Perfectly Normal (2) - Разновидность нормальности

Перевод
G
Завершён
635
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
147 страниц, 54 728 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
635 Нравится Отзывы 241 В сборник

Часть 17 С миру по нитке

Настройки

С миру по нитке

Март 1992г Гарри очень беспокоился о профессоре Квиррелле и решил попросить помощи у своих бескорыстных друзей-гриффиндорцев. По этому поводу ребята устроили грандиозный мозговой штурм. Сначала Гарри описал ситуацию: Снейп, как печально известный бывший Пожиратель Смерти, угрожал скромному Квирреллу, и, если поразмыслить, заинтересован в краже сокровища из закрытого коридора третьего этажа. Гермиона была единственной, кто усомнился в выводах Гарри, но в любом случае была готова помочь всем, чем могла. - Я твой друг, и считаю – ты глубоко ошибаешься. Но я помогу тебе разобраться в этом деле, - сказала она, улыбаясь. – Друзья могут расходиться во мнениях, но при этом оставаться друзьями, верно? – вопросительно добавила она. - Думаю, да. То есть, это нам не помешает. Я мало знаю, о чём думают и как поступают другие люди. Вы – мои первые друзья, - тихо сказал Гарри. - У меня тоже, - застенчиво сказала девочка. – Знаешь, какое-то время я думала, что и здесь у меня не будет друзей. Несколько человек выгнали меня из своего купе, как только узнавали, что я магглорожденная. Мне повезло, что я встретила тебя… Всех вас. Мальчики смутились, но выглядели очень довольными, услышав в свой адрес такие сентиментальные речи (хотя в глубине души оценили порыв подруги) и вернулись к обсуждению. Они знали о цербере, и Гарри рассказал, что где-то там хранится сокровище, спрятанное Дамблдором и его другом «каким-то Фланелем», (точно он не помнит, потому что услышал это имя примерно месяца два назад). Невилл обладал более конкретной информацией и был чрезвычайно город этим, показав им карточку от «Шоколадной лягушки» - «Николас Фламель», где на обороте было пояснение: алхимик и соратник Альбуса Дамблдора. Это заставило Гермиону взволнованно подхватиться с места и притащить тяжеленный фолиант, изучив который, они сделали вывод: вероятным сокровищем на третьем этаже может быть Философский камень. И ребята незримо стали на сторону профессора Квиррелла. Рон отчитывал сокурсников, когда они высмеивали заикание бедняги; Гермиона мило беседовала с ним после уроков о важности изучении магглов, учитывая типичное для волшебников невежество в их более широкой культуре и развитых технологиях (он казался не очень заинтересованным, хотя девочка очень на это надеялась). Гарри кратко сообщил Квирреллу: они исследуют, насколько сильна защита камня и сообщат, когда будут хорошие новости, чтобы ими поделиться. Квиррелл уверил, что ценит поддержку Гарри даже больше, чем тот может себе представить. Друзья решили разделить между собой слежку за учителями и узнать как можно больше об участии в этом деле. Невилл выбрал профессора Спраут и решил поискать информацию об опасных растениях, которые могут выжить в течение долгого времени в помещении без солнечного света. Гарри сказал, что поговорит с профессором МакГонагалл, а Гермиона с профессором Флитвиком. Никто из них не хотел даже попытаться выудить информацию у профессора Снейпа. Гарри решил вместо этого самостоятельно провести несколько исследований особо неприятных зелий, универсальных противоядий и разузнать, сколько стоит безоар. Так же они согласились: маловероятно, что другие учителя (такие, как профессор Сенистра, преподающая Астрономию) будут задействованы в обереге или защите камня. Рон очень хотел помочь (особенно, если это не касалось копания в пыльных фолиантах школьной библиотеки), вызвался как можно больше узнать о церберах. В его планы входило поговорить с профессором Кеттлберном и Хагридом (так как, по слухам, лесничий просто обожал разных магических существ и следил за коридором третьего этажа). Рон выяснил, каждый раз, когда он прижимал ухо к двери, слышал грозное рычание. Это наводило на мысль: цербер находился на своем посту днём и ночью. Гермиона негодовала: разве можно держать живое существо всё время в заточении?! - Черт подери, Гермиона, ты бы предпочла, чтобы оно свободно разгуливало по школе? – разозлился Рон. - Им нравится охранять сокровища. Я прочёл это в книге, - самодовольно добавил он. Это было абсолютным оружием в споре с Гермионой. По мере того, как проходили неделя за неделей, у Гермионы возникли иные заботы, кроме как беспокоиться о благополучии цербера. Она начала составлять личное расписание занятий и выделять разными цветами свои записи. - Великий Мерлин, Гермиона, до экзаменов еще целая вечность, - ныл Рон. - И я уверен, что ты с легкостью сдашь их на раз, так почему ты так нервничаешь? – спросил у подруги Невилл. Но чем сильнее они уверяли её, что впереди времени более, чем достаточно, тем больше девочка убеждалась - ей давным-давно стоило начать подготовку к экзаменам. Гарри ничего не сказал, просто одолжил подруге свои маркеры. И если Гермиона усердно училась, то Гарри прикладывал свои усилия в два раза сильнее. Просто не паниковал по этому поводу так явно. Параллельно он готовился к сдаче экзаменов Дадли – каждая минута из предстоящих десяти недель ценилась им на вес золота. Когда Рона и Невилла не было рядом, он даже спросил у Гермионы, может ли он взглянуть на её расписание занятий, чтобы посмотреть, как она распланировала сою подготовку? Та была очень рада поделиться своей работой. Гарри было интересно посмотреть, как организовывает свою деятельность другой человек. У Гермионы было даже запланировано время на «Отдых с друзьями», «Лёгкое чтение» и «Мытьё волос». Он никогда не задумывался над тем, чтобы отвести время для развлечения и личных нужд – это был интересный подход. У Гарри было своё секретное оружие в войне с предстоящими экзаменами, которого не было у других ребят – друзья-слизеринцы. Он решил обратиться к Миллисенте, как к наиболее адекватной из знакомых девочек, к той, кто не побежит наушничать другим ученикам или преподавателям, если ей вдруг не понравится то, о чем спрашивает гриффиндорец. Однажды ему удалось застать её одну и осторожно сделать предложение: - Миллисента, как ты знаешь, приближаются экзамены. У меня есть теория насчёт профессора Биннса, которую я хотел обсудить с тобой. Один на один. - Хорошо. Я слушаю. - Все говорят, что он учит одним и тем же вещам снова и снова, верно? И мне кажется, что как повторяющийся тип призрака, он раз за разом даёт одни и те же экзамены. Каждый год. - Думаю, я поняла, к чему ты клонишь, - ухмыльнулась Миллисента. - Я прав, да? Скажи, есть ли у тебя знакомые на втором или третьем курсе, кто мог бы подтвердить мою теорию? И, возможно, мог бы помочь паре первокурсников с некоторыми записями по прошлогоднему экзамену? Конечно, исключительно в ознакомительных целях. - О, конечно! – Она озорно хихикнула. – Просто для их доработки. Конечно, это потребует некоторой компенсации. В Слизерине ничего не бывает бесплатным. Хотя, честно говоря, в Равенкло записи могут быть намного содержательнее, но и риска больше, - вслух размышляла она. - Сразу предупреждаю, от Гриффиндора помощи ждать бесполезно. Там есть крошечная горстка людей, кто серьезно относится к учебе, - в голосе Гарри проскользнула пренебрежение. - Включая тебя, конечно, - улыбнулась она. - Ты же знаешь, я всё время учусь, - обиделся он. – Это просто… История магии. И полная чушь, как ее преподает Биннс. Ты это знаешь, я это знаю, и даже Рон знает – профессор он проводит уроки в дремотном состоянии. Я мог бы использовать это время гораздо продуктивнее, чтобы подготовиться к другим предметам. Чем обычно я и занимаюсь. Гарри дал девочке немного денег, чтобы покрыть «расходы на копирование и различные материалы» для полезных учеников, которых она сможет найти, включая небольшое пособие за её собственное потраченное время и усилия. И за её благоразумие в столь деликатном вопросе. Гермиона составила расписание для непрерывных занятий, в том числе, на предстоящие пасхальные каникулы, и приставала к Рону, чтобы он присоединился к ней по крайней мере в половине предметов, вместо того, чтобы всё время ворчать в её сторону, что она не позволяет ему списать у неё работу. Ей это очень надоело. И, вооружившись аргументами, что двое других их общих друзей даже не пытались сделать подобное, она, наконец, дала жесткий отпор его льстивым мольбам. Гарри отказался от её более вежливого приглашения присоединиться к их учебной группе (и такого же приглашения от Трейси, если на то пошло), предпочитая готовиться самостоятельно. Он не хотел, чтобы его уникальный подход к получению среднего балла был замечен, а так же это помогало избегать смешков и комментариев по поводу написания конспектов для своего кузена. Невилл иногда присоединялся к Гермионе и Рону, но в целом его утомлял фанатичный подход подруги к учёбе, что создавало слишком большое моральное напряжение. Он так же предпочитал заниматься в одиночку, за исключением подготовки к Зельям. И даже там пересмотрел своё расписание: один раз в неделю с Гермионой, два раза – с Гарри. Гарри изо всех сил старался убедить Невилла, что даже если он получит за экзамен «посредственно», эта оценка никак не повлияет на его результаты в будущем. Единственными оценками, которые имели какой-то вес, были сдача СОВ и ТРИТОН, и они будут проводиться независимыми экзаменаторами. Сейчас же всё, что ему нужно, это доказать Снейпу, что он не сквиб. Невилл до сих пор очень сильно переживал по этому поводу. ** Одним прекрасным весенним утром Гермиона и Рон заметили Хагрида в библиотеке. Рон тут же воспользовался возможностью собрать интересующую его информацию. - Он искал записи о драконах! Хагрид просматривал какие-то книги, и я составил ему список для прочтения: «Виды драконов Великобритании и Ирландии», «От яйца до Адского пламени», «Руководство хранителя дракона». А потом спросил, что это за рычание я слышал я из коридора, и он мне сказал, чтобы я оставил Пушка в покое. Имя цербера – Пушок! Ты можешь в это поверить?! - Отлично, Рон, - похвалила Гермиона, и Рон просиял. – Цербер и дракон. Два самых лучших защитника. Думаю, этих животных более чем достаточно. - И я так считаю. Ты знаешь, что в подземельях Гринготтса есть дракон-охранник? Вполне вероятно, что и в Хогвартсе есть один. Возможно, очень маленький. Или он находится под защитным пологом. А может, он уменьшенный или что-то в этом роде, - Рон явно пытался представить большого шумного зверя, которого никто не замечает в Хогвартсе. ** Гарри не обсуждал подозрительное поведение Снейпа со слизеринцами. Предубеждение Снейпа к его факультету было настолько сильным, что он сомневался в том, что к его подозрениям - «Снейп- потенциальный вор» - они отнесутся благосклонно. От Пэнси больше не было рассказов о священных днях, поскольку следующий праздник назывался Белтейн и проходил в мае. Зато девочка подчеркнула, что Пасха не имеет большого значения для чистокровных. Миллисента добавила, из крольчатины в это время получается замечательное рагу. Подытожив, Трейси отметила, что примерно в это время проводился традиционный волшебный фестиваль, поскольку наступало весеннее равноденствие. - Раньше был праздник, связанный с силой луны и плодородием, с обычными кострами и пиршествами, которыми наслаждались волшебники и колдуньи. И посещение Кругов было очень важной частью праздника. Но несколько веков назад праздник утратил свое значение, как и другие, связанные с солнцестояниями и равноденствиями, за исключением Йоля, потому что посещение Великих Кругов становится всё более ограниченным как магическим, так и маггловским правительствами, - объяснила Трейси. – Семья Миллисенты не единственная, кто любит есть крольчатину в это время года. Одни говорят, что это традиция, другие – что это просто весело, съесть священного пасхального кролика христиан. Гарри улыбнулся, объясняя, что, на самом деле, пасхальный кролик никогда не был священным, и в маггловской культуре ему отведена роль некого волшебного существа. Девочкам было интересно узнать о маггловской культуре, что удивило и порадовало Гарри. Следующей темой Пэнси по просвещению Гарри «как быть настоящим волшебником» был этикет за столом. Было множество столовых приборов, о предназначении которых Гарри, естественно, не знал. - И ради Мерлина, если ты решишь выбрать предметом для подражания одного из своих друзей, выбери Невилла, а не Рона! Даже Гермиона будет лучше него, - с содроганием сказала Пэнси. – Мы можем видеть содержание его рта даже с другого конца зала! ** Приближались Пасхальные каникулы. Гарри решил, пришло время обратиться к профессору МакГонагалл. У него было две цели: во-первых, посмотреть, что он сможет разузнать о защите камня, а во-вторых, ему нужно было получить разрешение на выход из Хогвартса, чтобы посетить Гринготтс и взять выписку со своего счёта. Гарри попросил аудиенции с деканом, чтобы обсудить весенние каникулы и поэтому был приглашен зайти к волшебнице в один из дней после занятий. Они угостились чашечкой чая, и Гарри с удовольствием поделился с деканом, как ему нравится Трансфигурация. - Право, мистер Поттер, не думала, что вы проявляете большой интерес к моему предмету, - сказала ведьма, приподняв бровь. - Но это так! Мне нравится этот предмет, но теория бывает такой сложной, как и движения палочкой – они никогда не запоминаются с первого раза, как бы я ни старался. Это интересно, но очень сложно. Вы, наверно, очень сильная магичка, если стали профессионалам в такой сложной области. - Верно. Не всем это дается, - сказала МакГонагалл с лёгкой улыбкой. – Надо сказать, нужно иметь не дюжий талант, чтобы стать анимагом, а это большая редкость в наше время. Задобрив декана, Гарри сделал всё возможное, мягко и незаметно перенаправив разговор в нужное ему русло. - Профессор, мне всегда было интересно, можно ли при помощи Трансфигурации обезопасить свой дом? Кто-нибудь из моих родителей мог похвастаться успехами по этому предмету? Есть какие-нибудь заклинания, которые, по вашему мнению, они могли использовать для защиты своего жилища? Ведьма заметно погрустнела и черты её лица стали мягче. - Ваш отец был очень хорош в Трансфигурации, мистер Поттер. У него был настоящий дар. Однако Чары были сильной стороной вашей матери, и я понимаю, что именно их они использовали для защиты. - Как вы считаете, если бы они использовали Трансфигурацию, то, возможно, всё могло бы быть по-другому? - Оставьте прошлое прошлому, мистер Поттер. Мастер Трансфигурации, конечно, может создать такие заклинания для врагов, как внезапное возведение стены или ловушку в полу, превратив его в зыбучие пески. Так же для атаки любых незваных гостей можно условно оживить любые близлежащие предметы. Какую-то мебель в доме, где… То есть, я думаю, ваш отец в своей последней битве, возможно, оживил какую-то мебель, чтобы отразить удар Того-Кого-Нельзя-Называть. Там повсюду были деревянные обломки. - Даже представить себе не могу, чтобы кресло-кровать кому-нибудь могло причинить вред,- с сомнением сказал Гарри. - Ну, кресло предназначено для отдыха, а не битвы. В некоторых старых особняках в вестибюле или атриуме можно увидеть различные скульптуры или каменных горгулий, - она сделала паузу, заметив озадаченный взгляд Гарри. – То, есть, в холле или в Главном зале. Так же, статуи могут находиться в садах. В Хогвартсе в коридорах стоят рыцарские доспехи, в случае нападения, они могут быть оживлены защитниками. Есть так же множество горгулий, находящихся под полупостоянными заклинаниями Трансфигурации, чтобы в случае опасности оживить их в любую минуту. Это отличный подход для создания защиты. – Она чуть подалась вперед и ободряюще похлопала Гарри по руке: - Здесь вы в полной безопасности, мистер Поттер. Гарри включил всё свое актерское мастерство и широко распахнул глаза. - Разве кто-нибудь не может просто снять их с горгулий, чтобы они вновь стали мёртвым камнем? Или облить каким-нибудь зельем, чтобы вернуть им первоначальную форму? - И будет глубоко разочарован. Мой ответ – нет, мистер Поттер. Общее заклинания «Finite» или даже «Finite Incantatem» слишком слабы, чтобы повлиять на наших горгулий. И я не знаю ни одного зелья, которое вообще могло