30 Days

Перевод
R
Заморожен
46
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 10 186 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
46 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник

часть 8. день третий.

Настройки
минхо, чан, уджин и сынмин сидели в тишине, пока чонин пытался убедить, что их сталкерит серийный убийца. — говорю вам, — хныкал он. — я всегда вижу его в подъезде снаружи, как будто он ждёт, что кто-то попадётся и будет его жертвой. и… я клянусь, что это точно был он. я видел его, когда он стоял на тротуаре и смотрел прямо на нашу квартиру, как будто выискивая первую жертву. — чонин, малыш, — чан погладил его по голове. — тебе нужно успокоиться. это может быть обычный человек, который просто ищет квартиру. — тогда почему он уходит каждый раз, когда я пытаюсь с ним заговорить? — чонин нахмурил брови. минхо засмеялся: — ты уверен, что он серийный убийца, но ты пытаешься с ним заговорить? — это стратегия выживания, — с гордостью объяснил чонин. — если я буду говорить с ним, он захочет быть моим другом. и я не буду убитым. уджин нахмурился: — малыш, не разговаривай с незнакомцами, окей? если этот человек опасен, держись подальше от него. и в следующий раз звони мне или чану, если увидишь его. чонин закивал, облегчённый, что предупредил их о потенциальном серийном убийце. сынмин был рад, что никто не заметил, как он покраснел за время этого обсуждения. — а минхо был в книжном магазине сегодня, — он попытался сменить тему. — и мистер хан был у него на руках. — ооого! — чан и уджин захлопали. — я рад, что всё идёт хорошо, — уджин улыбнулся. — ты же не спал с ним, да? — с надеждой спросил чан. — ты каждый раз будешь об этом спрашивать? — фыркнул минхо. — и нет, я не спал. пока. — как насчёт того, чтобы ты перестал заваливаться к нам каждый день без приглашения? тогда мы перестанём спрашивать у тебя это. — мне же надо есть, — усмехнулся минхо. — тебе надо научиться готовить, — уджин скептично посмотрел на него. минхо проигнорировал его и начал пролистывать каналы по телеку. никто не заметил, как сынмин тихо ускользнул за дверь. джисон запрыгнул в кровать, желая поскорее заснуть, чтобы проснуться пораньше и начать готовиться к приезду феликса. он был уверен, что теперь они всё прояснят. у них всегда получалось. джисон потянулся к баночке со снотворным. оно было нужно ему, потому что иначе он не спал бы всю ночь из-за волнения. он улыбнулся, когда почувствовал, что проваливается в сон. всё снова будет хорошо.
Примечания:
46 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник