ID работы: 8410737

30 Days

Слэш
Перевод
R
Заморожен
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

часть 7. день третий.

Настройки текста
феликс: привет джисон как ты? ты наверное сейчас занят в книжном я просто хотел тебе сказать я возвращаюсь в корею я буду тут завтра вечером могу я остановиться у тебя? джисон почувствовал комок тревоги, растущий внутри него. феликс. его феликс возвращается.

джисон: конечно ты мог бы и не спрашивать

джисон закрыл магазин, улыбаясь так же, как и весь оставшийся день после того, как получил эти сообщения. он был настолько занят, думая об их воссоединении с феликсом, что не заметил парня напротив. — с такой улыбкой, как у тебя, ты можешь думать только обо мне, — прокомментировал минхо, и джисон подпрыгнул. — а, это псих, — джисон закатил глаза и продолжил идти. — я знаю, что ты идёшь за мной, — сказал он спустя несколько минут. из-за спины джисона донёсся смех минхо: — я и не стараюсь это скрывать, милый. просто ты идёшь слишком быстро. — неа. это просто ты идёшь слишком медленно. минхо прибавил ходу, догоняя его. — нет ничего плохого в том, чтобы не торопиться, милый. если тебе так нравится больше. — а что произошло с человеком, который говорил… что там было? а, да, «обычно одежда снимается с самого порога», — ухмыльнулся джисон. минхо усмехнулся: — у тебя хорошая память. — ну, знаешь, запоминать вещи не больно, вообще-то, — джисон пожал плечами. — вещи типа?.. — поинтересовался минхо. — вещи. — типа джиликс? джисон вздохнул: — ты же даже не знаешь, что это такое. — твой магазин? — усмехнулся минхо. — «джи» это джисон, — объяснил он. — а «ликс»… — «ликс» это?.. — феликс, — произнёс джисон почти шёпотом. минхо посмотрел на джисона: — и этот феликс… был кем-то важным? — он и сейчас важен, — огрызнулся джисон. минхо поднял брови: — а что насчёт «джиликс ничего не значит»? джисон улыбнулся сам себе: — может быть, я был неправ. — о, — минхо кивнул. — просто убедись, что этот феликс знает, что ты занят на следующие… сколько? двадцать семь дней. — иди к чёрту, психопат, — фыркнул джисон. минхо засмеялся, смотря на то, как раздулись его щёки: — тебе когда-нибудь говорили, что ты похож на белку? джисон закатил глаза: — ага, все кому не лень, начиная с детского сада. — это не оскорбление, — возразил минхо. — это… мило. джисон отвернулся, краснея. — почему ты остановился? — спросил минхо, замечая, что они стояли на тротуаре. — моя квартира тут, — джисон указал на здание перед ними. — а, — минхо ухмыльнулся. — так ты позволил психопату узнать, где ты живёшь? не очень умно, мистер хан. — не волнуйся, я буду спать с ножом под подушкой, — сказал джисон, поворачиваясь и заходя в подъезд. — это значит, что ты меня не пригласишь? — поинтересовался минхо. он мог поклясться, что точно видел уголки улыбки джисона.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.