бы на них повлиять. Камень – очень нейтральный материал и часто сохраняет магию, а не получает от неё урон. Тут скорей подойдет кислота, чтобы растворить их, и то, для этого потребуется не одна бочка. Совершенно непрактично. Любым тёмным волшебникам, попытающимся добраться до вас в этих стенах, придется на куски разнести стальных рыцарей и превратить в пыль каменных горгулий, не говоря об учителях. А это потребует немало усилий. - А если горгульи внезапно нападут на меня? Что я могу сделать, чтобы защититься? – с неподдельной тревогой в голосе спросил мальчик. - Кроме призыва о помощи? Вы здесь не одиноки, мистер Поттер. В любом случае, для любого предмета с частичным оживлением установлены чрезвычайно тщательно заданные условия, при которых он может атаковать. Я верю, те скульптуры, что несут охрану школы, никогда не нападут на ребенка ни при каких обстоятельствах. Даже если вы на Рождество наденете на них веселые красные носы, как в этом году это сделали близнецы Уизли. Так что вы в полной безопасности, обещаю. Кстати, если бы рядом с вами в момент нападения тролля была горгулья, в битве она бы встала на вашу сторону. Гарри подумал, что у него есть несколько хороших пунктиков относительно подхода МакГонагалл к защите и аккуратно свернул интересную для себя тему, искренне заверив своего декана, что ценит её уют и заботу о безопасности учеников. - Давайте поговорим о чем-нибудь повеселее? – с детской мольбой в голосе обратился он к волшебнице. - Конечно, мистер Поттер, - мягко сказала она. - На Пасху мне хотелось бы посетить Косую Аллею. Пройтись по магазинам и купить кое-какие подарки для своих друзей, - он грустно опустил голову. – У меня не было возможности купить им Рождественские подарки, потому что я не смог пойти в Хогсмид. Многие мне подарили сувениры, но я не смог ответить им тем же. – Это была наглая ложь. С помощью Перси он купил шоколад для всех своих приятелей, но вряд ли МакГонагалл знала об этом. Она была не очень внимательной главой факультета – он никогда не видел её в общежитии, поэтому, вряд ли она заметила, какие подарки лежали под маленькой ёлкой. - О, дорогой! Для этого тебе действительно нужно получить согласие опекунов, - обеспокоенно сказала она. - Они же не говорили, что я никуда не могу пойти? - Нет, просто нет явного разрешения, - замялась МакГонагалл. – И, конечно, ты не можешь пойти один. - Пожалуйста, - Гарри умоляюще посмотрел на Минерву. – Только один день для покупок? Волшебница не видела в этом необходимости, поэтому Гарри привел свой самый весомый аргумент: - Видите, ли, - доверительно начал он, - дело не только в желании пройтись по магазинам. Меня немного пугает мысль, что я всё еще один в волшебном мире. Здесь всё по-другому. Порой мне очень хочется оказаться дома и отправиться учиться в Стоунволл. И я подумал, возможно, мне стоит встретиться со своими страхами лицом к лицу? Если бы я смог провести какое-то время на Косой Аллее, это помогло бы мне почувствовать себя здесь, в волшебном мире, как дома, которому я принадлежу. - Ты храбрый мальчик, - одобрительно качнула она головой. Гарри мысленно потирал руки. Рыбка попалась на крючок! Они договорились, что утром 8 апреля она лично отвезет мальчика в «Дырявый котёл» и заберет его ближе к вечеру. Ему придется взять с собой школьную сову, чтобы отправить с ней послание, если он вдруг столкнётся с какой-нибудь проблемой. Она будет ждать Гарри в «Дырявом котле» весь день, так что мальчик сможет очень легко с ней связаться, если ему вдруг понадобится помощь. Тем более, это не будет проблемой. Волшебница намеривалась снять комнату и наверстать упущенное в тишине и покое, угощаясь душистым чаем и довольно вкусным пастушьим пирогомˡ, который виртуозно готовит Том. Своим любимым блюдом. Пастуший пирогˡ - традиционное блюдо английской кухни. Это очень вкусное и сочное горячее блюдо из картофеля и фарша для всей семьи повелось называть пирогом, но на самом деле это ни что иное как запеканка
635 Нравится Отзывы 241 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором