О симпатиях и нет
Октябрь 1991 года Спустя неделю Рон буквально застонал от зависти, когда Гарри получил совиной почтой «Nimbus 2000». Мальчик был озадачен, что кто-то потратил на него столько денег. Неужели профессор МакГонагалл действительно купила для него метлу? Он хотел ее расспросить об этом, но все время было как-то не до этого. Когда, наконец, ему выпала такая возможность, то Поттер задал своему декану совершенно другой вопрос, терзавший его не меньше, чем покупка метлы – многие студенты на выходных свободно выходили за территорию школы в Хогсмид. Так почему первокурсники были лишены такой возможности? Минерва объяснила, что эта привилегия доступна студентам, начиная с третьего курса и выше, и только с разрешения родителей или опекунов. Было обидно. Гарри почувствовал себя словно в ловушке. Пораспрашивал Гермиону, как обстоят с этим дела на самом деле (девочка умела в случайных фактах, домыслах и слухах найти рациональное зерно). Узнав, что Хогсмид - маленький городок, где обитали исключительно волшебники, мальчик тут же потерял к нему всякий интерес. Гарри надеялся, что сможет отдохнуть от неустанного изучения магии и пообщаться с нормальными людьми. Но, видимо, не судьба. Здесь все студенты были заманены в магическую ловушку и изолированы от всего нормального мира. Неудивительно, что студенты из чистокровных семей никогда не слышали о телевидении, футболе и «Beatles». Его раздражали часовые тренировки по квиддичу три раза в неделю. Это мешало учебе, общению с Невиллом, Гермионой и Роном. Оказывается, иметь друзей, это довольно приятно. Рон приходил на все его тренировки, когда остальные были к этому совершенно равнодушны. Правда, клятвенно уверили, что обязательно придут на игру. - Не грусти, - подбодрил его Рон, - у тебя есть один настоящий друг, который поддержит тебя! Фыркнув на заявление рыжего, Гермиона удалилась прочь, высоко задрав нос. Казалось, между ней и Роном каждый раз опасно потрескивал электрический разряд, едва они оказывались вблизи друг от друга. Это было так утомительно. Гарри подумал, возможно, это потому что она родилась в семье магглов, а может еще и потому, что и на каждом уроке она была лучше Рона – высоко поднимала руку вверх, чтобы ответить на вопрос профессора, если выпадал такой шанс. Гордость Рона была очень хрупкой. Однажды Гермиона поймала Гарри за чтением «Справочника Чистой Крови» в гостиной Гриффиндора, чем была крайне озадачена. - Не могу поверить, что ты читаешь эту элитарную муть! - Я просто пытаюсь выяснить, есть ли здесь упоминание о моей семье, - спокойно пояснил мальчик. – Здесь много интересных фактов. Знаешь ли ты, что чистокровные семьи могут обладать особыми способностями, присущими только их роду, но теряют эти качества, если связывают свою судьбу с магглами и из-за этого часто испытывают упадок магической силы? - Нет никаких доказательств ни тому, ни другому! Волшебники даже не понимают, что такое научное исследование, не говоря уж о том, как его правильно проводить! Посмотри на Дамблдора – он полукровка и один из самых могущественных волшебников на свете! Он победил Гриндевальда. - Слушай, я не говорил, что ставлю это под сомнение. - Ну, я думаю, ты должен вернуть эту книгу в библиотеку прямо сейчас. Ты лучше, чем они, Гарри. Не думала, что из всех людей именно ты попадешься на их удочку. Она попыталась вырвать книгу из его рук, но Гарри дернулся в сторону. - Я не буду возвращать ее сейчас. Я еще не дочитал. И буду тебе очень благодарен, если ты перестанешь мне указывать, что делать! Гермиона отвернулась и с расстроенным видом убежала на гриффиндорскую половину девочек. Гарри последовал за ней, пытаясь объясниться, но обнаружил, что в общежитие для девочек путь ему был заказан – лестница просто превратилась в крутую горку. Он собирался помириться с ней утром за завтраком, но едва они успели сесть рядом, мимо прошли Пэнси и Миллисента. - Сегодня чудесный день, думаю, у нас есть немного времени, чтобы прогуляться на свежем воздухе перед занятиями. Правда, Миллисента? - Да, озеро должно быть спокойным по утрам, - ответила девочка, и они направились к выходу из Большого зала. - Доброе утро, Гермиона, - поприветствовал Гарри подругу. - Надеюсь, утром ты пойдешь в библиотеку и вернешь книгу, – резко сказала она. - Э-э-э… Нет, я всё же её читаю, но… - Не хочу слушать об этом, - сказала Гермиона, демонстративно поворачиваясь к нему спиной, чтобы не видеть лица мальчика. Она положила себе яичницу и тосты, достала книгу, чтобы почитать, подчеркнуто игнорируя Гарри. Гарри беспомощно посмотрел на Невилла и пожал плечами. Ему нужно было прогуляться к озеру. Это напомнило ему… - Слушай, Невилл, если ты хочешь поприветствовать чистокровную ведьму, есть ли какие-нибудь традиционные правила на этот счет? Гермиона сердито фыркнула. - Ну, если ты носишь шляпу, то тебе следует слегка приподнять ее, поздороваться, произнеся ее полный титул и фамилию, если между вами нет крепкой дружбы, и если вести себя более традиционно, то можешь поцеловать тыльную сторону руки. Есть правило о поклоне, но это немного сложно и зависит от семейного положения. - Спасибо, Невилл. - На твоем месте я бы не стал беспокоиться о подобной ерунде. – сказал Рон. – Никто, кроме заносчивых элитарщиков, больше не придерживается этих традиций, особенно в школе. Дамблдор этого не потерпит. Просто скажи привет и используй фамилию, вот мой совет. - Спасибо, Рон, - улыбнулась ему Гермиона. Гарри колебался. Он хотел успокоить Гермиону, но и на встречу с Пэнси опаздывать не стоило. Придется оставить разговор с подругой на потом. - Увидимся позже, - сказал он и направился к озеру. Там его уже ждали Пэнси и Миллисента. - Наконец-то, - проскрипела Пэнси. - Здравствуйте, мисс Паркинсон, мисс Булстроуд. Прошу прощения за опоздание, - произнес Гарри, стараясь скопировать обычную манеру речи Невилла. - Мистер Поттер, - Миллисента слегка присела в реверансе. - О! Все в порядке, мистер Поттер, - Пэнси выжидающе протянула ему руку. В этот раз Гарри прикоснулся к запястью легким касанием губ, а не встряхнул, как в их прошлую встречу. Девочка выглядела довольной. - Ну, что ж, вам будет приятно узнать, что я написала отцу и после некоторого расследования мы действительно обнаружили семейную связь. Точнее, две. – Пэнси достала свиток пергамента, развернула его и указала на схему генеалогического древа. Оно было похоже на мощное основание со множеством дополнительных ветвей. Имя Пэнси было внизу на том же уровне, что и его собственное. - Давайте сначала посмотрим на связь с Поттерами. Вы увидите, что ваша бабушка по отцовской линии Дорея была из рода Блэков. Её отцом был Кугнус Блэк II, а её матерью Виолетта Булстроуд. - Мы тоже родственники, - вмешалась Миллисента. – Но не близкие. Виолетта была из другой ветви семьи. Не думаю, что мы будем ближе, чем кузены четвертой или пятой линии. И это в лучшем случае. Ничего такого, на что стоило бы претендовать. - У Кугнуса была сестра Белвина Блэк, которая вышла замуж за Герберта Берка. Их дочь Медея Берк была моей бабушкой, которая вышла замуж за Трофония Паркинсона, моего деда по отцу. Таким образом, это делает нас троюродными кузенами через связь Поттеров с вашей бабушкой. Гарри был рад, что у него на руках было древо, иначе от обилия информации он чувствовал себя крайне потерянным. - И Трофоний тоже сын Дейзи Паркинсон! – радостно воскликнул он, глядя на древо. - Да, есть более тесная связь через Паркинсонов, - согласилась Пэнси. – Дейзи Паркинсон была моей прабабушкой, которая вышла замуж на Оркуса Паркинсона. Они были кузенами, вот почему у них была одна фамилия. У них было много детей, включая моего дедушку Трофиния и вашу бабушку Хизер Паркинсон. Она была сквибом и покинула семью подростком вскоре после того, как ее мать Дейзи отправилась в мир иной. - Ух-ты! Большое спасибо, что вы это выяснили. Итак, у нас с вами общая прабабушка – Дэйзи Паркинсон. Тогда выходит, мы кузены по линии Паркинсон? - Да, несомненно. А ваша бабушка Хизер Паркинсон была моей двоюродной бабушкой – имена слишком редкие, чтобы быть простым совпадением. Мой отец и ваша мать приходятся друг другу двоюродными братом и сестрой. Поэтому и мы с вами кузены. - Она выглядела немного неуверенно, но продолжила: - Это достаточно близко, чтобы претендовать на что-то, если вы, конечно захотите. Дедушка говорит, что не признает вас частью семьи по линии Паркинсон, но у вас есть линия Поттеров, поэтому вы являетесь единственным возможным наследником, если у вас есть на что претендовать. Однако он и мои родители не возражают, если вы захотите заявить о родстве. - Конечно! – радостно воскликнул Гарри. – Мне бы хотелось иметь еще одного кузена или кузину. Это было б немного лучше, чем только Дадли. - О, Мерлин, Пэнси, ты родственница маггла! – хихикнула Миллисента, заглядывая в таблицу древа. - И ты тоже! - Вовсе нет! Я не претендую на отношения! - Ну я же заявляю права только на Гарри, а не на магглов! – раздраженно парировала Пэнси. – Все в порядке, правда, Гарри? - В полном, - отозвался Гарри. – Я имею в виду, что мы ладим лучше, чем раньше, но не на столько хорошо, как хотелось бы. Я не буду обижаться, если ты не признаешь меня. Не думаю, что тетя Петуния и дядя Вернон были бы в восторге от родни-волшебников, если б это было возможно. Ручаюсь, они не станут вас беспокоить. - Хорошо, вот и разобрались. Тогда я могу называть тебя Гарри? - Конечно… Пэнси. - Я не думаю, что муж Хизер был волшебником или сквибом? - Нет, я почти уверен в этом. Он работал на сталелитейном заводе, его семья была родом из Уэльса. Я больше о нем ничего не знаю. Поэтому и не поместил его в таблицу. - О. Ну, Эванс – не волшебная фамилия, и его профессия делает еще более маловероятным. Что он был волшебником. Дедушка немного разбирается в этом, он не смог найти их ни в одной записи. Жаль. Хизер была сквибом, но чистокровным, так что многие посчитали бы ее чистокровкой, несмотря на ее низкую магическую силу. Но даже если вы считаете ее магическим предком только с тремя волшебными дедушками и бабушкой, вы все равно не считаетесь чистокровным – для этого необходимо, чтобы все четверо были волшебниками. Боюсь, что ты всё ещё полукровка, - закончила она извиняющимся тоном. - Это меньшее, что меня волнует, - сказал Гарри. - Но твоя мать не магглорожденная, - утешила его Миллисента, несмотря на то, что Гарри ничуть не расстроился. - Это верно, - радостно сказала Пэнси. – Поскольку у нее было по два волшебника дедушки и бабушки, она тоже считалась бы полукровкой. Некоторые люди могли б поспорить с определением, так как ее мать была всего лишь сквибом, но она явно не магглорожденная. Нам стоит поспешить, урок скоро начнется. Теперь, Гарри, ты можешь поболтать со мной даже без Миллисенты в качестве компаньонки. Если, конечно, поблизости не будет Драко. Это было очень плохо с твоей стороны. - Что именно? - Ты его унизил! А его мать Блэк, так что это было очень неприветливо. - Я связан с Драко Малфоем? - Наиболее вероятно, в той или иной степени у тебя здесь в родственниках половина школы ходит. Конечно, не считая магглорожденных. - Мать Кугнуса Блэка в девичестве Флинт, так что, возможно, ты так же родственник Маркуса Флинта. На пример. – сказала Миллисента. - Кто это? - Он старшеклассник из Слизерина. Капитан команды по квиддичу. Так что, встретитесь с ним на поле через пару недель. Послушай, мне пора в класс, нам нужно успеть обраться до теплиц, иначе мы опоздаем. Может, встретимся после занятий в библиотеке? Кстати, таблицу можешь оставить у себя. - Спасибо. До встречи, Пэнси! До свидания, Миллисента! - Пока только Булстроуд, Поттер. - Простите. До свидания, Булстроуд. - Пока, Гарри, - Пэнси кивнула головой и она разошлись прочь. Гарри поспешил на Трансфигурацию.Глава 8 О симпатиях и нет
18 марта 2020 г., 12:46
Примечания:
Ура карантину! Короновирус, конечно, полная ***ня, но... Появилось время для проды.
Желаю всем не болеть, а только здравствовать!