перенесенного испытания.       — Что как.       — Разве ты не должен быть в больнице?       — Боссу нужна помощь, поэтому я сбежал. Голубому бойскауту это не понравилось, но мы сошлись на том, что это мой выбор.       Это объясняет, почему Кларк пытался ему позвонить. Возможно, Брюсу стоит чаще брать трубку в руки или, по крайней мере, отвечать на входящий звонок.       — Не подвергай себя опасности, — говорит ему Брюс и поворачивается к остальным. — Вам нужно только…       — Разделять и властвовать, — прерывает Нигма. — Мы знаем. Мы не твои помощники и способны запомнить столь хлипкий план.       Брюс замолкает. Он не напоминает Нигме, что согласился с планом; возможно, он предпочел бы знать каждую деталь, но ему нравится небольшая свобода действий, поэтому Нигме просто придется приспосабливаться. Они уже продумали большую часть своих действий, так что их план не хлипкий; они все знают свою роль и то, что от них ожидают. Правильнее было бы назвать план рискованным, но не потому, что он плох; а потому что они должны быть готовы корректировать его на лету.       Брюс стреляет крюком, оставляя других пробираться внутрь любым путем, который они считают лучшим, решая осмотреть людей Джейсона. В общей сложности они насчитали команду из пятидесяти человек, которые должны сопровождать Джейсона, не говоря уже об имеющихся у них дронах и камерах наблюдения; они не могут позволить, чтобы кто-то из них стал причиной того, что все развалится, а Брюс не сомневается, что план рано или поздно рухнет. Он просто надеется, что Нигма выберет достаточно безопасный маршрут, чтобы этого не произошло в первую минуту.       — Все будет ужасно, — говорит Дик, догоняя Брюса.       Внутренне он согласен, но сосредотачивается на изучении двух башен и ресторана, висящего между ними. Джейсон находится в восточной башне, как и все его люди, что немного облегчает их работу; им не нужно беспокоиться о том, что на помощь Тодду придет подкрепление из остальной части отеля. Поскольку в башне нет гражданских лиц, они имеют возможность изрядно пошуметь, прежде чем кто-нибудь предупредит полицию, а Барбара готова сообщить Гордону о том, что на самом деле происходит, если им понадобится держать полицию на расстоянии в течение нескольких минут.       Они молча ждут, пока Нигма не сообщит им, что находится в системе безопасности.       — Это довольно грубо. Я спущу его на несколько этажей ниже нас за тридцать секунд. Я мог бы сделать это раньше, но подумал, что вам нужно время отреагировать.       — У меня дрон в воздухе, — говорит Барбара. — Через минуту я расскажу вам подробности.       — И… готово, — прерывает Нигма ровно тридцать секунд спустя.       — Они движутся, — подтверждает Барбара. — Вы можете войти.       Брюс кивает.       — Джейсон?       — Пентхаус, — сообщает ему Барбара.       — Иди этажом ниже, — говорит Брюс Дику и направляется в пентхаус, Дик следует за ним по пятам.       — Нет-нет — черт! Джейсон только что выстрелил в дрон. — в голосе Барбары ясно слышится разочарование. — Вы идете вслепую. Я подниму в воздух второй дрон и помещу его там…       — Нет. Он может понадобиться нам позже, а Джейсон теперь будет настороже, — говорит Брюс.       — Это будет очень весело, — бормочет Дик.       Брюс игнорирует его и, осторожно и молча, поднимается выше, оставаясь незамеченным, в то время как Дик направляется вниз.       — Нигма возится с системами безопасности и их технологиями, — сообщает Барбара Брюсу и Дику, нехотя и с восхищением. — И его команда хорошо справляется с… э-э… прореживанием толпы. Джонни поднимает Боба и Счастье выше. Я думаю, они говорили что-то о поиске. Падение дрона отвлекло меня от плохих парней — по крайней мере, от тех, с которыми мы работаем.       Брюс приземляется на крышу пентхауса и останавливается, ожидая.       — Все в порядке. Просто расскажи мне, что ты видела до того, как Джейсон застрелил дрон.       — Джейсон находится в гостиной с пятнадцатью наемниками — это судя по их экипировке, но они могут быть просто хорошо вооруженными головорезами. Я не видела Джокера или Тима, но ожидаю, что их тоже будут охранять. Мне не удалось провести полное сканирование пентхауса.       Гостиная — хорошее место, где Джейсон может подержаться. Она открыта, и из окон открывается хороший вид на улицу. Она делит пространство со столовой и небольшим баром, и, поскольку пентхаус не пострадал от бомбардировки, здесь все еще есть кресла и относительно новый телевизор в сочетании с декоративными растениями и картинами.       Остальная же часть пентхауса представляет собой скорее лабиринт со спальнями и смежными ванными комнатами по обе стороны от площадки лифта. Скорее всего, Тим находится в одной из этих комнат или в одной из квартир этажом ниже. Брюс сомневается, что Джейсон позволил бы тому уйти слишком далеко от его поля зрения.       — Ты видела возможность для меня или Дика?       — Дик может войти через окна западного коридора. Насколько я могу судить, комнаты там пусты, и патруль в коридоре только что прошел мимо, так что еще секунд тридцать есть.       — Спасибо! — говорит Дик, и Брюс надеется, что тот будет двигаться быстро. Вероятно, он привлечет к себе некоторых людей Джейсона, но это облегчит жизнь Бэтмену.       — Я вхожу.       Барбара издает смущенный звук.       — Но —       — Я знаю, что я делаю. — Брюс игнорирует её протесты, спрыгивает с крыши, цепляется за стену и влетает через окно гостиной.       Джейсон уклоняется от него, как учил его Брюс когда-то, но его люди не такие опытные и быстрые, и Бэтмен быстро переключает свой импульс на их атаку. Он насчитывает девять человек, Джейсон все еще на ногах, и никто из них не колеблется, как головорезы, с которыми обычно сражается Брюс. Двое уже лежат на полу, не совсем без сознания, как хотелось бы, но вряд ли это будет проблемой на данный момент.       Брюс первым набрасывается на мужчину перед ним, заставляет его потерять равновесие и, используя его падение, вонзает ему кулак в голову с достаточной силой, чтобы выбить его из боя.       Следующий мужчина падает, когда Брюс швыряет его головой через стеклянный стол. Для наглядности он опускает телевизор на мужчину, сбивая с ног одного из наемников, хотя тот недолго лежит на полу.       Третий мужчина стреляет в него, но Брюс хватает один из пластиковых кустов через комнату и бросает в него.       Остальные открывают огонь, вынуждая Бэтмена занять более оборонительную позицию. Джейсон исчезает в суматохе, но ему не стоит об этом беспокоиться. Он бросает дымовую шашку в середину комнаты и движется вперед, вырубая ближайшего вооруженного человека, вонзив ему в лицо приклад винтовки и ботинок в живот.       Брюс забирает винтовку у второго мужчины и ломает её об его бок.       Остальные мужчины стреляют вслепую, и Брюс уходит с их пути, пересекая комнату так тихо, как только может. Дым быстро рассеивается из-за разбитого окна, но Брюс движется быстро и уходит с линии огня прежде, чем дым выдает его позицию.       Его беспокойство должно было быть сосредоточено на Джейсоне, который возвращается с автоматом и открывает огонь, выслеживая Брюса по комнате лучше, чем его наемники.       — Найтвинг?       — Нужна помощь?       — Если ты не занят.       — Буду через секунду. Хотя за мной будут следовать несколько головорезов.       Брюс ныряет за стойку и отходит в сторону, изо всех сил стараясь не показаться в зеркале на стене над ним.       — Ты не можешь прятаться там вечно! — Джейсон звучит сердито, что гораздо более знакомо, чем должно быть; он всегда был таким, если Брюс не был честен. — Ты понимаешь, что я могу просто прийти к тебе?       Он не придет, и они оба это знают. Если он придет, не зная точно, где находится Брюс, то рискует быть схваченным. Однако это не значит, что он не может разнести стойку вдребезги или бросить гранату в него.       Шум выстрелов прерывается свистком, за ним следует визг, затем крик и электрический разряд в воздухе.       Вовремя.       Несколько секунд, которые требуются наемникам и Джейсону, чтобы отреагировать на прибытие Дика, — это все, что нужно Брюсу, чтобы перепрыгнуть через то, что осталось от бара, и направиться к Тодду.       Дик удерживает на себе внимание наемников, и, хотя Брюсу обычно этого достаточно, чтобы уничтожить лидера, он хорошо обучил Джейсона, который меняет пулемет на пистолет и стреляет четыре раза.       Первая пуля попадает Брюсу в грудь, замедляя его на фатальную секунду. Следующая — в плечо, не совсем пробивая броню. Третья попадает между швами брони на боку, и хотя доспехи быстро компенсируют это, этого достаточно, чтобы остановить Бэтмена.       Четвертая пуля попадает в крюк, и Брюс сомневается, что это была ошибка.       — Ты стал предсказуемым, — говорит Джейсон. Его следующий выстрел попал бы ему в голову, если бы он не нырнул в сторону.       Брюс бросает в Джейсона три бэтаранга, желая заставить его увернуться. Это дает ему возможность приблизиться.       Пулевое ранение на боку замедляет его ровно настолько, чтобы Джейсон мог прийти в себя и отразить его атаку. Брюс находится слишком близко, чтобы Джейсон мог выстрелить, но он парирует его удар и бьет прямо по огнестрельному ранению. Брюс пыхтит и увеличивает расстояние между ними, его бок вспыхивает раскаленной добела болью.       Джейсон использует это и переходит в наступление. Брюс блокирует следующий удар, направленный в его бок, но не может поднять руку достаточно быстро, чтобы заблокировать другой удар, который попадет в его травмированное плечо.       На долю секунды зрение Брюса тускнеет от боли. Джейсон использует это, чтобы ударить по колену, почти вывихнув его.       Суматоха и усилившаяся стрельба говорят Брюсу, что у наемников появилось подкрепление, но он не отводит глаз от Джейсона. Дик справится с этим.       Он надеется на это.       Стол рушится где-то позади Брюса, поэтому он предполагает, что у Дика все под контролем.       Джейсон дважды стреляет из пистолета прямо рядом с головой Брюса, от чего у последнего звенит в ушах. Третий выстрел попадает в пластины его уже травмированного плеча, из-за чего ему становится еще труднее двигать рукой.       Брюс бьет Джейсона по боку, целясь в почку, чтобы тот не выстрелил в него снова.       — Ты… — Джейсон кружится вокруг, гнев сменяется удивлением, когда он поднимает руки, чтобы прикрыть голову, в тот момент, когда труба приближается к его лицу достаточно быстро, чтобы отбросить его назад.       Брюс никогда еще не был так рад, когда Джокер напал на кого-то, кто ему дорог. Джейсон уклоняется от следующего удара, но борется со страхом, и это заставляет его спотыкаться.       — Что, ты больше не можешь выдерживать удары? — Джокер заставляет Джейсона потерять равновесие. — Тогда зачем ты оставлял трубы там, где их может подобрать кто угодно? На самом деле, это твоя вина.       Джейсон уклоняется от удара по голове и пинает Джокера по ногам, опрокидывая его. Он пытается выхватить трубу у клоуна, но тот вынимает лезвие из пояса Джейсона и вонзает его в бедро, скручивая его, вонзаясь глубже, прежде чем вытащить.       Джейсон уходит с дороги, прежде чем Джокер успевает нанести ему еще один удар. Тот встает на ноги и прыгает на него сверху, останавливая его отступление.       Джейсону едва хватает времени, чтобы прикрыть голову, прежде чем Джокер начинает бить его трубой, нож все еще в его руке, но пока забыт. Брюс надеется, что так и останется.       — Небольшая помощь! — Дик кричит из-за спины Брюса, и, хотя он должен помешать Джокеру избивать Джейсона, сколько душе угодно, он поворачивается, хватает с земли кусок сломанной мебели и бросает его в наемника, целящегося в Дика, нокаутируя его.       Брюс игнорирует грохот сзади и бросается к Дику, прежде чем тот оказывается повален на пол. Дик быстро входит в ритм с Брюсом, компенсируя его травмы, где может, и по большей части прикрывая его правую сторону.       Брюс продолжает украдкой поглядывать на Джокера и Джейсона, когда может, и вздыхает с облегчением, когда Джейсон освобождается от Джокера.       Пока Тодд находится в оборонительной позиции, он не причинит вреда Джокеру.       Но Джокер может ему навредить.       И он это сделает.       Дик бросает в наемников дымовую шашку.       — Нам нужна новая тактика.       — Иди найди Робина.       — Я не оставлю тебя одного, когда тебе больно.       Брюс смотрит на Джокера как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джейсон не дает трубе ударить его в лицо, а Джокеру не удается вернуть её, когда Тодд начинает тянуть её.       — Мы застрянем здесь, пока не найдём его.       Дик что-то бормочет себе под нос, уклоняясь от мощного удара по лицу.       — Оракул? Приведи сюда наших друзей снизу. Дополнительная пара рук прямо сейчас была бы полезна.       — Сейчас.       — Вы уже нашли Робина? — спрашивает Альфред.       — Нет, но у нас есть Джокер. Он… занят.       Брюс игнорирует тон голоса Дика, предпочитая сбить с ног двух наемников с достаточной силой, чтобы их вырубить. Они побеждают, хотя и медленно. Наемников остается десять, и Брюс сомневается, что подкрепление придет в ближайшее время. Он поворачивается к Дику, используя свой самый властный тон.       — Иди!       — Как только у нас появится подкрепление.       Когда он потерял уважение своей команды?       Бэтмен колеблется, когда один из наемников бьет его по колену — тому самому, в которое целился Джейсон, — но Дик прикрывает его. Он не спрашивает, что произошло, а Брюс не дает объяснений.       К счастью, появляется Джонни, и, хотя Брюс предпочел бы, чтобы он не стрелял в людей Джейсона, это позволяет Дику отправиться на поиски Тима.       — Этажом ниже все еще есть кучка их ребят, последняя комната в конце западного коридора. Возможно, охраняют ребенка. Боб и Счастье осматривают нижние этажи на случай, если его там нет, — говорит Джонни, и Дик благодарит его, выходя из комнаты.       Поскольку остается четверо мужчин, Брюсу нетрудно с ними справиться.       Или нет; одному из них удается прострелить раненый бок. Пуля не пробивает броню, но от удара разрывает имеющуюся рану.       Джонни стреляет в человека, прежде чем тот сможет снова выстрелить, и, к удивлению Брюса, спешит к нему.       — Порядок?       — Ага. — не порядок, но он справится.       Брюс обращает свое внимание на Джокера и Джейсона, не удивляясь, обнаружив, что они истекают кровью, вцепившись друг другу в горло. Джокеру снова удалось повалить Джейсона на землю, и он пытается нанести ему удар, но у Джейсона достаточно сил, чтобы удерживать его на расстоянии.       Труба лежит в нескольких футах от них.       — Достаточно! — Брюс делает быстрый шаг вперед, но его колено протестует, заставляя замедлиться. — Джокер.       Джокер игнорирует Брюса, опираясь всем своим весом на нож.       — Эй, босс!       Голова Джокера быстро поворачивается, его удивление в мгновение ока превращается в яркую ухмылку.       — Ты жив! — он вскакивает на ноги, наступая при этом на Джейсона (Брюс уверен, что это нарочно) и делает несколько шагов вперед. Его волнение переходит в подозрение, когда он останавливается. — Разве ты не должен быть где-нибудь в больнице?       — Надоела еда.       Брюс наблюдает, как Джейсон осторожно садится, не торопясь, как это часто делает он сам. Его еще нельзя спускать со счетов.       И Джокер больше не обращает на него внимания.       Брюс делает еще один шаг вперед.       — Джейсон, лежи.       Джейсон поднимается на ноги, слегка покачиваясь.       — Не указывай мне, что делать.       Брюс бросает взгляд на Джокера, хмурясь, наблюдая, как его глаза перебегают от Джонни к дверям, ведущим в главную спальню. Затем Джейсон делает шаг в сторону, снова привлекая к себе внимание Брюса.       — Я не хочу драться с тобой, — говорит Брюс, даже когда он делает шаг ближе к Джейсону и готовится сделать именно это.       — Нет, ты просто позволяешь ему сделать это за тебя. — Джейсон кивает на Джокера, чье внимание полностью переключилось на двери. — Пока ты оберегаешь своего любимчика.       — У меня нет любимчиков. Ты знаешь это.       Джейсон фыркает. Его рука тянется к пистолету, все еще привязанному к его боку.       — Поэтому ты появился только после того, как я забрал твоего парня?       — Нет, я установил трекер на птичку, как только ты перестал смотреть, — почти рассеянно говорит Джокер, едва удостоив Джейсона взглядом. — Он рвался через Готэм, чтобы найти ребенка, как делал это, когда я забрал тебя — и, я справился гораздо лучше, спрятав тебя. Если только ты не идиот, которым… ты и являешься, так что, возможно, ты не видел, что он явно избил до полусмерти половину менее порядочных граждан Готэма.       Джейсон ощетинивается и открывает рот, но через несколько секунд закрывает его. Его хватка на пистолете становится крепче. Брюс бросается вперед, но взрыв снизу сотрясает комнату и отвлекает их всех.       Джонни хватается за перекладину, чтобы удержаться на ногах, пока колено Брюса наконец не выдерживает. Джейсон делает единственный шаг к Джокеру, который удерживает равновесие, но его внимание переключается с дверей на пол, и он покачивается, находясь в опасной близости от падения.       В течение короткой вечности все они стоят совершенно неподвижно, ожидая, пока здание осядет или рухнет. Затем Джокер бежит к дверям спальни, в то время как Джейсон перекладывает руку с пистолета на спину и вытаскивает крюк, который украл у Брюса несколько недель назад.       Бэтмен стискивает зубы и поднимается на ноги в тот момент, когда двери спальни распахиваются, и Тим, спотыкаясь, вваливается в комнату с кровоточащей головой и разбитым лицом, держась за лодыжку и хромая.       Джокер резко останавливается, чуть не упав.       Любое облегчение, которое Брюс мог бы почувствовать при виде Тима, исчезает, когда Джейсон стреляет из крюка в Джокера. Тот пронзает его бок. Удивление Джокера переходит в нечто похожее на панику, когда его дергают назад. Джейсон тянет его по полу, обвивая веревкой живот и руки Джокера, как Брюс и учил его, и прижимая веревку к горлу Джокера — скорее всего, чтобы при случае быстро задушить.       Ему требуется всего несколько секунд, чтобы обездвижить Джокера и поставить его перед собой.       — Ладно, это не тот вид связывания, который мне нравится, — говорит Джокер, глядя на Тима, ошеломленно оглядывающего комнату. Сотрясение мозга, скорее всего. — А может кто-нибудь отнести птичку в другую комнату, пока его не вырвало? Мне сейчас не нужна вся эта реконструкция экзорциста.       Брюс хочет проверить Тима, чье внимание продолжает возвращаться к Джейсону и Джокеру, но Джейсон прижимает пистолет к виску клоуна, и Брюс не может рисковать. Джонни отступает, но не делает ничего, что могло бы подвергнуть Джокера опасности. Джокер поворачивает голову ровно настолько, чтобы невозмутимо поднять бровь в сторону Джейсона.       — Я думал, ты хочешь замучить меня до смерти. Просто совет от профессионала такому новичку, как ты: не справляешься.       — Мне плевать на то, что ты думаешь.       — Лжец.       — Меня волнует, что будет с ним, когда этот самозванец убьет тебя. — Джейсон кивает в сторону Брюса.       Брюс расслабляется, пусть и незначительно.       — Он не причинит вреда Джокеру.       Джокер морщится.       — Да, так вот об этом…       Тим делает неуверенный шаг вперед, заставляя Брюса замолчать, прежде чем он успевает спросить, что имеет в виду Джокер.       — Любой захотел бы убить тебя, если бы ты был у них в голове, — говорит Джейсон.       Брюс замирает, его внимание сосредоточено на Тиме. Он до сих пор даже не посмотрел в его сторону. Его накачали наркотиками. И что бы Джейсон ни говорил… Джокер не сделал бы ничего, что могло бы навредить Тиму. Он бы не сделал этого с Брюсом.       Верно?       — Это была твоя идея, а не моя, — говорит Джокер, его голос граничит с негодованием.       Что, черт возьми, здесь происходит?       Джейсон перехватывает крюк, поднимает его — душит Джокера и заставляет его замолчать — и переключает свое внимание на Тима.       — Он прямо здесь. — он толкает Джокера вперед, оставаясь позади него, чтобы Брюс не мог добраться до него, не рискуя жизнью Джокера. — Ты же не хочешь, чтобы он снова оказался в твоей голове, не так ли?       Тим сосредотачивается на Джокере и Джейсоне. Какое-то мгновение он ничего не делает, но затем бежит вперед с удивительной точностью и скоростью. Джонни поднимает пистолет, готовый застрелить Тима, если понадобится. Колено Брюса протестует, когда он движется вперед. Он не сможет догнать Тима до того, как тот достигнет Джокера и Джейсона, и не сможет забрать пистолет у Джонни достаточно быстро, чтобы помешать ему выстрелить.       Через что бы Джейсон не заставил Тима, какова бы ни была причина, всё становится неважным. Единственное, что имеет значение — это безопасность его семьи.       С Тимом было бы легче иметь дело, но, если он вырубит его, Джейсона застрелит Джокера. Однако, если Тиму удастся добраться до Джокера, Джонни застрелит его. Если Брюс бросится на Джейсона или Тима, Джейсон застрелит кого-нибудь, скорее всего, Джокера или Тима.       Он не может допустить, чтобы кто-то из них пострадал.       Он не сможет с этим жить.       Поэтому он делает единственное, что может придумать, вступает на линию огня Джонни, чтобы заставить его тратить драгоценные секунды на движение, и бросает в Джейсона два бэтаранга. Один разрезает ему тыльную сторону руки, заставив его повернуть голову и выпустить пистолет. Второй режет ему шею сбоку и вонзается в запястье, заставляя его выпустить крюк.       Удивление и предательство, мелькающие на лице Джейсона, должны наполнить Брюса сожалением. Но в основном он ничего не чувствует. Он пытается схватить Тима теперь, когда Джейсон отвлекся, но тот оказывается быстрее.       Джейсон отшатывается назад, а затем Тим нападает на него, нанося удар по лицу и откидывая его и Джокера на пол. Джокер перекатывается в сторону, отчаянно пытаясь вырваться и уйти от боя.       Джонни спешит к нему, пряча пистолет в кобуру, поскольку Джокеру не угрожает непосредственная опасность.       Тим снова бьет Джейсона, и Брюс приближается к нему, оттягивая его от Джейсона настолько осторожно, насколько позволяет ситуация.       — Тим? Тим, ты в порядке. Все будет хорошо. Все кончено, ты в безопасности.       Тим кашляет и обмякает на руках Брюса. Однако он не без сознания. Брюс оттаскивает его от Джейсона и держит, радуясь, что он в безопасности.       — Я не причиню ему вреда, — бормочет Тим. — Я знаю… я… это была не его идея.       — Я знаю. — Брюс лишь догадывается, о чем говорит Тим, но это не важно.       Он помогает Тиму сесть на пол и убеждается, что с ним все в порядке, прежде чем возвращает коленную чашку на место. Больно, но броня оказывает некоторую поддержку. Он держит одну руку на плече Тима, оглядывая комнату в поисках Джокера, и рад обнаружить, что Джонни помогает ему добраться до окна и осматривает его травмы. Они разговаривают какое-то время, затем Джонни кивает и отходит в сторону, доставая телефон, чтобы позвонить.       Это напоминает Брюсу, что он должен вернуть Дика сюда, чтобы помочь Тиму.       — Я собираюсь убедиться, что с Джейсоном все в порядке, а затем мы поедем домой. — Тим слабо кивает ему. Брюс сжимает его плечо и встает, проверяя колено. Он по-прежнему осторожен, направляясь к тому месту, где на полу лежит Джейсон, и, приближаясь, открывает связь с Диком. — У меня Тим. Джейсон повержен.       — Слава Богу. Я волновался, так как не мог его найти. С ним все в порядке?       — С ним все будет в порядке. Сообщи остальным, что мы закончили.       — Конечно.       Брюс отключает связь и становится на колени рядом с Джейсоном, проверяя его жизненно важные органы. Он находится в полубессознательном состоянии, но Брюс не может быть уверен, вызвано это потерей крови или ударом Тима по голове. На всякий случай он сковывает Джейсона наручниками.       Дик приходит с Счастьем, у которого на лице образовался впечатляющий синяк, а на одежде — брызги крови. Дик спешит к Тиму, какое-то время тихо разговаривает с ним, прежде чем помогает ему встать и проводит к двери.       Счастье приближается к Джокеру, бросая взгляд на Джонни.       — Что как, босс?       — Принеси мне текилу.       Вместо этого Счастье разворачивается и направляется к Брюсу.       — Конечно.       Плечо Брюса протестует, когда он поднимает Джейсона с земли. Он приветствует помощь Счастья.       — На фронте полицейские. Нигма занимает их.       — Я полагаю, рядом с ними есть врачи скорой помощи?       — Да.       — Отведи его к ним. Я позабочусь о том, чтобы ты не оказался в Блэкгейте.       — Спасибо.       Счастье уходит с Джейсоном, оставляя Брюса наедине с Джонни — все еще сосредоточенным на своем телефоне — и Джокером, который все еще не обратил на Брюса никакого внимания.       Он не подходит к Джокеру. Плечи клоуна, когда он смотрит в разбитое окно, достаточно напряжены, чтобы Брюс опасался его реакции на свое приближение. Он удивлен, что тот до сих пор не выкинул из окна одного из наемников, лежащего без сознания у его ног.       Тем не менее, ему не должно быть так уж сложно просто подойти к Джокеру и извиниться за то, как он вел себя в последний раз, когда они виделись.       Возможно, в бою уцелела бутылка спиртного. Брюс мог бы использовать это как мирное предложение. Хотя, судя по тому, как лицо Джонни огорчается, когда он оглядывает бар, ничего не осталось.       — Эй, не мог бы ты оказать нам всем услугу и просто снова стать бесполезной кучей бессознательных уродов?       Голос Джокера заставляет Джонни замереть, и Брюс оборачивается.       Один из мужчин, в которого Бэтмен врезался, когда вылезал из окна, встал и, демонстрируя впечатляющую преданность, теперь направляет винтовку на Джокера. Брюсу следовало не забыть проверить этих парней. Забыть убедиться, что они не встают, — худшая ошибка новичка.       Взгляд Джокера на мгновение останавливается на винтовке, его тело напрягается, хотя он и пытается выглядеть беспечным.       Джонни ругается за спиной Брюса, стекло разбивается об пол, когда он роняет стакан, который держал в руках.       Брюс игнорирует боль в колене и бросается вперед. Палец мужчины на спусковом крючке напрягается. Его внимание переключается с Джокера на Брюса, его глаза расширяются от удивления, и он прицеливается в него.       Брюс не думает. Его ботинок попадает в грудь мужчины, винтовка вылетает из его рук и с грохотом приземляется где-то справа от него.       Рот мужчины открывается в ужасающем крике, когда он летит по воздуху и вылетает из окна, и Брюс тянется к своему крюку.       Ему требуется секунда, чтобы вспомнить, что Джейсон пробил его.       Крик длится вечность и всего несколько секунд, прежде чем резко прекращается. Это звенит в воздухе — или, может быть, это просто в голове Брюса.       — Если только он не сделан из резины, не обладает сверхспособностями или крыльями, он просто распластается по тротуару, — говорит Джокер необычно ровным голосом. — Так что, если кто-нибудь спросит, я его толкнул.       Брюс едва слышит его. Если бы он мог найти свой голос, он мог бы указать, что под ними есть балкон, так что мужчина упал бы на него через пятнадцать этажей.       — Нам пора идти. — Джокер осторожно дергает его за плащ. Брюс позволяет увести себя к площадке лифта. В какой-то момент Джонни уходит вперед и снова вызывает лифт. Им приходится немного подождать. Дик и Счастье, должно быть, спускаются на нем, чтобы быстрее увести Тима и Джейсона.       Приезжает лифт, и Джокер отпускает плащ Брюса только для того, чтобы переплести их пальцы. Он тянет его в лифт с решимостью, не позволяющей протестовать, и Джонни нажимает кнопки. Брюс не видит, какие именно.       Оказывается, на второй этаж. Джонни идет к лестнице и спускается к парковке. Брюс отдаленно осознает, что Джонни залезает в машину и заводит её. Джокер толкает Брюса на заднее сиденье, приказывая ему не высовываться, закидывая за ним конец плаща и закрывая дверь. Джонни уже сидит на водительском сиденье, а Джокер садится на пассажирское сидение.       — Домой. Сейчас.       — Нигма хотел…       Джокер устремляет на Джонни испепеляющий взгляд.       — Мне все равно. Домой.       Джонни кивает и едет.       — Да сэр.       — Я разберусь с Эдсом. — Джокер ощупывает карманы. Джонни протягивает ему свой телефон, и тот берет его, не говоря ни слова. Он начинает звонить Нигме и Счастью, а Брюс думает о Дике и Альфреде.       Он закрывает глаза и пытается не думать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.