Величайший актёр

Перевод
PG-13
Завершён
205
переводчик
Ukiko-san бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 13 611 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
205 Нравится 36 Отзывы 61 В сборник

Часть 2

Настройки
      — Ну, и во сколько же тебе обошёлся этот Лотус*? — спросил Саске из любопытства. Наруто ни в коем случае не был сумасбродом, но, как известно, разорялся на автомобилях.       — Ма-ах, — улыбнулся Наруто, однако выглядел, по крайней мере, немного смущённым. — Не так дорого, как ты думаешь. Не возражаешь, если я опущу крышу? — он поддался вперёд и нажал кнопку, чтобы убрать её, прежде, чем Саске успел ответить.       Вождение с опущенной крышей затрудняло любой разговор, и Саске это было только на руку. Он о многом хотел подумать. Пейзаж в сельской местности Коннектикута оказался довольно приятным. Пологие холмы и пышные зелёные луга, и, когда они проезжали мимо озера, весь пейзаж отражался в воде. Лотус заурчал двигателем, когда Наруто переключил передачу. Вероятно, спокойствие Наруто после репетиции такой драматической сцены должно показаться странным. Саске всё ещё цеплялся за что-то в характере своего персонажа, хотя мог легко отмахнуться от случившегося поцелуя. Он не хотел, чтобы это произошло, но так уж вышло. Конец истории. Во всяком случае, проклятый Наруто сам был виноват в своей обаятельности. Это притянуло Саске, спутало и, очевидно, заставило сделать то, на что бы он никогда не осмелился, будучи в здравом уме.       Дорога была недолгой. Коттедж, в котором они остановились, находился на окраине Эссекса, и, по-видимому, у Наруто был друг, работающий шеф-поваром в соседней деревне Айворитон, в бистро под названием Брассери Липп.       Въехав в Айворитон, Наруто поднял крышу автомобиля, и когда они заезжали на стоянку, Саске саркастично заметил: — Уверен, твоя машина не будет бросаться в глаза.       Наруто припарковался в дальнем левом углу стоянки. Выключив двигатель, он с улыбкой повернулся к Саске: — Ты настоящий зануда, ты в курсе? Я пытаюсь пригласить тебя на приятный романтический ужин, а ты уже кормишь меня дерьмом?       — Романтический ужин?       — Конечно, если нас только двое. Как свидание, а? Парни ведь ходят на свидания?       Саске закатил глаза: — Ходят, но совершенно иначе, чем ты думаешь. — он снял ремень безопасности. — Хорошо, что существуют люди, которые пишут для тебя диалоги, потому как твой словарный запас, мягко скажем, никудышный.       — Что? — Наруто снял очки. — Я сказал что-то не так?       Саске только посмотрел на него: — Просто… Это не свидание.       — Прекрасно, прекрасно. Это не свидание, но я плачу, дабы показать тебе, как я ценю, что ты приехал и помогаешь мне с работой.       — Хорошо, — просто ответил он.       — Правда?       Саске кивнул: — Да. Я знаю, что с тобой лучше не спорить, так что всё в порядке.       — Хм. Ладно. Думал, ты будешь дольше воевать со мной до последнего. С возрастом становишься покладистей? — Наруто открыл дверь и вышел, Саске наблюдал через окно, как он потянулся, скрещивая руки за голову.       — Может быть, — пробормотал Саске, прежде чем последовать его примеру и выйти из машины.       Они вошли в бистро. Конечно, столик был уже заказан, и у стойки администратора их встретила очень приятная женщина средних лет с вьющимися тёмными волосами и оливковым цветом лица. В её словах звучал сильный французский акцент, когда она взволнованно говорила с Наруто, который, скорее всего, бывал в заведении раньше, ну, или просто хорошо знал эту женщину.       Саске отставал на несколько шагов. Некоторые люди, уже занимающиеся своим ужином, посмотрели на них, когда они прошли мимо, но, казалось, никто не узнал Наруто. Может быть, из-за солнцезащитных очков, шарфа и пальто. Его волосы были растрепанными и неопрятными после поездки. Женщина, которую Наруто продолжал называть Мики, объяснила Наруто, что шеф-повар скоро придёт поприветствовать его. Она рассказала им о фирменных блюдах — рыба-меч с пюре из белой фасоли, гребешки с каперсами и утиная грудка с соусом Субиз. Мики ушла, оставив их изучать меню. По большей части все было просто и красиво, ничего особенного, однако названия всех блюд звучали восхитительно.       — Что больше нравится? — спросил Наруто, снимая свою «маскировку», теперь, когда они были в неприкосновенности их личной комнаты, он мог не беспокоиться.       — Всё, — честно ответил Саске.       — О, отлично. А то я знаю, какой ты привередливый.       Саске мельком взглянул на него поверх меню: — Я не настолько привередлив. Это у тебя крайне простой вкус.       — Это точно. Я был бы доволен и в том случае, если бы мы приготовили гамбургеры в коттедже.       Саске покачал головой: — Итак, кто этот твой друг шеф-повар и откуда ты так хорошо знаешь Мики?       Наруто сделал глоток воды и положил меню, очевидно, уже решив, что будет на ужин: — Я был здесь пару раз, и Мики была на нескольких мероприятиях, которые бистро обслуживало в городе. Шеф-повар? А, ты его знаешь. Ты познакомился с ним на вечеринке в Сохо*, мы ездили туда однажды. Тебе ещё было крайне скучно со всеми, потому что, кроме тебя, больше никто не знал так много о коллекции картин Диего Риверы*.       — Хорошо, для начала, — Саске отложил меню в сторону, — мероприятие было посвящено этой коллекции и тому, как часть её будет продана на частном аукционе кучке светских львиц, которые не в состоянии даже свою задницу отличить от Джорджо Моранди*.       Наруто рассмеялся: — Ты ужасный сноб. Если так ненавидишь город, то почему там живешь? Приезжай в Калифорнию, и я обещаю, ты будешь куда меньше сердиться. У тебя просто не будет выбора после принудительных чисток кишечника и занятий йогой.       — Ни за что на свете ты не убедишь меня переехать в Калифорнию. Я люблю Нью-Йорк. Я бы не жил нигде больше.       — А-ай, ладно. Не хотел тебя задеть. Мне тоже нравится Нью-Йорк, а ещё солнце, дружелюбные люди и авокадо, так что, знаешь, это то место, которое стоит посетить, но я точно не хотел бы в нём жить.       Саске пожал плечами: — Я вот до сих пор не припоминаю, чтобы ты представлял меня шеф-повару.       — Ах, ты вспомнишь его, как только он придёт, и, о, кстати! — Наруто уже встал со стула и направился через всю комнату. Саске обернулся и нахмурился, потому что да, он действительно узнал шеф-повара, и тут же вспомнил, как сильно невзлюбил его на вечеринке, без особой причины, кроме той, что тот казался самовлюблённым и долго говорил о какой-то награде, которую его ресторан получил от Загат*. Еще Саске был почти уверен, что Неджи флиртовал с Наруто, его слова выходили за рамки обычного подлизывания. Впрочем, Саске было все равно, с кем дружит Наруто. Наруто подружился бы и с пожарным гидрантом, если бы тот мог говорить.       — Неджи, ты ведь помнишь Саске? Я познакомил вас на вечеринке Рин.       — Конечно, — сказал Неджи. Его длинные гладкие волосы были собраны в хвост. Одежда шеф-повара безукоризненно белая, без складок. Словно он только что вышел из журнала про знаменитостей. С другой стороны, Наруто был так же хорош. Возможно, Саске рядом с ними смотрелся лишним.       — Рад видеть тебя снова, — произнёс Саске настолько вежливо, как только смог. — Наруто сказал мне, что бистро было признано лучшим новым рестораном в Коннектикуте. Поздравляю.       Неджи склонил голову и, казалось, всё же принял эти слова с куда большей долей искренности, чем Саске в них вложил. Он не мог винить Неджи за хорошее воспитание и манеры.       — Спасибо, — сказал Неджи. — Мы гордимся тем, что делаем. Наруто, прекрасно выглядишь. Что привело тебя в Коннектикут? Съёмки фильма в этом районе?       — Нет-нет, я буду играть в спектакле, представляешь? Каждый вечер будет новая живая аудитория.       — Думаю, тебе подойдёт, — сказал Неджи, переводя взгляд с Наруто на Саске. — Я так понимаю, Саске здесь, чтобы помочь тебе репетировать?       — Ха, да. Знаю, ты в курсе, что он помогает мне.       — Я помню почти все, что ты мне рассказывал, Наруто. — Неджи нежно улыбнулся ему, и неудивительно, что Наруто начал глупо ухмыляться. Он всегда смущался из-за любого дружеского жеста, потому как, глубоко в сердце, Наруто всегда оставался сентиментальным идиотом.       — Хорошо-хорошо. Так что ты порекомендуешь нам сегодня вечером? Особое блюдо?       — Ты знаешь, я сделаю для тебя всё, что пожелаешь, — ответил Неджи. — Но из меню я рекомендую рыбу-меч, сегодня вечером она особенно удалась, или Нью-Йоркский стрип стейк. Если вы всё ещё не определились, могу предложить дегустационное меню шеф-повара, оно поставляется с семью блюдами, и доступными винными парами.       — О, да, звучит неплохо. — Наруто посмотрел на Саске. — А ты что думаешь?       — Как хочешь, — ответил он, уже вернувшись к изучению меню. Как бы сильно ему ни хотелось послушать заигрывания этих двоих, он не станет этого делать, нет.       — Звучит здорово, Неджи. Спасибо, что пришёл поздороваться, я знаю, ты был очень занят, сегодня же пятничный вечер.       — Это не проблема. Всегда рад тебя видеть. — они обнялись, и, прежде, чем выйти из комнаты, Неджи попрощался с Саске, который отмахнулся от него кратким ответом.       Когда Наруто снова сел, он сказал: — Одежда шеф-повара ему идёт, да? Почему у меня нет работы, где я могу носить форму? Саске, ты же хотел быть полицейским раньше?       Он не думал об этом много лет. Его отец был полицейским долгие годы, пока однажды не получил травму и больше не мог соответствовать физическим требованиям. Последние пять лет он работал за письменным столом.       — Я удивлён, что ты это помнишь, — сказал Саске.       — Ах, как я мог забыть? Мы играли в полицейских и грабителей на твоем заднем дворе, и твоя мама приносила нам лимонад. Или, ах да, помнишь это? — Наруто положил локти на стол, и Саске хотел было отругать его, но прикусил язык. — В тот раз мы были у меня дома, в моей комнате. Не знаю, что мы делали, дрались из-за чего-то, боролись на полу, а затем вдруг дверь распахнулась, и появился Итачи! Он пришёл, чтобы забрать тебя домой на ужин, и, — Наруто перестал смеяться, — он сказал что-то очень смешное, когда увидел нас, как ты сидел сверху, дёргая меня за рубашку. Но что он сказал? Чёрт, я забыл. — Он почесал затылок.       — Он сказал, — Саске откашлялся, раздраженный воспоминанием, — «Боже, как быстро растут дети в наши дни. Убедись, что возьмёшь на себя ответственность, Саске; а ещё мама хотела передать, что пора домой на ужин, у нас тушеное мясо».       Наруто хлопнул ладонью по столу и снова засмеялся, отчего их бокалы задрожали: — О Господи, ты прямо как он! Кстати, как он? Все ещё в Южной Корее?       — Да.       Мики снова вошла в комнату с вином — Совиньон Блан* к первому блюду. И снова они с Наруто завели разговор, который Саске вежливо слушал, отвечая на вопросы, если те адресовались ему. Женщина была очень дружелюбной и, вероятно, одной из самых острых на язык дам, с которыми когда-либо сталкивался Саске, но она была привязана к Наруто и тот разделял похожую симпатию к хозяйке. Она ушла, и они снова остались одни, разговаривая о несущественных вещах или недавних заявлениях в прессе, которые сделал Наруто за последние две недели.       Неджи заглянул к ним после четвертого блюда, но ненадолго, только узнать, что они думают о еде.       Саске думал, что это лучшая пища за последние годы, но попытался преуменьшить комплименты, чтобы не вскружить Неджи голову. Наруто же, напротив, до такой степени восторгался собственной похвалой, что Саске оставалось лишь закатить глаза, потягивая свой бокал Пино Нуар*.       Когда они закончили есть, Саске почувствовал себя сытым и довольным. Лицо Наруто немного покраснело — он выпил куда больше, чем Саске, и судя по тому, как тот трепался без остановки, Саске мог догадаться, что Наруто уже пьян.       — Думаю, тебе придётся отвезти нас обратно, — сказал Наруто, передавая ключи Саске.       Повезло-таки Саске. Не каждый день он садился за руль Лотус Элис 2012 года. Наруто расплатился, нежно попрощался с Мики и Неджи, и они вышли на крыльцо гостиницы, полюбоваться на звёзды. Наруто обнял его за плечи.       — Видишь, это как свидание.       Саске повернул голову, уставившись на своего друга, уставившегося в небо. Наруто, казалось, ничего не заметил, заговорив снова: — Это Лев, верно?       — Хм? — Саске посмотрел на небо, пытаясь найти, куда смотрит Наруто.       — Созвездие? Около полугода назад я встречался с девушкой, которая специализировалась в астрономии, она показывала мне созвездия и всё в таком духе, когда мы выходили на крышу дома в Лос-Анджелесе.       Они двинулись дальше, другие посетители начали выходить из дверей позади них. Когда Саске отпер двери авто, он остановился, прежде чем залезть внутрь.       — Не припомню, чтобы ты встречался с кем-то полгода назад, — сказал он.       Наруто положил руки на крышу машины: — Уверен, что рассказывал тебе о ней. Она была публицисткой девушки одного актёра. Длинные светлые волосы, голубые глаза? Отличное чувство юмора.       Саске покачал головой и сел в кресло. Он не помнил. У него не было привычки следить за личной жизнью Наруто. Наруто сел, ворча, что Саске никогда не обращает внимания на то, что он ему говорит. Саске отключился от него, больше сосредоточившись на том, как чертовски удивительно чувствовать себя за рулем этой машины. Это был практически секс на колесах. Он решил оставить верх поднятым. Наруто болтал без умолку, но Саске внимательно слушал большую часть его трёпа, или, по крайней мере, он старался слушать. Просёлочные дороги были пусты, и, при поддержке Наруто, он развил скорость около сто миль в час на прямом участке дороги. Какое невероятное чувство. Возможно, это был первый раз, когда он завидовал Наруто из-за его работы и роскоши, которую тот мог себе позволить. Не стоит думать, что у Саске плохо шли дела. У него была IT-работа в городе с новой компанией, которая предлагала много возможностей для продвижения по службе и каждый день вдохновляла новыми идеями, поэтому ему никогда не было скучно. На самом деле ему вполне нравилась работа, его коллеги и то, чем он зарабатывал на жизнь.       На протяжении поездки Наруто несколько раз повторил, что хочет купить ещё алкоголя, поэтому по пути они остановились на заправке. Саске пошёл за дешевым вином. Он велел Наруто оставаться в машине на случай, если кто-нибудь его узнает.       В магазине было совсем немного людей. На секунду он посмотрел на пачки сигарет за прилавком и раздумывал, не прикупить ли ему одну.       — Классная у тебя тачка, — сказал ему продавец, забирая деньги.       — Спасибо, — ответил он и, схватив бумажный пакет, вернулся к машине. Открыв дверцу, WhiteSnake* проорали «Here I Go Again» так громко, что он чуть не выронил вино. Он крикнул Наруто, чтобы тот немедленно убавил звук, снова чувствуя себя подростком, когда забрался на водительское сиденье и дал своему другу несколько подзатыльников за то, какой тот идиот.       — Ладно-ладно, я выключу, — сказал Наруто, смеясь и отталкивая Саске, его рука прижалась к свитеру, сминая.       Ухмыляясь, что победил Наруто, Саске сел на своё место и пристегнулся. Он включил зажигание. Наруто положил сумку на колени, роясь в ней. Он вытащил пачку сигарет, которую купил Саске.       — Эй, — нахмурился Наруто, — я думал, ты бросил.       — Ну, я только что снова начал.       Вернувшись на дорогу, он вновь отключился от Наруто, когда тот зачитал лекцию о раке лёгких, неприятном запахе изо рта и жёлтых ногтях. Он подумал, Наруто ни разу не пришло в голову, почему у него вдруг возникло желание закурить. Болтовня Наруто прекратилась, только когда они подъехали к коттеджу и Саске вышел из машины. Наруто тоже вышел, всё ещё продолжая говорить, пока вдруг не схватил и не зашвырнул сигареты через двор, на участок с высокой травой.       — Ты это не нарочно.       Наруто скрестил руки на груди: — Я только что спас тебе жизнь.       — Ах вот как? — сказал Саске. — Ну, тогда я собираюсь забрать твою! — он подбежал к другу, отталкивая его на несколько шагов силой удара, и Наруто, будучи пьяным идиотом, шлёпнулся на задницу, потянув за собой Саске. Они катались по земле, пока Саске не прижал Наруто к траве.       — Ты поможешь мне найти чёртовы сигареты.       — А иначе что? — Наруто свирепо посмотрел на него и схватил за свитер. Саске наклонился, их лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. — Макнёшь меня головой в унитаз? Трусы натянешь? Позвонишь Итачи пожаловаться, что я к тебе пристаю?       — Иногда ты такой ребенок, — прорычал Саске и встал. Какое-то время он бродил по траве в поисках, но, в конце концов решил, что оно того не стоило. Наруто всё ещё лежал на земле и молча смотрел на него.       Саске подошел к нему: — Ладно. Я не буду курить.       — Отлично! — весело сказал Наруто и мгновенно вскочил, вставая рядом с ним, совершенно не обращая внимания на смертельный взгляд Саске: — Выпей вина и расслабься, Саске, если ты напряжен. Почему ты так взволнован?       Саске продолжал смотреть, но потом медленно отвернулся и неразборчиво пробормотал: — Должно быть, это всё из-за твоей компании.

***

      После двух часов пьянства они оказались на полу кухни. Саске прислонился к холодильнику из нержавеющей стали; Наруто облокотился спиной на духовку. Из открытых окон доносились звуки снаружи: стрекотали сверчки, легко перезванивали ветряные колокольчики. Бокалов для вина не было, зато были стаканы. Саске опустил голову, уставившись в стекло. Они говорили о старых временах, о средней школе и людях, которых знали, о том, что они делают сейчас. Наруто подключил свой телефон к динамикам — случайный, сдержанный и спокойный плейлист заполнял пробелы в разговоре, когда те возникали, то не были неловкими.       Заиграла довольно мрачная песня, заставив Саске почувствовать угрюмость. Вспышки ностальгии грызли его, пальцы двигались в такт медленному ритму песни, меланхоличный вокал уводил от реальности. Он откинул голову на холодильник, глубоко вздохнул и закрыл глаза. Когда он вновь открыл их, Наруто был рядом, наполняя стакан Саске почти до краев. Наруто приблизился к нему, их плечи и руки соприкоснулись.       — Пенни за твои мысли, — тихо сказал Наруто.       — Просто задумался.       — Знаю, поэтому и спросил, о чём. Ты вдруг стал грустным.       — Мне не грустно, — сказал он задумчиво, глядя на него краешком глаза, а затем перевёл взгляд на вино в стакане.       — Мы не говорили об этом за ужином, но то, что ты сказал перед отъездом…       — Хм?       — Ты сказал, что тебя кто-то интересует? Это большая редкость. Трудно поверить, что кто-то не ответил на твою симпатию, — сказал Наруто.       Саске пошевелился: — Мы не должны говорить об этом.       — Почему бы и нет? — спросил Наруто. — Я ведь всё тебе рассказываю. Ты тоже можешь сказать мне всё, что захочешь.       — Есть некоторые вещи, которые я предпочёл бы держать при себе, Наруто.       Наруто начал тыкать в него локтем, подталкивая и, в конце концов, сдавшись, просто положил голову на плечо Саске: — Ладно. Но у меня такое чувство, что если ты просто скажешь этому человеку, о том, что он тебе нравится, вместо того, чтобы ждать, будто он сам всё поймет, когда ты молчишь, то он ответит взаимностью.       — Неужели это так работает? — Саске слегка повернул голову и прислонил её к Наруто, сдувая волосы перед своим лицом.       — Да. Довольно страшно любить тебя. Ты пугаешь многих моих друзей, с которыми я тебя знакомлю, потому что они не умеют тебя читать.       — Я их пугаю? — это заставило его ухмыльнуться. Хорошо. Он был счастлив, если отпугивал людей. Он терпеть не мог тех, кто был слаб и не мог за ним угнаться.       — Всё ты знаешь. Ты умеешь быть жутким.       — Но тебя я не пугаю? — его голос прозвучал немного грубее, чем он хотел.       — Нет. Конечно, нет. Ты мой лучший друг. Мы столько всего пережили вместе.       Саске не мог удержаться от разглядывания руки Наруто, подавляя желание дотянуться до неё и ухватить: — Верно, — сказал он, захлебнувшись иронией. — Лучший друг. — Он начал подниматься и пошатнулся. Наруто посмотрел на него, заставляя задуматься. Он был готов сказать, что устал и хочет лечь спать, но Наруто схватил его свитер. Саске посмотрел на сомкнутые пальцы.       — Куда ты идешь? — спросил Наруто и снова потянул за одежду, его глаза и тон голоса были по детски умоляющими, будто он ожидал, что Саске останется на полу кухни всю ночь, составляя ему компанию.       — В кровать, — сказал он, обнаружив, как разум немного затуманился, — наверное.       — Так скоро? Сейчас только половина полуночи.       — И мне давно пора спать, — ответил Саске терпеливее, чем следовало. Он положил руку на голову Наруто, нежно взъерошив его светлые волосы. — Знаешь, у нас впереди ещё целый день, чтобы болтаться без дела.       — Понимаю. — Наруто склонил голову. — Но мы с тобой долго не увидимся, и даже если я буду жить в городе, пока идёт спектакль, у меня совсем не будет времени тусоваться.       — Всё в порядке, — сказал Саске. — Теперь ты известен, так что… — он в последний раз погладил Наруто по голове. — Просто выложись на полную.       — Хех. Когда ты говоришь такие вещи, я почти завидую, что есть человек, который тебе нравится.       Лёгкая улыбка Саске внезапно погасла, и он нахмурился, его ответ прозвучал немного сдавленно: — … Да?       Наруто отпустил свитер: — Я имею в виду, что буду очень рад за тебя. Я хочу, чтобы ты был счастлив, но, думаю, это заставит меня чувствовать себя немного одиноким.       Может, во всем виноват алкоголь, но внезапно он присел на корточки рядом с Наруто и уставился на него.       — Что? — смущённо спросил Наруто.       Саске помотал головой, всё ещё глядя на него, а затем опустил голову, и чёлка закачалась перед его глазами: — Да так… ничего.       — Как таинственно, — сказал Наруто и нерешительно напел: — Саске Учиха такой загадочный. Он держит всё в секрете, в своём сердце. — для пущей выразительности он ткнул туда Саске, но тот рефлекторно схватил его запястье.       — Ты не должен совать нос, — сказал он.       — Сожалею. — Наруто усмехнулся.       — Если сожалеешь, то хотя бы выгляди похоже. Разве ты не умеешь играть?       Наруто усмехнулся и наклонился вперед, положив руку на колено Саске, почти заставив его потерять равновесие: — Поцеловав меня раньше, ты думал о женщине, которая тебе нравится? Я чувствую себя использованным. А я-то решил, ты сделал это потому, что мой талант настолько велик, что я, как говорится, потянул тебя на сторону.       Саске пришлось закусить губу: — Наруто…       Наруто толкнул его, заставив снова пошатнуться. Его брови нахмурились, и он насупился, опустившись на колени. Казалось, Наруто успокоился и никуда не собирался.       — Отчего ты так серьёзен? — спросил Наруто хриплым голосом и поморщился.       — Хн. Это трудно… — Саске облизнул губы, чувствуя на них вкус вина, — … поговорить с тобой серьёзно. — он поднял оставленный на полу стакан, выпил то, что осталось, и поставил его на стойку над их головами.       — Почему? — Наруто приподнял брови. Саске подумал, что, возможно, тот выглядит оскорбленным.       Он сжал руку в кулак и поднёс ко рту, коснувшись губами костяшки большого пальца.       В ответ Саске лишь выдохнул: — … Я не знаю.       — Хм. — Наруто расставил ноги, Саске стоял между ними на коленях. Вздохнув, Наруто наклонился вперед, упираясь головой в грудь Саске: — Что ж, надеюсь, у тебя все получится.       Саске не мог сдержаться, его руки сами потянулись к Наруто, обнимая. Он положил подбородок на его голову: — Я тоже.
Примечания:
205 Нравится 36 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (9)