Дорога в Бездну

NC-21
В процессе
421
3
Размер:
планируется Макси, написано 422 страницы, 143 883 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
421 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник

Часть 62. Гости

Настройки
Примечания:
Прибытие Люси и её компании стало для меня неожиданностью. Кроме прочего, я узнала того мужика, который особо ретиво хотел меня изнасиловать тогда, когда я отправилась искать мужей одна. Он тоже меня узнал, периодически бросал настороженные взгляды, но отмалчивался и старался не злить лишний раз своего вожака. То, что Люси оказалась главой группы почему-то не вызвало у меня недоумения. Несмотря на то, что девушка казалась не от мира сего, она являлась весьма талантливым руководителем и лидером, что лишь раскрылось со временем. - Я, конечно, рада принимать тебя в городе, - обратилась к ней, когда голоса за столом стали звучать тише. - Но ты сама прекрасно видишь, что не сладко здесь. - Отрада для души - возможность путнику омыть ноги в спокойной реке и найти свой дом у подножия горы, что велика и может грозить обвалом, но она же защищает от лихих ветров, -- спокойно ответила Люси, делая глоток чаю и прикрывая глаза. - В горне вашей семьи куётся сталь сильная и гордая, что мне по душе. - Вы можете остаться, но просто так отсидеться не получится, - нахмурился Дэрил. - Я знаю. Нас не много, но силы наши могут пригодиться в трудный час, - девушка кивнула своим каким-то мыслям. - Не позднее четвёртого дня буря обрушится на скалы. Насколько высоко поднимется волна мне пока неведомо. Да уж. Я молча барабанила пальцами по столу. Не самая радостная новость. Конечно, мы прекрасно знали, что Губернатор жив, как и Андрэ, которая помогла бежать этому ублюдку. Такие сволочи так легко не сдыхают просто по закону жанра. Четыре дня. Даже три, за которые необходимо уладить максимум вопросов и стянуть все силы в городок. - Всё оружие у нас строго под учёт, - подал голос Мерл и поочерёдно обвёл взглядом мужчин. - Если что-то привезли, то придётся делиться. - Мы всё отдадим, что привезли, -- улыбнулась Люси. - Но оно наше, - буркнул Джеймс, тот самый, которому я отметину оставила. - Заткнись. Оу. Я по-новому взглянула на девушку. Это что-то новенькое. Дэрил бросил на меня взгляд, но я лишь медленно моргнула в ответ. Нет, она здесь не для того, чтобы отобрать власть или что-то похожее. Хлопнула входная дверь. В гостиную, где расположились новоприбывшие и наша семья, вошла Мишонн. - Виктория, - кивнула она. - Всё готово. Подожду снаружи. Воительница вышла, а я обратилась к Люси: - Для вас отрядили дом через улицу. Там предстоит много работы, но сами понимаете -- рук на всё не хватает. Спальни подготовлены для каждого, но за ремонт отвечаете сами. Все вопросы, что нужно по части инструментов и материалов -- к Мерлу или Артуру. Провиант -- к Молли. Я вас завтра познакомлю. Снабжение чем-то другим -- ко мне. С предложениями -- ко мне. По вооружению -- к Дэрилу. Медпомощь -- к Лютеру. - Мы устали с дороги, - понятливо кивнула девушка. - Завтра я приду к тебе. Шёпот трав говорит многое. Я должна тебе всё рассказать. Распрощавшись с гостями, мы наконец-то остались втроём. Дэрил тут же подхватил меня на руки и утащил в спальню. Сзади шёл Мерл и хмурился. Когда меня опустили на кровать, то я приготовилась отбиваться и отстаивать своё решение принять Люси и компанию, но мужчины подозрительно молчали. Я пикнуть не успела, как меня сноровисто раздели, нацепили майку Дэрила и запихнули под одеяло. Очень похоже на заговор какой-то. - Это вообще что сейчас было? - спросила недоумённо, но выползать из-под одеяла не стала. Дэрил стянул майку и принялся расстёгивать штаны. Я сглотнула. Интересно, моя реакция на любимых когда-нибудь будет менее бурной? Рядом прогнулась постель под весом Мерла. Я повернулась и прижалась к тёплому боку. Сзади прижался к спине Дэрил. - Спи, - скомандовали мужчины. - Завтра сложный день. Вставать придётся с рассветом, - Мерл поцеловал меня в лоб. Э? Подлые. А как же секс? Но сил на поползновения у меня просто за сегодня не было. Слишком долгий день и слишком много потрясений, пусть и приятных в том числе. Уснула я крепко и без кошмаров. *** Джеймс зашёл в комнату и прикрыл дверь. Спальня с одноместной кроватью. Бельё чистое, пусть и не новое. Пахло… спокойствием. Мужчина бросил сумку на пол и прошёл к тазу с водой на столе. Умылся и вымыл руки. Всё же с какой-то стороны здесь неплохо. Эти странные личности, которым доверяла Люси, смогли сохранить подобие цивилизации и комфорта. Может не всё так дерьмово, как кажется? Только вот слова пророчицы заставляли задуматься о том, что легко отнюдь не будет. В принципе может ли быть так всё просто мире, где тебя пытается сожрать то, что было другом или соседом? Вряд ли. Джеймс сел на кровать и стянул ботинки. Сон сейчас был бы лучшим решением. По крайней мере все остальные разбрелись по комнатам и теперь уже наверное видели десятые сны после стольких дней пути и нервотрёпки. Тихо отворилась дверь. Звон браслетов. Короткие уверенные шаги. Пламя свечи на столе колыхнулось и погасло. Дверь закрыта и заперта изнутри. На миг мужчине показалось, что он бредит. Люси подошла почти вплотную к нему так, что пришлось чуть приподнять голову, чтобы смотреть на девушку. Бусины в волосах ударялись одна о другую, глухо, как стучало сейчас сердце Джеймса. - Люси? Что случилось? - он попытался встать, но пророчица приложила палец к его губам, призывая к тишине. Неотрывно Джеймс следил, как девушка сбросила с плеча ткань сари. Как дёрнула ткань из-за пояса, и та послушно упала к ногам пророчицы облаком. Тонкие руки скользнули по телу, и Люси стянула топ, обнажая небольшую крепкую грудь. - Провидица, - начал Джеймс, но его перебили. - Женщина. Всего лишь женщина, Джеймс, - проговорила томным голосом Люси. - Река упорна, когда омывает берега. Ты -- моя река. Девушка села мужчине на колени и обхватила ладонями лицо. Её губы оказались слишком близко. - Я женщина. Мне был пример силы и понимания. Возьми то, что твоё по праву. Под лапами волков в тихой пока обители, возьми. Ты слишком долго ждал. И я слишком долго ждала тебя. Мягкие губы коснулись его губ, и мужчина сорвался. Ответил на поцелуй, ладонями скользя по обнажённой спине. Его. Только его добыча. Обхватил ягодицы, крепко прижимая к себе. Рывок. Люси на постели. Волосы её разметались, губы приоткрыты. Она звала. Звала за собой. Одежда мешала, но преградой не была -- Джеймс быстро разделся и снова забрался на постель. Слишком долго мечтал об этом моменте, который больше казался мечтой, которой не суждено сбыться. Люси прогнулась под ним, когда Джеймс оказался внутри уверенным движением. - Мой, - хрипло прошептала пророчица, скользя пальцами по его плечам. Её тихие стоны звучали самой сладкой музыкой до самого рассвета. *** Мегги устало прислонилась к косяку двери. Столько умерших. Болезнь забрала с собой многих. Гленн опустил ладони на плечи жены и поцеловал в висок. Нужно было уходить из тюрьмы. Но куда? Малютка Граймс, она сама на сносях - срок уже не маленький. Чудом удалось пережить эпидемию и выжить. Отец… - Пойдём, - шепнул муж. Женщина покорно вложила ладонь в его руку. Усталость накатывала волнами, как и приступы дурноты. В зале, где обычно собирался только совет, сейчас были все. Все выжившие. Граймс сидел в кресле и молчал, ждал, пока все соберутся. Его дочь сейчас спала на руках у Софи. Карл стоял за спиной девушки. Мегги впервые обратила внимание на то, как выросли...нет, как повзрослели эти дети. “Да какие они дети?” - мелькнуло в голове. За спиной Карла крепился дробовик, на поясе висела кобура с пистолетом и нож в чехле. Софи щеголяла с двойными клинками в ножнах. Не то кинжалы длинные, не то короткие мечи. И как минимум ещё два огнестрела припрятаны. Но всё равно эти двое выделялись на фоне ещё нескольких детей их возраста. Пятеро ровесников Софи и Карла столпились в кучку и искали глазами защиты. оттого младшие Граймс и Пелетье смотрелись как минимум на несколько лет старше. Не удивительно, что не смогли поладить. На счету этой парочки как минимум около сотни ходячих, убитых собственноручно. - Здесь больше не безопасно, - снова заговорила Кэрол. - Нужно уходить. - Куда? - спросил кто-то. - Не знаю. Подальше, - всплеснула руками женщина. - В Вуддбери, - подала голос Софи. - Что? - подался вперёд Рик. -- Я не ослышался? - В Вуддбери, - сказал громче Карл, положив ладонь на плечо девушки. -- Там больше шансов выжить. Многие не хотели подчиняться триаде, но обстоятельства складывались не в пользу ярых противников полигамии. В городе верховная власть. Не всем по вкусу подчиняться сильнейшему, но мир неумолимо диктовал свои условия.
421 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (3)